Bibliotheca Arnamagnæana - 01.10.1955, Page 243
SALOMONIS
225
forbundin med ordum muns Jfins/ og fangin med fiinne eigin
rædu/ 3 Gior |)v {5ar fijrer sem eg seigie {ner. Son minn leystu
J)ig/ Jyuiat jfu ert komenn i hendur |)inum naunga/ Hlavp jyu
og skunda/ |)rey(n)g og neyd Jfinn vin/ 4 lat Join augu ecki sofa/
nie auga braar f)inar sijfia 5 frelsa Joig suo sem ein hiortur fra
hendine og suo sem einn fugl af vmsatre fugla fangarans. 6 t*u
hinn lati far |)u til maursins og vm skijgn hans vegu og lær
f>u vijsdom/ 7 f)ui J)o huorke hafi hann hofdingia/ ijfer boda
nie herra 8 til reyder hann sier fædslu aa sumar tima og safnar
f>ui a kornskurdar *tima sem hann skal rieyta. 9 Huerso leingi
villtu liggia letinge/ Huenær villtu standa vpp af Jhnum suefne/
10 Sofdu enn stundar korn/ sofdu enn nokud lijtid/ legdu saman
hendur {nnar suo at |)u sofer. 11 f>aa mun fatæktin til J)in koma
5 hendine] kan måske også læses hondine (jfr. for eks. sino kap. 9,2). 7 hafi]
+ omprikket hafi. 8 *tima] tina.
hendur] Jtina hond BC. framanda] framandi BMN. 2 ertt] er(!) M. 3 Gior ]>v]
giordu B, So giør ]>u MN. (mr fijrer] Jx> sol M, suo N. minn] + og B. Hlavp Jju]
hlauptu BC. Hlavp - skunda] skunda jm MN. ]>inn] Jtinurn N. vin] Naunga MN.
nie - jiinar] og Jiinar auga braaR eckj C. 5 fra] (af rettet ved rasur til) fra B.
suo2] *t* B. vmsatre] vmsatum B, vmsatrum C, -H- MN. fugla fangarans] fuglfang-
arans C, fugla fangarans hendi MN. 6 og2 - vijsdom] so j>u verder hygginn MN.
Jm2] -5- C. vijsdom] lærdom B. 7 jrui] Jjuiat BC, -f- MN. huorke] huerke N. huorke
— hann1] hann hafe huerke B, hann hafi huorckj C. ijfer boda] yferbodara B, nie
yfer boda C. 8 hann1] + {jo MN. sumar] sinum C, sinnar (for sumar) M. hann2]
hun MN. 8-9 skal - letinge/] -5- B. 9 Huerso] Pu hinn lat el hversu MN. let-
inge] -t-MN. villtu2] villt ]>u B. standa vpp] vpp standa C, standa app(!) M.
10 Sofdu] Sof (hi C, Ja/ sofdu MN. stundar korn] nockut litid BC. stundar - enn2]
~ MN. sofdu] sofna (>u BC. nokud lijtid] stundar korn BC. legdu] legg (>u C,
legg MN. saman] + augun litla stund/ MN. hendur - suo] og (rijnar hendur
MN. (>u] + enn nockud lijtid MN. sofer] sofner B. 11 t*aa] so MN. til - suo]
vnd geuangen mit den reden dines mundes. 3 So do doch myn Kindt also/ vnd
redde dy/ Wente du bist dynem Negesten/ jnn de hende gekamen/ Lop/ sneile dy/
drenge vnnd dryff dynen Friindt. 4 Låth dyne Ogen nicht slapen/ noch dyne Ogen-
iede slummern. 'Redde dy alse eyn Rehe van der handt/ vnnde alse ein Vagel/ vth
der handt des Vogeluengers. 6 GA hen to der Emeten/ du Vulel sti ere wege an/
vnd lere. 2 Wowol dat se nenen Forsten/ noch Houetman/ noch Heren hefft/ 8 So
bereydet se doch er Brodt jm Sommer/ vnde sammelt ere spyse jn der Arne. 0 Wo
lange lichstu Vulert? Wannehr wultu vpstan/ van dynem slape? 10 Ja slap noch
ein weynich slummere noch eyn weinich/ legge de Hende noch ein weinich tho
hop el dat du slapest / 11 So wert dy de Armoth kamen/ alse ein Wanderszmann/
15 BIBLIOTHECA ARNAMAGNÆANA, XV