Editiones Arnamagnæanæ. Series B - 01.06.1965, Side 53
Indledning
XLIX
syne 20ta Nóvenber 1850, 50 ára” (aldersangivelsen
passer ikke med den foregáende). Andre person-
navne forekommer: “Sigmundur Palsson a Steina-
borg” (bl. 3r), “Sigurður Jonsson” (s. st.), “Jon á
Hamri jafnan glamri hreif(ir)” (bl. 3v), “Fridrik
Fridriksson a Wiðivalla Gerði B (sic) Anno 1855”
(anden del s. 78, rectius 88). Sigurður Sverrisson har
erhvervet hándskriftet, antagelig medens han var
sysselmand i Suður-Múla sýsla 1862-3, og overladt
det til Jón Sigurðsson, som pá dets forste blad har
skrevet: “Sigurður E. Sverrisson 10/3 64”.
Oversættelsen af Valravnen findes i anden del.
Der er 32 vers som stár i rækkefolgen 1, 2, 4-16,
18, 20-22, 25, 26, 24, 23, 27-31, 33-36. Vers 3, 17,
19 og 32 mangler.
De sidste tre vers er skrevet i rækkefolgen 34,
36, 35, men omstillet ved verstal, som ganske vist
er forkerte, idet 30 overspringes: 32, 31, 33.
En ejendommelig skrivefejl, som gentagne gange
forekommer, er hrafinn 25 51, hrafin 262, Hrafinn
291 304. (Ogsá i K stár Hrafin l1, en skrivemáde som
beholdes i Jón Árnasons afskrift i JS 507 8vo).
C er det eneste hándskrift som har vers 24 ( = 22
hos Vedel) og som giver besked om oversætterens
navn (jfr. s. xlv).
JS 481 8vo (D). Et samlingsbind bestáende af
hefter med digte forskellige steder fra. Bl. 137-72
med overskrift “Uppskrifuð Kvæði” synes at hore
sammen, vistnok skrevet for Jón Árnason. Det forste
digt er oversættelsen af Valravnen. Der er, dels over
linjen, dels pá et indsat blad, tilfojet varianter fra
“handr. Þ. Þórarinssonar”, d.v.s. B. Overskriften
Krumma kvæði synes at være taget derfra.
D bestár af 30 vers: 1, 2, 4-7, 9-16, 18-22, 25-27,
29-36. Vers 3, 8, 17, 23, 24 og 28 mangler.