Bibliotheca Arnamagnæana - 01.10.1955, Page 148
130
ECCLESIASTICUS
capitulum xxxv gud banar offur af rongu fie
21 (H)ver hann offrar/ af ranngfeingno godzse Jaess offur
er hadugligt enn suoddann hædni o gudrækinna likar gudi allz
ecki 23 Gafur omilldra {mcknast aungua neijin hinum hæsta og
sijndernar lata sig med mikille offrann ecki forlika. 24 Huer
hann færer fornn af eigu fatæks mannz hann giorer amijnt sem
sa fijrer fodursins augum sæfer sonin/ 25 Hin fatæke hefur ecki
nema litid braud/ Huer Jfat af honum suikur sa er mordingi.
26 Huer hann tekur fra audrum sina næring hann drepur sin
naunga/ 27 Huer hann giefur ecki arfvidis manninum syn laun/
sa er blodz hundur/ 28 f>egar nockur byger vpp og f)ad sama
nidur apttur brytur/ huat hefur hann J>ar meira af/ enn ervidi
29 t*egar nockur bydur/ og aptur a nij boluar/ huerso skal drottinn
J>ann heyra// byggeril peir vilia offral og fromer vera og latta
29 noten] hører til vers 28.
Overskr.] XXXV capitule (gult) B, Hier .s. huer offr[ar] rangfeingnu godzi
capituli 3[6] C, 35 CAPIT (senere tilf. -ulum) D, Cap. XXXV. M, XXXV. N.
21 godzse] fie ed(a) godze D. J)ess] hans B. hadugligt] haduligt D, + fyrer Gude
MN. allz] C. 23 omilldra] -f manna BCD. Jrocknast] Jracknast (trykfejl) M.
aungua neijin] aunguaneien B, ønguaneigen N, øngua neigin M, aungua neginn C,
aunguann eiginn D. hinum] -f allra C. sig] + ecki B. mikille] mikillre MN.
ecki] -f- B. forlika] forlikaz D. 24 eigu] eign B. sem] er B. sa] + sem sonen B,
er sonenn D, + er C. fijrer] fyre M. sæfer sonin] sonenn sæfer C. sonin] -r- BD.
25 hefur] hefer D. ecki] eigi N. suikur] tekur MN. 26 audrum] nockrumm BCD.
sina] hans MN. naunga] naung D. 27 hann] ed D. giefur ecki] ecki gielldr D,
giefur eigi N. manninum syn] monnum sinum C. sa] hann B. er] + einn BD.
28 hefur] hefer D. J>ar meira] meira ]>ar C. ervidi] arfuidi C, arfidit BD, Erfid-
it MN. 29 t>egar nockur] huer hann B, Huer ed D. heyra] bænheyra B. J>ann]
Dat .XXXV. Capittel.
21 W011 van vnrechtuerdigem Gude offert/ des offer ys ein spott/ Auerst sodan
spott der Godtlosen/ behaget Gade nichtes auerall. 23 De Gauen der Godtlosen/
behagen dem Allerhogesten gar nichtes/ Vnde sunde lathen sick mith velem
offerende nicht vorsonen. 24 Wol van des Armen gude offert/ de deit euen/ alse
de den Sone vor des Vaders ogen slachtet. 25 De Arme hefft nichtes/ denn ein
weinich Brodes/ Wol en darumme bringet/ de ys ein Morder. 26 Wol einem syne
Neeringe nimpt/ De dodet synen Negesten. 27 Wol dem Arbeyder syn Lohn nicht
gifft/ De ys ein Blodhundt. 28 Wenn ein buwet/ vnde datsulue wedderumme tho-
brecket/ Wat hefft de dar mehr van/ denn arbeidt? (Buwet) Se twillen offern ind