Editiones Arnamagnæanæ. Series B - 01.07.1962, Síða 39
Indledning
XXXIII
V har erstattet det manglende ved konjektur: s. 33
v. 30 (lata glemt, V indsætter alltsaman); s. 36 v. 9
(kiefle glemt, V indsætter því); s. 44 v. 1 (by glemt,
V indsætter hgll); s. 58 v. 1 (þœr glemt, V indsætter
fríðar); s. 64 v. 7 (hann glemt, V indsætter herra);
s. 201 v. 40 (anden linje glemt, gendigtet i V og
fortsættelsen ændret derefter). I s. 173 v. 15 er for-
holdet formentlig det samme, men her stár den
omdigtede linje nærmere ved Vedels form (kom mig
til megen Quide) end G gor, sá det ser ud som om V
har restitueret linjen med stotte i Vedel.
Rettelsesforsog forekommer, om end forholdsvis
sjældent; nogle af dem er foretaget for at forbedre
mangelfulde rim. Eksempler:
S. 57 v. 9 bera G, hrœra BV (rim: lœra); v. 10 jeg skal kjenna
þier bwmanns sid G, bumans sid skal eg kenna þier
BV (rim: mjer). I det sidste tilfælde foreligger der dog
muligvis fejl i G.
- 86 v. 4 mundj fa G, feck j ár BV (rim: þrjar).
- 183 v. 2 heim j lund G, vppa land BV. Man har fundet
at ‘land’ passede bedre, da der er tale om en bolge.
- 185 v. 11 vel wid þá verolldena skil G, vid hann skilia sem
eg vil BV, uden tvivl for at undgá den barbariske
infinitivfcrm skil.
Hertil horer ogsá de s. xxix nævnte rettelsor s. 190 og 192
■skrijn G, -skinn BV (rim: minn, þinn) og s. 194-5 brodur
sinn . . . syster G, möder sijn . . . dotter BV (moderen op-
træder i visens to forste vers).
Medens B synes at være en nogen 1 unde noj agtig
afskrift af Y, forholder det sig anderledes med V.
Her findes ikke alene ubevidste fejl og overspringelser
(f. eks. s. 10 v. 25), men der er tillige talrige ændringer
som er indfort med velberád hu. De kan deles i íol-
gende grupper:
1. Korte linjer udvides ved indsættelse af udfyl-
dende ord. Flere eksempler findes i viserne s. 28-34
og 149-53. Se endvidere s. 5 v. 252, s. 16-17 v. 53,