Editiones Arnamagnæanæ. Series A - 01.06.1963, Qupperneq 179
107
det ferste bogstav er defekt, men resteme tyder snarest pá x. þess[u]m,
þessvm ÞH. 6 [l]ere[pt]s, lerefts ÞH. 7 [kerti]-, kerta- ÞH. 8 [fas]ta,
fejl for fata, jfr. II.r9, men fejlen kan godt have været originalens, jfr.
10 kerstistikr; fata ÞH. 9 [hu]nzl, n usikkert; hunlzlÞH. 10 sk[ript], skrift ÞH.
13 l[e]str, læstr ÞH; jfr. II. 15. rodv, mul. ródv. 17 þo[[ooo]], det ferste bogstav
synes bestemt at være þ; andet bogstav ligner o, men kan evt. være t; over andet
bogstav kan en abbreviatur være forsvundet; herefter er der i en lakune plads
til 2-3 bogstaver, hvoraf det sidste synes at være delvis bevaret, mul. r; en
tænkelig konjektur er þuaUker; jfr. iovrigt ÁM’s omtale af stedet her ovenfor; ÞH:
þettr, underprikket og med ? over. 18 tuau i jordu, skr. uden interval, mul.
rettet fra tau i jordu. 20 ker[a]olld, kerholld ÞH — med ? -voditm, mul.
-vodvrn; sál. ÞH. 8ab[r]ei[s]li, aibreizli ÞH — underprikket. 22-23 Disse linjer
er nu fuldstændig bortsmuldret i originalen med undtagelse af enkelte ulæselige
bogstavrester i 22; i apogr. betegnes folgende som utydeligt (foraden det ind-
klammede som betegnes som ulæseligt): gra i [gra[dun]gur], [xij]1, [gamler], [til]2.
II.r2 Refykija, Beyka ÞH. 3 aoll, o utydeligt, i apogr. rettet fra u. 6 xij, vist-
nok sál., jfr. ogsá 1.5, men udraderet her; vij ÞH — med forbehold. 11 silfuer,
burde mul. oploses silfur, men abbreviaturen stár hos denne skriver ellers kun
for er. v4 [fánytar], lamer ÞH. 5 þessu, u defekt; apogr.: þessw. 7 go[mul],
gavmul ÞH. [gradungur], ra betegnet som utydeligt i apogr. III 9 græna, mul.
grena, sál. apogr. med e rettet fra æ; e og æ kan hos skriveren ligne hinanden.
11 ok, opr. glemt, men presset ind i intervallet mellem aa og ath.
1392, 13. december.
Syðri-Akrar, Blönduhlíð [Skag.]
AM Fasc. V 3.
88
DI III nr. 398.
1 þæt’m godum monnum. sem þetta bref sia æðr hæyra senda
lytinghr hialltascw dadi bryniolfsso?t stæmgrimur boduarssora Einarr
boduarrsso'/t [ 2 stulli þorgnmssoít ok bœirdur gudmMudarson kuediu
gud,s ok sina kunnickt gerandi ad þa er lidit war frœ heghat burd
kriz þushimdrad þriu | 3 huwdrad Kiutighir olc tuo sar Maghnttó Messo
dagh a Jola faustu ad sydrum cökrum j blonduhhd vorum vær j hia
sám ok hæyrdum ai ad biornn | 4 bryniolfssow handlagdi olafui syni
sinum J iafnadar hlut skipti vid systr sinar Sighridi ok maalfridi til
fullrar æighnar Jardir er suo | 5 hæita sydri akrar ytri akrar brecka
ok fiordimghr Jvika londum med þilikum rekum sem þætm part til
hæyra sier hueria Jordina | 6 vm siigh med ollum þætm gaughnam
ok gædum sem saghdar Jardir aattu ok haufdu aatt ad fornu ok nyiu
ok nefndur biorn vard fremst |7 æighandi ad saghdi biorn sydri akra
æigha skoghar part fram a oxnadals hæidi hris o/ígrafua giord vpp