Bibliotheca Arnamagnæana - 01.10.1955, Blaðsíða 193
ECCLESIASTICUS
175
skylide læra iacob sina vitnisburdi og lijsa israel med sino
logmale. 22 £>ar vpp hofu sig ådrer i moti honum og nidrudu
honum (j eydimorkinne) sierliga f>eir sem *med dåtan og abijron
vorv og sa enn grimdar fulle selskapur kore/ 23 enn drottin sa
t>at og ]pat likade honum ecke/ og f)eir vrdu gleypter af g(r)imri
reidi. 24 Hann sijndi ogurligt vndur aa {jeim og suelgdi J)a med
sinum elldi 25 hann heijdradi aaron en framar og gaf honum
arfskiptti einkum allar frumfårner/ skipti hann honum/ 26 vmm
alltt annat fram skickadi hann honum j fyrstu braudz nogt J)at
£>eir skijllddu neijta offur drottins sem hann gaf honum og hans
saadi/ 27 Enn |)eir mattu ecki af *landinu neytt hlutskipte at
hafa eda med folkinu erfd taka Helldur var drottinn {jeirra
*hlutskipti og erfd. 28 *Pinehas sonur eliazar var hinn fmidie i
24 aa] af skriveren rettet fra at. 27 landinu] lidinu. hlutskipti] hlutskiptari.
28 Pinehas] PhiRes; dette og flg. ord indføjet med grønt.
lyd jraelis C, lysa jsraael j>, vpplysa Jsrael MN. sino] + embætti og B. logmale]
+ lysa skylldi C. 22 ådrer] D. moti] mot C. honum1] + ådrer D. nidrudu
honum] øfundudu hann MN. sierliga] Sierdeilis D. med] B. datan] datan B]>,
Dathan DMN. abijron] abiron BCDj>, Abiram MN. enn - fulle] galde MN. kore]
chore BC, kore ]>, Korah N, komm ell. kominn (misforstået) D. 23 jiat2] honum B,
j>. honum] |iad B. ecke] eigi C. grimri] + omstreget jordu D. 24 ogurligt]
Ogurlig MN. suelgdi] uppsuelgdi B. 25 aaron] aron BCD. framar] meir N, +
meir C. honum1] hann D. 26 vmm] fyrir BCj), yfer D. braudz] Brødz M. nogt]
gnogt Bj>, gnog ... (resten af sk.) C, gnott D, nægd MN. ])at] jmi BD, afsk. C,
Luiat j>. offur] offurs BDJjMN. saadi] sædi D. 27 ecki] BCDj). af landinu]
-i- C. neytt] eckirt BCD]), hlutskipte] + af landin[u] C. at] ~r- BDj>MN, afsk.
C. hafa-med] [ha]fa- med C. eda] edur BD])MN. erfd1] og ecki arf C. hlut-
skipti] hlut ski... (resten afsk.) C, Hlutdeilld MN. erfd2] Arfur MN; her slutter
2. side af fragm. af ]>. 28 Pinehas] finees B, Phaares C, Phinees D, Phineas MN.
cm dath Ampt/ synes wordes/ dat he Jacob syne tiichenisse leren/ vnd Jsrael mit
synen Gesette vorliichten scholde. 22 Dar erhouen sick wol andere wedder en/ vnde
nideden en jnn der Wostenyel Nomliken/ de mith Dathan vnde Abyram weren/
vnd de wotende rotte Korach/ 23 Auerst de HERRE sach ydt vnd ydt behagede
cm nicht/ vnd se worden vorslungen jm grimmigen torne. 24 He bewysede ein
schrecklich Wunder an en/ vnd vorslanck se mit synem viire. 25 He eerede Aaron
noch mehr/ vnd gaff em ein Erffdeel/ nomliken/ alle Erstlinge deelde he em tho/
Vor allen andern vorordende he en/ thom ersten Brodes genoch/ Wente se
scholden ethen des HEREN Offer/ de he en vnde synem sade gaff/ 22 Auerst
se mosten nen deel am Lande hebben/ noch mit dem Volcke eruen/ Sunder de
HERE was er deel vnd Erue. 2SPJnehas de sone Eleasar was de driidde jn