Gripla - 20.12.2018, Síða 128
GRIPLA128
de Breiðabólstaður á Skógarströnd, mentionna explicitement cette kelda71
et dans sa description de l’Islande Kristian Kålund nota dans ces parages
la présence de nombreuses fosses marécageuses, qui étaient dangereuses
pour le bétail.72 De nos jours encore, les paysans des environs connaissent
la fosse appelée Glæsiskelda et savent que les moutons peuvent y tomber, et
parfois même des animaux de plus grande taille.73 avec la mention dans un
premier temps d’un marécage (fen), puis la précision apportée au sujet de
l’endroit précis où le taureau s’abîma (Glæsiskelda), ce passage apporte un
témoignage de première importance sur l’acception «marais, marécage», et
sans doute plus précisément «fosse marécageuse», que prit en islandais le
mot kelda, au moins à partir du début du xiiie siècle.
Les six occurrences du terme kelda qui viennent d’être examinées figu-
rent dans des contextes qui devaient être familiers à Snorri Sturluson: ici
c’est un article de loi que celui qui occupa à deux reprises les fonctions de
lǫgsǫgumaðr au Parlement d’Islande n’ignorait certainement pas, là ce sont
des épisodes qui se déroulèrent dans l’ouest du pays, pour les uns dans le
Borgarfjörður (où l’auteur vécut pendant la plus grande partie de sa vie),
et pour les autres dans les Dalir (région dont sa famille était originaire)
et dans la péninsule voisine du Snæfellsnes. Dès lors, l’hypothèse selon
laquelle ce fut bien cette acception que l’historien islandais donna au mot
kelda lorsqu’il composa le chapitre lxxx de l’Óláfs saga ins helga n’en prend
que plus de force: dans la chute de discours, Þorgnýr Þorgnýsson aura rap-
pelé à Óláfr Eiríksson que ce fut dans un marais (ou un marécage ou une
fosse marécageuse) que les ancêtres des Suédois avaient précipité plusieurs
de leurs rois à une époque lointaine.
*
Bien attestée par les sources littéraires du xiiie siècle, l’acception que nous
retenons ici pour le terme kelda convient également au mieux dans le
cadre géographique et historique auquel le magistrat du tíundaland fait
référence à la fin de sa harangue: l’endroit marécageux dans lequel les rois
déchus auraient été mis à mort était situé «à l’assemblée de Mora » (v.isl. á
71 Frásögur um fornaldarleifar, 342.
72 Kålund, Bidrag til en historisk-topografisk Beskrivelse, 452.
73 renseignement recueilli auprès d’une personne de la ferme voisine de Kársstaðir, au cours
d’une excursion sur les lieux le 12 août 2017, en compagnie de MM. Árni Björnsson et
Svavar Sigmundsson.