Fróðskaparrit - 01.01.1993, Blaðsíða 30

Fróðskaparrit - 01.01.1993, Blaðsíða 30
34 OMKRING FORMATIONEN AF EN NATION ot«.'°i I den sidste (om handelen) omtaler han færingeme som »en Nation«102. Det synes at være første gang, en færing bmger dette udtryk om sit folk, og denne mani- festation falder kronologisk godt ind i nationalismens generelle udviklingshisto- rie.103 Endnu nærmere følelsesladet frem- stár identifikationen 10-15 ár senere i J.C. Svabos store topografiske værk om Fær- øeme. Som bam af oplysningstiden havde Svabo studeret naturhistorie og økonomi ved universitetet, men han var tillige sprog- ligt interesseret. I sin økonomisk betrængte situation bekender han i sit værk: »... jeg [kan] dog ikke nægte, at de timer, jeg kunne have tilovers fra de vigtigere sysselsæt- telser, blev, under bedre vilkár, helligede mit fødeland for at udvikle, sávidt det stod i min magt, mange ting, som der endnu er hyllede i nat og mørke...«104 Oplysningsmandens forenede sentimen- talitet og pragmatisme fomægter sig ikke i Svabos vurdering af det færøske sprogs stilling og muligheder. Han fandt det sá »fordærvet«, at det næppe ville kunne »bringes tilbage til sin første renhed«, selv ved at »bringe de manglende gamle nor- diske ord tilbage; udrydde de nye og for- dærvede, give sproget, om ikke en ny ud- tale, sá dog en ny ortografi...«. Hans kon- klusion bliver derfor at »stræbe efter at be- fordre det danske sprogs indførsel«.105 Svabos dystre spádom om det færøske sprogs fremtid gik dog ikke i opfyldelse - ikke mindst takket være det arbejde, han selv gjorde for færøsk sprog og kultur og den tradition for oplysning og interesse for lærdom, der blev skabt med ham. Det var omkring Svabos person, det før omtalte »oplyste miljø« i Tórshavn havde sin op- rindelse, efter at han i áret 1800, skuffet og fattig, var vendt hjem til sit »fødeland«.106 Det er tankevækkende, at alle de tre her citerede personer havde været elever i Latinskolen i Tórshavn. En af miljøets kendteste eksponenter, præsten og kultur- personligheden J.H. Schrøter,107 som bl.a. gjorde de første forsøg pá at oversætte bi- belske tekster til færøsk, og som regnede sig for Latinskolens sidste elev, skrev i 1828 en bedrøvet afhandling om Latinsko- lens betydning og savnet af en sádan insti- tution (efter 1794) konkluderende med en appel om dens genoprettelse.108 Pastor Schrøter vidste nok hvad han mente, da han skrev: »Sável udenlandske som danske lærde blev i det 17. árh., ved den næsten i alle sprog oversatte beskrivelse over Færøeme af Lucas Debes’s Færoa reserata, underrettede om: at en latinsk skole eller lærd skole var funderet i Thorshavn...«109 Dette miljøs eksistens var en uddannelses- mæssig og intellektuel fomdsætning for den færøske nationalismes fremkomst og gennembrud senere i árhundredet.110 Færøsk oplysthed og københavnsk studentikose I det romantiske færøske studentermiljø i København blev forestillinger om en fæ- røsk oprindelig og middelalderlig »gran- deur« dyrket og dens forfald begrædt med alle de nostalgiske karakteristika, som kun »Fremdheit« kan forklare. Der skabtes i digte og taler en historisk mytologi, som indgik i den senere nationalistiske ideologi som baggmnd for kulturelle og politiske ønsker og krav.111
