Saga


Saga - 2018, Side 170

Saga - 2018, Side 170
París á árunum 1153–1159, þótt ekki sé hann þar í skrám. Tveir aðrir Skál - holtsbiskupar, þeir Magnús Eyjólfsson og Stefán Jónsson, eru taldir hafa menntast í Frakklandi. Þrír norskir erkibiskupar tengdust klaustrinu og í norskri kirkjutónlist þeirra tíma birtast áhrif þaðan, til dæmis í Ólafs - sekvensíu og Hallvarðssekvensíu. Gunnar rekur einnig þýðingar á ritum fræðimanna í St. Viktor á norrænu og er það forvitnilegt efni. Þorlákur Þórhallsson stofnaði kanúkasetur í Þykkvabæ í Veri og síðan að Helgafelli, þegar klaustrið fluttist þangað árið 1184. Í þessum klaustrum hljóta að hafa verið reglubækur um „vita communis“ í þeim anda sem iðkaður var í St. Viktor, þar sem Þorlákur þekkti til. kosturinn við grein Gunnars er að hann nýtir sér og kynnir niðurstöður franskra rannsókna á sviði kirkjusögu, en frönsk fræðirit eru mörgum Íslendingum lokuð bók. Þar með opnar hann sýn til Frakklands, sem öldum saman var eitt höfuðvígi kaþólsku kirkjunnar. Grein Gunnars er vel uppbyggð, fróðleg og læsileg og ber vott um mikla þekkingu á efninu. Haraldur Bernharðsson á greinina „kirkja, klaustur og norskublandið ritmálsviðmið á Íslandi á miðöldum“. Höfundur rekur norvagisma í íslensk- um handritum og umræður norskra og íslenskra fræðimanna um þetta efni og þátt skrifara. Norvagismar hurfu snögglega úr sögunni í íslenskum handritum um 1400. Síðan ræðir höfundur norsk áhrif á íslenska stafsetn- ingu og greinir með verkfærum hljóðfræði og rithandarfræði. Hér brestur ritdómara þekkingu, en skynjar að Haraldur sé á heimavelli. Hann telur norsk áhrif á skrift og stafsetningu í íslenskum miðaldaritum hafa verið líf- seigari en norsk áhrif á sjálft tungumálið. Allt er óljóst um málþróun og eins og höfundur segir: „umræðan ekki leitt til neinnar einhlítrar niðurstöðu.“ Aðgreining Íslendinga og íslenskrar tungu frá Norðmönnum og norskri tungu hefur verið ríkjandi „paradigma“ í þessum fræðum. Ritdómara grun - ar að hér eigi sjálfstæðisbaráttan hlut að máli. Er ekki komin tími á nýtt „paradigma“, sem leiðir hið sameiginlega í norsku og íslensku í ljós? Væri það ekki kjörið til þess að vekja áhuga á þessum málum, sem eiga sér sam- eiginlegar rætur í norrænu og hafa þróast í fjölda mállýskna í Noregi. Íslenska og færeyska eru þá væntanlega mállýskur norrænnar tungu. Guðvarður Már Gunnlaugsson ritar greinina „Voru scriptoria í íslensk- um klaustrum?“ Fyrri hluti greinarinnar er helgaður sögu skrifstofa, bóka- safna og bókaþarfa í klaustrum og kirkjum og rekur höfundur dæmi af meginlandi Evrópu, byrjar á Benedikt frá Núrsíu og klaustrinu Monte Casino árið 529. Í seinni hluta fjallar hann um ritunarstaði íslenskra hand - rita, fjölda handrita og og rithendur skrifara og er sá hluti leikmanni nokkuð strembin lesning. Umræðan hverfist um hugtakið „scriptorium“ og telur höfundur upp alla þá staði í handritum, þar sem orðin skrifstofa, skrifklefi, ritstofa, ritklefi og studium koma fyrir. Sunnar í álfunni mátti nota kross - gang klaustra, þ.e.a.s. yfirbyggð göng í kringum klausturgarðinn, sem opin eru út í garðinn, til skrifta. Þar var rými, birta og þægilegur hiti, að minnsta ritdómar168 NÝ_Saga haust 2018 .qxp_Saga haust 2004 - NOTA 19.10.2018 18:46 Page 168
Side 1
Side 2
Side 3
Side 4
Side 5
Side 6
Side 7
Side 8
Side 9
Side 10
Side 11
Side 12
Side 13
Side 14
Side 15
Side 16
Side 17
Side 18
Side 19
Side 20
Side 21
Side 22
Side 23
Side 24
Side 25
Side 26
Side 27
Side 28
Side 29
Side 30
Side 31
Side 32
Side 33
Side 34
Side 35
Side 36
Side 37
Side 38
Side 39
Side 40
Side 41
Side 42
Side 43
Side 44
Side 45
Side 46
Side 47
Side 48
Side 49
Side 50
Side 51
Side 52
Side 53
Side 54
Side 55
Side 56
Side 57
Side 58
Side 59
Side 60
Side 61
Side 62
Side 63
Side 64
Side 65
Side 66
Side 67
Side 68
Side 69
Side 70
Side 71
Side 72
Side 73
Side 74
Side 75
Side 76
Side 77
Side 78
Side 79
Side 80
Side 81
Side 82
Side 83
Side 84
Side 85
Side 86
Side 87
Side 88
Side 89
Side 90
Side 91
Side 92
Side 93
Side 94
Side 95
Side 96
Side 97
Side 98
Side 99
Side 100
Side 101
Side 102
Side 103
Side 104
Side 105
Side 106
Side 107
Side 108
Side 109
Side 110
Side 111
Side 112
Side 113
Side 114
Side 115
Side 116
Side 117
Side 118
Side 119
Side 120
Side 121
Side 122
Side 123
Side 124
Side 125
Side 126
Side 127
Side 128
Side 129
Side 130
Side 131
Side 132
Side 133
Side 134
Side 135
Side 136
Side 137
Side 138
Side 139
Side 140
Side 141
Side 142
Side 143
Side 144
Side 145
Side 146
Side 147
Side 148
Side 149
Side 150
Side 151
Side 152
Side 153
Side 154
Side 155
Side 156
Side 157
Side 158
Side 159
Side 160
Side 161
Side 162
Side 163
Side 164
Side 165
Side 166
Side 167
Side 168
Side 169
Side 170
Side 171
Side 172
Side 173
Side 174
Side 175
Side 176
Side 177
Side 178
Side 179
Side 180
Side 181
Side 182
Side 183
Side 184
Side 185
Side 186
Side 187
Side 188
Side 189
Side 190
Side 191
Side 192
Side 193
Side 194
Side 195
Side 196
Side 197
Side 198
Side 199
Side 200
Side 201
Side 202
Side 203
Side 204
Side 205
Side 206
Side 207
Side 208
Side 209
Side 210

x

Saga

Direkte link

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Saga
https://timarit.is/publication/775

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.