Bjarmi

Volume

Bjarmi - 01.12.2016, Page 58

Bjarmi - 01.12.2016, Page 58
ft> I' i? X> *-•*■*» - m vil**fi2SÍ UlA1. Íp.'V 7 Jil 5Sá - — * < r^: ?*'<**, 1 laíí^ ^ f> ~ if ««» .9«U|f iííj íV «• nK. *X’ .*V . V SHÍ X?¥Ál!Z'+t Jj* '&affmv* %S$ÍÍ21, /> >*» . ^ . —«- >\L,V^ '.V ’V^Vvir esfí *«k» 4»’ 4 VIGFUS INGVAR INGVARSSON • Vt • *> .<• » *>* {fð | bjarmi | desember2oi6 ' V S ^ Við flytjum þessa Miskunnarbæn jafnan nálægt upphafi messu. Þetta er einn hinna svokölluðu sígildu messuliða. Er við mætum heilögum Guði er eðlilegt að við finnum til smæðar okkar og vanmáttar en tjáum jafnframt væntingar um að Drottinn geti mætt þörfum okkar. Að baki þessu bænarákalli eru áþekk ávarpsorð þurfandi fólks sem mætti Jesú á vegferð hans: „Herra, miskunna þú ...“ (sbr. t.d. Matt 9.27 og 15.22). Svipað bænarákall hefur frumkirkjan einnig þekkt úr Davíðssálmum (grískri þýðingu þeirra). Við austanvert Miðjarðarhaf tíðkaðist forðum mikil viðhöfn þegar þjóðhötðingjar voru á ferð. Fólk safnaðist saman, með miskunnarákaMBtó veginn þar sem þeir fóru um. Sú miskunnarbæn var ekki síður hylling því þeir sem hrópuðu undirstrikuðu smæð sína en tign og vald þess sIBl beðinn var. Slíkt ákall þekktist einnig gagnvart guðdómum. Þessi merking miskunnarákallsins birtist í hrópinu „hósanna“ við innreið Jesú í Jerúsalem. Þar er honum fagnað og hann hylltur sem hinn fyrirheitni konungur með miskunnarákalli. Hósanna er hebreska (sjá Davíðssálm 118.25) og merkir, „hjátpa (bjarga) nú“. Á máli Nýja testamentisins, grískunni, verður þetta kyrie eleison eins og stundum er sungið og loks á okkar máli, Drottinn, miskunna þú oss. í „Aldamótabókinni“ (Evangelisk- kristileg Messu-söngs og Sálma Bók), sem Magnús Stephensen lét prenta í Leirárgörðum árið 1801, komu viðeigandi sálmar í stað margra sígildu messuliðanna. Þessir sálmar slitnuðu svo smám saman úr tengslum við messuliðina sem þeir áttu að túlka svo þessir fornu liðir týndust úr helgihaldinu en fengu ;Sr; , . aftur fastan sess með helgisiðabókinni sem útkom árið 1981. Við, kristið fólk, skynjum Drottin koma til okkar á helgri stundu í húsi hans og við hyllum hann sem hinn raunverulega konung olíkar og áköllum miskunn hans líkt og þeir sem forðum mættu Jesú. Miskunnarbænin er þekkt í guðsþjónustu allt frá 4. öld, (sem svar við bænaliðum (litaniu) í austurkirkjunni). Þrefalda formið hefur mótast með heilaga þrenningu í huga þó að Kristur sé fyrst ávarpaður. Prestur eða forsöngvari hefur venjulega þessa bæn en söfnuður svarar með endurtekningu. Stundum getur þessi liður verið orðfleiri eða sem sálmur enda safnaðarsöngur til forna. Einn angi af hinni fornu miskunnarbæn, þar sem náðar er leitað með auðmjúku hugarfari, er Jesúbænin svokallað (eða bæn hjartans) „Drottinn Jesús Kristur, miskunna þú mér (syndaranum)." Þessi bæn er gömul í austurkirkjunni (orþódox) en hefur breiðst út á Vesturlöndum á síðari tímum einkum fyrir áhrif litlu rússnesku bókarinnar, Leið pílagrímsins (Forlagið 1998). Unnið upp úr einum af „Messu- molunum“ sem birtust í Kirkjuritinu á árunum 2008-2010. Þessir molar voru einkum byggðir á bókinni: Der Gottesdienst - Grundlagen und Predigthilfen zu den liturgischen Stúcken, í ritstjórn Hans-Christoph Schmidt-Lauber og Manfred Seitz (Calwer Verlag Stuttgart, 1992) auk íslenskra heimilda.

x

Bjarmi

Direct Links

If you want to link to this newspaper/magazine, please use these links:

Link to this newspaper/magazine: Bjarmi
https://timarit.is/publication/379

Link to this issue:

Link to this page:

Link to this article:

Please do not link directly to images or PDFs on Timarit.is as such URLs may change without warning. Please use the URLs provided above for linking to the website.