Blaðsíða 1
Blaðsíða 2
Blaðsíða 3
Blaðsíða 4
Blaðsíða 5
Blaðsíða 6
Blaðsíða 7
Blaðsíða 8
Blaðsíða 9
Blaðsíða 10
Blaðsíða 11
Blaðsíða 12
Blaðsíða 13
Blaðsíða 14
Blaðsíða 15
Blaðsíða 16
Blaðsíða 17
Blaðsíða 18
Blaðsíða 19
Blaðsíða 20
Blaðsíða 21
Blaðsíða 22
Blaðsíða 23
Blaðsíða 24
Blaðsíða 25
Blaðsíða 26
Blaðsíða 27
Blaðsíða 28
Blaðsíða 29
Blaðsíða 30
Blaðsíða 31
Blaðsíða 32
Blaðsíða 33
Blaðsíða 34
Blaðsíða 35
Blaðsíða 36
Blaðsíða 37
Blaðsíða 38
Blaðsíða 39
Blaðsíða 40
Blaðsíða 41
Blaðsíða 42
Blaðsíða 43
Blaðsíða 44
Blaðsíða 45
Blaðsíða 46
Blaðsíða 47
Blaðsíða 48
Blaðsíða 49
Blaðsíða 50
Blaðsíða 51
Blaðsíða 52
Blaðsíða 53
Blaðsíða 54
Blaðsíða 55
Blaðsíða 56
Blaðsíða 57
Blaðsíða 58
Blaðsíða 59
Blaðsíða 60
Blaðsíða 61
Blaðsíða 62
Blaðsíða 63
Blaðsíða 64
Blaðsíða 65
Blaðsíða 66
Blaðsíða 67
Blaðsíða 68
Blaðsíða 69
Blaðsíða 70
Blaðsíða 71
Blaðsíða 72
Blaðsíða 73
Blaðsíða 74
Blaðsíða 75
Blaðsíða 76
Blaðsíða 77
Blaðsíða 78
Blaðsíða 79
Blaðsíða 80
Blaðsíða 81
Blaðsíða 82
Blaðsíða 83
Blaðsíða 84
Blaðsíða 85
Blaðsíða 86
Blaðsíða 87
Blaðsíða 88
Blaðsíða 89
Blaðsíða 90
Blaðsíða 91
Blaðsíða 92
Blaðsíða 93
Blaðsíða 94
Blaðsíða 95
Blaðsíða 96
Blaðsíða 97
Blaðsíða 98
Blaðsíða 99
Blaðsíða 100
Blaðsíða 101
Blaðsíða 102
Blaðsíða 103
Blaðsíða 104
Blaðsíða 105
Blaðsíða 106
Blaðsíða 107
Blaðsíða 108
Blaðsíða 109
Blaðsíða 110
Blaðsíða 111
Blaðsíða 112
Blaðsíða 113
Blaðsíða 114
Blaðsíða 115
Blaðsíða 116
Blaðsíða 117
Blaðsíða 118
Blaðsíða 119
Blaðsíða 120
Blaðsíða 121
Blaðsíða 122
Blaðsíða 123
Blaðsíða 124
Blaðsíða 125
Blaðsíða 126
Blaðsíða 127
Blaðsíða 128
Blaðsíða 129
Blaðsíða 130
Blaðsíða 131
Blaðsíða 132
Blaðsíða 133
Blaðsíða 134
Blaðsíða 135
Blaðsíða 136
Blaðsíða 137
Blaðsíða 138
Blaðsíða 139
Blaðsíða 140
Blaðsíða 141
Blaðsíða 142
Blaðsíða 143
Blaðsíða 144
Blaðsíða 145
Blaðsíða 146
Blaðsíða 147
Blaðsíða 148
Blaðsíða 149
Blaðsíða 150
Blaðsíða 151
Blaðsíða 152
Blaðsíða 153
Blaðsíða 154
Blaðsíða 155
Blaðsíða 156
Blaðsíða 157
Blaðsíða 158
Blaðsíða 159
Blaðsíða 160
Blaðsíða 161
Blaðsíða 162
Blaðsíða 163
Blaðsíða 164
Blaðsíða 165
Blaðsíða 166
Blaðsíða 167
Blaðsíða 168
Blaðsíða 169
Blaðsíða 170
Blaðsíða 171
Blaðsíða 172
Blaðsíða 173
Blaðsíða 174
Blaðsíða 175
Blaðsíða 176
Blaðsíða 177
Blaðsíða 178
Blaðsíða 179
Blaðsíða 180

x

Fróðskaparrit

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Fróðskaparrit
https://timarit.is/publication/15

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.