Gripla - 20.12.2018, Blaðsíða 126
GRIPLA126
Hafa menn þat síðan fyrir satt, at hann hafi látit fara annathvárt eða
bæði í Krumskeldu ok látit þar fara á ofan hellustein mikinn.
[Les gens tinrent ensuite pour certain qu’il avait jeté l’un ou l’autre
– ou les deux – dans la Krumskelda et qu’il avait jeté au-dessus une
grande pierre plate.]
Le nom de lieu Krumskelda est bien attesté à l’époque moderne: située
entre les fermes de Krumshólar et de Beigaldi (au nord-est de Borg, dans
le Borgarfjörður, sur la rive ouest de la Gufá), cette kelda est décrite par
le savant danois Kristian Kålund60 comme étant et mosehul [une fosse
marécageuse] de grandes dimensions, tant en diamètre qu’en profondeur,
description qui s’accorde pour l’essentiel avec celle, plus détaillée encore,
qu’en donna l’archéologue islandais Sigurður Vigfússon.61
Selon la Landnámabók (rédaction de la Sturlubók § 115), l’un des plus
éminents colonisateurs de l’Islande, Geirmundr heljarskinn, qui s’établit
sur la Skarðsströnd, dans l’ouest du pays, agit de la même manière que
Skalla-Grímr:62
Geirmundr fal fé sitt mikit í Andarkeldu undir Skarði.
[Geirmundr cacha son grand trésor dans l’Andarkelda sous Skarð.]
Située non loin du rocher proéminent appelé Grafadrangur, entre Skarð
et Hvalgrafir,63 près de la rive Est du Breiðafjörður,64 l’Andarkelda (ou
Andakelda comme elle est appelée de nos jours) est évoquée dans les
60 Kålund, Bidrag til en historisk-topografisk Beskrivelse, 373. avec le rappel des différentes tenta-
tives qui furent entreprises pour retrouver le trésor de Skalla-Grímr (sur ce point, voir aussi
Frásögur um fornaldarleifar 1817–1823 I–II, éd. Sveinbjörn rafnsson, rit 24 (reykjavík:
Stofnun Árna Magnússonar, 1983), 291–292, dans l’édition du texte du rapport que le pas-
teur de Borg, Jón Magnússon, adressa en 1817 aux autorités danoises sur les antiquités de
sa région).
61 Sigurður Vigfússon, „Rannsókn í Borgarfirði 1884,“ Árbók Hins íslenzka fornleifafélags 1886
(impr. 1887): 20–22.
62 Íslendingabók. Landnámabók, éd. Jakob Benediktsson, Íslenzk fornrit I (reykjavík: Hið ís-
lenzka fornritafélag, 1968), 156. La Hauksbók § 87 présente ici un texte identique, à la seule
différence du pronom possessif sitt, qui n’est pas donné par cette rédaction (ibid., 157).
63 Einar G. Pétursson, „Athugasemd við Dalaferð sumarið 2005,“ Skjöldur 55 (2006): 23.
64 Cf. la planche 24 [Fellströnd] de la carte d’état-major de l’Islande établie sous les auspices des
autorités danoises, n. E. nørlund, Islands Kortlægning. En historisk fremstilling, Geodætisk
Instituts Publikationer 7 (København: Ejnar Munksgaard, 1944).