Gripla - 20.12.2018, Síða 129
129
Moraþingi, plutôt que á Múlaþingi comme cela a été montré ci-dessus). À
l’origine du toponyme suédois Mora se trouve en effet le vieux mot ger-
manique mor, dont la signification doit être, de préférence: sank mark ou
sumpmark [terrain marécageux].74
En outre, le supplice par lequel un roi était précipité dans une kelda
forme symboliquement l’antithèse directe du rite d’intronisation qui se
déroulait à l’assemblée de Mora: après son élection, le nouveau roi était
hissé sur une pierre afin d’y être acclamé.75
Plus généralement, le châtiment qui, par le passé, aurait été infligé à
plusieurs rois de Suède relève de l’une des principales peines de mort chez
les anciens Germains: celle de la noyade dans un marais ou dans une tour-
bière.76 Déjà décrite par tacite au chapitre xii de la Germanie,77 elle est
également mentionnée dans les sources scandinaves à l’époque médiévale,
par exemple au sujet de la reine Gunnhildr,78 et elle est volontiers rappro-
74 Jöran Sahlgren, „Gårdnamn och bynamn i Lagga socken,“ Ortnamnssällskapets i Uppsala
Årsskrift (1945): 12; Karin Calissendorff, Ortnamn i Uppland (Stockholm: aWE-Geber,
1986), 79–80; Svante Strandberg, „ortnamnet Mora sten,“ Mora sten och Mora stenar. En
vägledning till ett märkligt nationalmonument (Stockholm: riksantikvarieämbetet, 1993)
42–47; E[va] nyman, „Mora stenar. § 1. namenkundliches,“ Reallexikon der Germanischen
Altertumskunde 20 (Berlin & new York: de Gruyter, 2002), 236.
75 Gustaf Holmgren, „taga och vräka konung,“ Fornvännen 32 (1937): 21; Jerker rosén,
„Striden mellan Birger Magnusson och hans bröder. Studier i nordisk politisk historia
1302–1319“ (thèse de doctorat, université de Lund, 1939), 383–387; olivecrona, Döma till
konung, 11–17; olivecrona, Das Werden eines Königs nach altschwedischem Recht, 10–16.
76 Folke Ström, On the Sacral Origin of the Germanic Death Penalties, Kungl. Vitterhets
Historie och antikvitets akademiens Handlingar 52 (Stockholm: Wahlström & Widstrand,
1942), 178–188; folke Ström, „Bog Corpses and Germania, Ch. 12,“ Words and Objects.
Towards a Dialogue Between Archaeology and History of Religion, dir. Gro Steinsland, Serie
B, Skrifter, 71 (oslo: norwegian university Press & Institutett for sammenlignende kul-
turforskning, 1986), 223–239.
77 tacite, La Germanie, 78; Die Germania des Tacitus, 3e éd., éd. rudolf Much, Herbert
Jankuhn, Wolfgang Lange, Germanische Bibliothek 5. r. (Heidelberg: Winter, 1967),
212–217; P. Cornelius tacitus, Germania, éd. et trad. allan a. Lund, Wissenschaftliche
Kommentare zu griechischen und lateinischen Schriftstellern (Heidelberg: Winter, 1988),
145–146.
78 rappelons brièvement que, selon l’une des deux traditions concernant sa mort, la veuve
du roi de norvège Eiríkr blóðøx aurait été précipitée dans un marais au Danemark: voir
notamment le chapitre xi de l’Ágrip af Nóregskonunga sǫgum, éd. Bjarni Einarsson, íslenzk
fornrit XXIX (reykjavík: Hið íslenzka fornritafélag, 1984) 15; theodoricus monachus,
Historia de antiquitate regum Norwagiensium chapitre vi, Monumenta Historica Norvegiæ.
Latinske Kildeskrifter til Norges Historie i Middelalderen, éd. Gustav Storm (Kristiania: a. W.
Brøgger, 1880), 13; le chapitre xi de la Jómsvíkinga saga efter Arnamagnæanska handskriften
ÞEIr StEYPÐ u fIMM KonunGuM