Spássían - 2011, Blaðsíða 42

Spássían - 2011, Blaðsíða 42
 42 Skáld mála ljóðmyndir af sjálfum sér í hálfgerðu óhófi – bera sig og afhjúpa, rýna í sálir sínar öskrandi og hjalandi á víxl og leggja blæðandi hjörtu sín á borðið svo aðrir megi sjá hve þau þjást. Og þau mála ljóðmyndir af náttúrunni allt um kring – spegla sig og heiminn gervallan í lækjarsprænum, hvirfilbyljum, fjallgörðum, hafinu, húsum og skipum og skepnum. En þau mála líka myndir af öðrum – bestu ástarljóðin eru líklega þau sem mála hinn elskaða en þau verstu hin sem ná aldrei út fyrir tilfinningasemi skáldsins. Það flýr enginn sjálfan sig, en öllum er hollt að gefa öðrum hlutdeild í sér – það er auðvelt að verða ástfanginn af eigin tilfinningum en erfitt að elska aðra. Auk þess má mín vegna halda því fram að enginn sé fær um að elska einn – óendurgoldin ást sé einfaldlega ekki til. En ég er áreiðanlega til í að gefa mig með það ef á mig er gengið. En það breytir því ekki að hið expressjóníska ástarljóð er eins konar rúnk á almannafæri. * * * Ef ég segði honum kynni hann við það. Kynni hann við það ef ég segði honum. Kynni hann við það kynni Napóleón kynni Napóleón kynni kynni hann við það. Ef Napóleón ef ég segði honum ef ég segði honum ef Napóleón. Kynni hann við það ef ég segði honum ef ég segði honum ef Napóleón. Kynni hann við það ef Napóleón ef Napóleón ef ég segði honum. Ef ég segði honum ef Napóleón ef Napóleón ef ég segði honum. Ef ég segði honum kynni hann við það kynni hann við það ef ég segði honum. Núna. Ekki núna. Og núna. Ef ég segði honum eftir Gertrude Stein frá árinu 1923 er ljóð um og fyrir listmálarann Pablo Picasso. Hann er ekki nefndur á nafn í ljóðinu, hann er ekki ávarpaður og kemur ekki beint við sögu á nokkurn hátt. Það mætti jafnvel spyrja: Hvað í ósköpunum hefur þetta með Pablo Picasso að gera? Ljóðið er eitt af mörgum portrettum sem Gertrude Stein málaði af misfrægum samferðamönnum sínum – en líkt og alkunna er var hún hjartað í lista- og bókmenntakreðsum Parísarborgar á þriðja og fjórða áratugnum. Picasso var sjálfsagt þeirra frægastur og alveg áreiðanlega sá sem stóð henni næst. * * * Ó þú, sem elskuð ert af mínum tuttuguogsjö skilningarvitum, ég elska þér! – Þú þína þig þér, ég þér, þú mér. – Við? Þetta á annars (í framhjáhlaupi) ekki að vera hér. Hver ert þú, ótalda kvenpersóna? Þú ert - - ert þú? – Fólkið sagði að þú værir – leyfum – því segja, það veit ekkert hvað kirkjuklukkan slær. Þú berð hattinn á fótum þér og gengur á höndum, á höndunum gengur þú. Anna Blóm eftir Kurt Schwitters frá árinu 1919 er portrett af óþekktri konu sem var líklega aldrei til. Höfundurinn (ég meina „ljóðmælandinn“!) er ekki einu sinni viss um tilvist þessarar ástkonu sinnar, sem hann málar engu að síður svona sterkum litum, svona sterkum tilfinningum. Ljóðið sló umsvifalaust í gegn og ku hafa gert Schwitters að frægum manni á einni nóttu. En Textar sem dansa aðra orðum Eftir Eirík Örn Norðdahl Pablo Picasso. Gertrude Stein. 1905-6.
Blaðsíða 1
Blaðsíða 2
Blaðsíða 3
Blaðsíða 4
Blaðsíða 5
Blaðsíða 6
Blaðsíða 7
Blaðsíða 8
Blaðsíða 9
Blaðsíða 10
Blaðsíða 11
Blaðsíða 12
Blaðsíða 13
Blaðsíða 14
Blaðsíða 15
Blaðsíða 16
Blaðsíða 17
Blaðsíða 18
Blaðsíða 19
Blaðsíða 20
Blaðsíða 21
Blaðsíða 22
Blaðsíða 23
Blaðsíða 24
Blaðsíða 25
Blaðsíða 26
Blaðsíða 27
Blaðsíða 28
Blaðsíða 29
Blaðsíða 30
Blaðsíða 31
Blaðsíða 32
Blaðsíða 33
Blaðsíða 34
Blaðsíða 35
Blaðsíða 36
Blaðsíða 37
Blaðsíða 38
Blaðsíða 39
Blaðsíða 40
Blaðsíða 41
Blaðsíða 42
Blaðsíða 43
Blaðsíða 44
Blaðsíða 45
Blaðsíða 46
Blaðsíða 47
Blaðsíða 48
Blaðsíða 49
Blaðsíða 50
Blaðsíða 51
Blaðsíða 52
Blaðsíða 53
Blaðsíða 54
Blaðsíða 55
Blaðsíða 56

x

Spássían

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Spássían
https://timarit.is/publication/1454

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.