Bibliotheca Arnamagnæana - 01.10.1955, Page 110
92
ECCLESIASTICUS
uor(u> fagrer og lysteligier/ 23 Eg gaf *ynniligann ilm af mier
so sem vin vidur og min blomstur barv Rikugligan aauoxt og
ærligan 26 Komid hier til min aller bier sem min girnist og sediet
ijdur af minum a uoxt/28 Min predicun er sætare enn hunang/ og
minn gafa sætare enn huna(n)gs eimur Hver af mier etur J)an
hungrar iafnnann eptter mier/ og huer af mier drekur |)ann
fyrster iafnan epter mier. 30 Huer mig heyrer sa mun ecki verda
skammadur/ og huer sa ed mier fylgier mun sacklaus blifa. 32 Allt
{letta er riett su saattmals bok sem er vit hinn allra hæsta gud/
giord 33 einkum logmalid huertt at moyses bijfalad hefur huse
iacobs til eins fiedzsiodz 35 Jfar vt af/ at vyskan er runninn lika
sem aain phison |>a hun er mikil og so sem vatn aarinar tigris jsa
23 ynniligann] tilsyneladende har hs. ylmmligann, men l1 kan være en streg som
ved eik i vers 22. 33 einkum] og einkum.
CMN, -4- b. 23 ynniligann] inneligan BCDb, sætligann MN. vin vidur] vinuidar
trie B. barv] bar C. Rikugligan - ærligan] ærligan auogst BD, rikulegann a uauxt
b, ærligan ... (afsk.) .. gligan auoxt C, Erlegann og rijkuglegann Auøxt MN. 26
til min] -4- b. ]aier] Jieir B. sem] -4- C. min2] mig CD. min girnist] girnizt min
b. girnist] girnazt BC. sediet ijdur] sediest B, sediet b. a uoxt] auegsti Bb,
Auøxtum MN. 28 predicun] predican BDb. hunang] hunangs seimur b. gafa]
+ er b. hunangs eimur] hunang b. eimur] seimr BCDM, -seimur N. Hver] +
hann b. iafnnann] -4 D. og2 - mier4] -4- Bb. fyrster] Ryster C. 30 mig] mier MN.
ed] er BC, ad MN, -4- Db. fylgier] + sa B. sacklaus blifa] saklaust lifa b, skad-
laus blijfa M. 32 riett su] su rietta MN. su] i b. saattmals bok] bok Sattmalans
MN. sem er] -4- BCD. sem - giord] hins hæsta: er gud giorde b. hinn - hæsta]
-4- D. gud/ giord] giørdur MN, + hinn allra hæsta D. 33 einkum] eijnkannliga D.
at] ed D, -4- MN. moyses] moses BM. bijfalad hefur] bijfalad hefer D, hefer Bi-
falad b. fiedzsiodz] fiesiods BCDMN, fiarsiodar b. 35 at] er Db, afsk. C, -4- MN.
er] -4- CDb. runninn] vtrunnen MN. lika] so MN. phison] fison B. [ja1 - tigris]
-4- b. og - sem2] eijns og D. vatn] vatnid B. tigris] Tygris MN. floer] floar Cb.
Winstock/ vnde myne Biomen brachten erlyke vnd rike Frucht. “KAmet her tho
my/ alle dy gy myner begeren/ vnd sadiget juw van mynen Friichten. 28 Myne
predige ys soter den Honnich/ vnd myne Gaue soter den Honnich seem. Wol van
my ett/ dem hungert jiimmer na my/ Vnd wol van my drincket/ dem dorstet yiim-
mer na my/ 80 Wol my horket/ de wert nicht tho schanden/ Vnde wol my volget/
de wert vnschiildig blyuen. 32 DYt alle ys euen dat Bock des Vorbundes/ mith dem
allerhogesten Gade gemaket/ 33 nomliken dat Gesette/ welcker Moses dem Huse
Jacob tho einem Schatte beualen hefft/ 35 Daruth de Wyszheit geflaten ys/ gelick
alse dath water Physon/ went groth ys/ vnde alse dat water Tygris/ went auer