Íslenzk tunga - 01.01.1961, Side 39

Íslenzk tunga - 01.01.1961, Side 39
OAKV. FOKN. NOKKUR, NOKKUtí 37 (section V). The ultimate result of the changes in the second syllable was that this syllable, from being originally a second member of a compound, inflected in the earliest period as simple huerr, huat, was reduced to the status of an unstressed suffix (section VI). This implied a rearrangement of the phonemic structure of the second syllable on the pattern of that of unstressed syllables in general, so that (1) the vowel of the second syllable was replaced by one of the three vowels characteristic of the unstressed position (see references in foot- note 29), viz. by [u], i. e. o, later u; (2) the preceding u (in -kuer-, -kuat) disappeared; and (3) tlie following i (in -kueriom etc.) was lost (section VII). This, accordingly, was a change of a kind that may be termed ‘structurally conditioned analogical sound-change’ (see reference in footnote 30). As shown by the earliest examples of the changes in the second syllable (section VIII), the development at tlie beginning proceeded in two directions (section IX); (1) From nakkuar-, the fem. sg. and neut. pl. ngkkuor (ms. nocquor) was formed by a regular process of analogy, with the morphophonemic interchange a — p in stressed, a — o in unstressed position, on the pattern of gamall — ggmol etc. Similarly, from this stem, the dat. nQkkuoro(m) (ms. nocquorom) was a regular formalion, since a was automatically replaced by stressed p and unstressed o before a third syllable with o (see reference in footnote 39). (2) Trisyllabic forms like dat. nekkueriom were changed to nfikkorom (ms. npccorum etc.) by assimilation of the vowel of the second syllable to that of the third, which may be considered a kind of ‘structurally conditioned analogi- cal sound-change’, o being the mosl frequent vowel in the second syilable followed by a third with o. From the dat. this form was transferred, by analogy, first to the fem. sg. and neut. pl. nflkkor and then to other forms of the paradigm. After the merger of p and 0 to ö, in the early thirteenth century, the result was the coexistence of two stems, nakkuar-/nökkuor- and nökkor-. How- ever, unlike a and p earlier, between a and ö there was no relationship of auto- matic phonemic interchange (see reference in footnote 41); therefore, the stem form nökkuor- was extended, hy analogy, at the expense of nakkuar-, producing, e. g., masc. nökkuorr, neut. nökkuot etc. This stem then disappeared completely, in the fourteenth century, whereas nökkor- was preserved (as nokkor-). The rounding of the vowel of the first syllable (e > p) was concomitant with, and probably a consequence of, the rounding in the second syllable: prior to the change in the second syllable, p is very rare in the first syllable; it occurs mainly in the dat. nQkkue (footnote 51), where it may be regarded, in accord- ance with the current view, as a case of m-umlaut. The subsequent change of ó to o—which probably began in the thirteenth century, although there are traces of the ö down to the sixteenth century at least—may, it is suggested (section XI), be due to the influence of the vowel of the second syllable, in the same way as earlier in nakkuat < nekkuat. The main argument for this is the
Side 1
Side 2
Side 3
Side 4
Side 5
Side 6
Side 7
Side 8
Side 9
Side 10
Side 11
Side 12
Side 13
Side 14
Side 15
Side 16
Side 17
Side 18
Side 19
Side 20
Side 21
Side 22
Side 23
Side 24
Side 25
Side 26
Side 27
Side 28
Side 29
Side 30
Side 31
Side 32
Side 33
Side 34
Side 35
Side 36
Side 37
Side 38
Side 39
Side 40
Side 41
Side 42
Side 43
Side 44
Side 45
Side 46
Side 47
Side 48
Side 49
Side 50
Side 51
Side 52
Side 53
Side 54
Side 55
Side 56
Side 57
Side 58
Side 59
Side 60
Side 61
Side 62
Side 63
Side 64
Side 65
Side 66
Side 67
Side 68
Side 69
Side 70
Side 71
Side 72
Side 73
Side 74
Side 75
Side 76
Side 77
Side 78
Side 79
Side 80
Side 81
Side 82
Side 83
Side 84
Side 85
Side 86
Side 87
Side 88
Side 89
Side 90
Side 91
Side 92
Side 93
Side 94
Side 95
Side 96
Side 97
Side 98
Side 99
Side 100
Side 101
Side 102
Side 103
Side 104
Side 105
Side 106
Side 107
Side 108
Side 109
Side 110
Side 111
Side 112
Side 113
Side 114
Side 115
Side 116
Side 117
Side 118
Side 119
Side 120
Side 121
Side 122
Side 123
Side 124
Side 125
Side 126
Side 127
Side 128
Side 129
Side 130
Side 131
Side 132
Side 133
Side 134
Side 135
Side 136
Side 137
Side 138
Side 139
Side 140
Side 141
Side 142
Side 143
Side 144
Side 145
Side 146
Side 147
Side 148
Side 149
Side 150
Side 151
Side 152
Side 153
Side 154
Side 155
Side 156
Side 157
Side 158
Side 159
Side 160
Side 161
Side 162
Side 163
Side 164
Side 165
Side 166
Side 167
Side 168
Side 169
Side 170
Side 171
Side 172
Side 173
Side 174

x

Íslenzk tunga

Direkte link

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Íslenzk tunga
https://timarit.is/publication/852

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.