Editiones Arnamagnæanæ. Series A - 01.06.1963, Page 355
283
kemiT íyreR sÍBa áRa | 11 edr iiœns loglighvm vmbods manne. hen
ath mvnka þvensa. en ef hœnn leiden þaa eige þessi prof. dæmvm væR
klavstmnv j sekt | 12 af þien stefann íyreit halld ok ologligha med
fend attian menkvr ai hvorri tivnd vpp sa þesse þRÍv aaR. vttann
nefndr stefain | 13 syne ath hann hafi lvktt vpp aa eitt aaR edr
tva(v) af þessvm þRÍmw. falli nidr eptten þvi sem kRÍstin Riettnr
gioren Raadh | 14 íyreR. en elligaR tvigildhi tivndeRnan aa hveniv
aaRÍ þvi sem olvkt cit med vorv vi/ettv gözi. en sektta fie skal lwk |
15 az sa næstvm faRdogvm heit heima atth mvnka þvensa. hadf't/
hvors fnitt ok vadmala vi/ett goz. vndeR godra manna yfe/e | 16 sionn.
enn þai penninga sem stefan hefeze haldith otivndadha. þaa halfa
meme enn sekttvnvm svaRa dæmvm væR vnde/e | 17 biskvps valld
ok forRædhi epptte/e loghvm./ en þat demvm væR vndeR vrskvrd
biskvps ions sahölvm hvortt penningaR konv | 18 stefans væRÍ
falne/e eptte/e loghvm eda skal lvkaz af þeún tvigildaR tivnde/e med
sektta fie. olc stefan skyldvghann ath | 19 koma dominvm vnde/e
vrskvrd bis&nps íyren faRdsagha. vaze þesse domrr vpp sagdr aa
mvnkaþve/esa j æyiafi/edhi. ok til meÍRe avd | 20 syninga/e he/e vm
settvm væR fyr nefndeze presta/e ok diakna/e vör insigle íyren þetta
xdoms/ bref e/e sk/eifath va/e ath mæli felli | 21 j skagha fi/edhe fostv
dagh næsta íyren hvita svnnv vikv. Anno domini ,m°. cccc°. xxx°.
pnmcHrb
Pá bagsiden med en norsk hánd fra ca. 1450 (vistnok den samme somhar skre-
vet pá bagsiden af nr. 20): »bref vm munka hoH þuera«. Gammelt registrerings-
nummer: »Num 462«; 4 rettet fra 6. I overste venstre hjorne: »sk-«.
Apogr. nr. 3123 (Holensia). Pá en vedlagt seddel med skriverhánd: »Findes
indfört i den Hoole Dom Kirkes Copie-bog, som Biscopen Hr Thorlak haver ladet
skrive 1641-42.« (nu i Bps. B I). Tilfojet af ÁM: »Med eingu innsigle stendur i bok-
inne«.
Segl: Huller til 4 seglremme, af hvilke nr. 1, 2 og 4 er bevaret. Alle segl bort-
komne.
Skriften er temmelig klattet, særlig i brevets nederste del. Skriverens r rotunda
og z er identiske, bortset fra at der sættes en prik over z; denne prik stár efter z i
3 gózi. 1 þórbiaRnaR, krollen over o forsvinder næsten helt i faksimilet. 3 þaR,
mul. þar, men skriveren bruger ellers kun r og r rotunda. 5 bardar, skr. in rasura
med andet blæk og vistnok med en anden hánd, idet der her bruges normale ar-
abbreviaturer, for hvilke der iovrigt bruges et overskrevet R. 6 ath, h vistnok
rettet fra noget andet. þw, mul. þv. 9 en, rettet fra ef. 10 áRa, fuldt læseligt
i originalen, dog er akcenten tvivlsom. 11 sekt, fuldt læseligt i originalen. 14
gózi, z vistnok rettet fra noget andet. 15 atth, mul. aath. 19 faRdaigha, d