Íslenzk tunga - 01.01.1961, Qupperneq 101

Íslenzk tunga - 01.01.1961, Qupperneq 101
ICELANDIC DIALECTOLOGY: METHODS AND RESULTS 97 Fe [written with the /-rune] non jie sed /e semper scriptum, semper scribendum et pronunciandum est. Je inculcavit vitiosa recentiorum consuetudo, qua lahorant inter nostrates inprimis Septentrionalis quad- rantis incolæ, adeo ut e Vocalem etiam je pronuncient; ah illis autem ad alios longe lateque serpsit. And further: mer, ser legi vult Clariss. Vir Mier sier. Fateor nunc vitiose passim ita pronuntiari, sed pessime. Omnes antiquæ memhranæ constanter ahsque spurio hoc i Boreali tales voces ornnes scriptas referunt; nihil est aliud mier sier quam prava consuetudo. The Bishop’s statements apparently imply74 (1) that diphthongal pronunciation was most prominent in the North, whence it had spread to other parts of the country; (2) that the diphthongal pro- nunciation was of two kinds, viz. with semivocalic [i] on the one hand, and, especially in the North, with fricative [j] on the other; and (3) that monophthongal pronunciation, probably the Bishop’s own pronunciation, was still retained in some places [in the North- West?, where the Bishop hailed from]. True, the Bishop’s statements are far from being explicit enough, and their trustworthiness has been called in question.70 A much clearer example is provided by the merger of the high front round and unround vowels, y and i, short and long, as well as of the diphthongs ey and ei. The earliest traces of this change are to be found as early as the thirteenth century, in a few words, especially those which frequently occur in unstressed position (e. g. jirir for jyrir, ijir for yfir). Otherwise, there is no extensive evidence of this change until the late fifteenth and the early sixteenth centuries, and it is generally assumed to be over not later than the middle of the sixteenth century.76 But recently it has been shown that in a manu- script of a collection of ballads by the Rev. Gissur Sveinsson (1604— 74 Ibid., pp. 191f. 75 See, e. g., Þórólfsson, Um íslenskar orðmyndir, p. xiv, note. 70 See Bj. K. Þórólfsson, “Nokkur orð um hinar íslensku hljóðbreytingar e je og y, ý, ey > i, í, ei,” Studier tillagnade Axel Kock (Supplement to Ar- kiv för nordisk jilologi XLIV; Lund 1929), pp. 240—243. ISLENZK TUNCA 7
Qupperneq 1
Qupperneq 2
Qupperneq 3
Qupperneq 4
Qupperneq 5
Qupperneq 6
Qupperneq 7
Qupperneq 8
Qupperneq 9
Qupperneq 10
Qupperneq 11
Qupperneq 12
Qupperneq 13
Qupperneq 14
Qupperneq 15
Qupperneq 16
Qupperneq 17
Qupperneq 18
Qupperneq 19
Qupperneq 20
Qupperneq 21
Qupperneq 22
Qupperneq 23
Qupperneq 24
Qupperneq 25
Qupperneq 26
Qupperneq 27
Qupperneq 28
Qupperneq 29
Qupperneq 30
Qupperneq 31
Qupperneq 32
Qupperneq 33
Qupperneq 34
Qupperneq 35
Qupperneq 36
Qupperneq 37
Qupperneq 38
Qupperneq 39
Qupperneq 40
Qupperneq 41
Qupperneq 42
Qupperneq 43
Qupperneq 44
Qupperneq 45
Qupperneq 46
Qupperneq 47
Qupperneq 48
Qupperneq 49
Qupperneq 50
Qupperneq 51
Qupperneq 52
Qupperneq 53
Qupperneq 54
Qupperneq 55
Qupperneq 56
Qupperneq 57
Qupperneq 58
Qupperneq 59
Qupperneq 60
Qupperneq 61
Qupperneq 62
Qupperneq 63
Qupperneq 64
Qupperneq 65
Qupperneq 66
Qupperneq 67
Qupperneq 68
Qupperneq 69
Qupperneq 70
Qupperneq 71
Qupperneq 72
Qupperneq 73
Qupperneq 74
Qupperneq 75
Qupperneq 76
Qupperneq 77
Qupperneq 78
Qupperneq 79
Qupperneq 80
Qupperneq 81
Qupperneq 82
Qupperneq 83
Qupperneq 84
Qupperneq 85
Qupperneq 86
Qupperneq 87
Qupperneq 88
Qupperneq 89
Qupperneq 90
Qupperneq 91
Qupperneq 92
Qupperneq 93
Qupperneq 94
Qupperneq 95
Qupperneq 96
Qupperneq 97
Qupperneq 98
Qupperneq 99
Qupperneq 100
Qupperneq 101
Qupperneq 102
Qupperneq 103
Qupperneq 104
Qupperneq 105
Qupperneq 106
Qupperneq 107
Qupperneq 108
Qupperneq 109
Qupperneq 110
Qupperneq 111
Qupperneq 112
Qupperneq 113
Qupperneq 114
Qupperneq 115
Qupperneq 116
Qupperneq 117
Qupperneq 118
Qupperneq 119
Qupperneq 120
Qupperneq 121
Qupperneq 122
Qupperneq 123
Qupperneq 124
Qupperneq 125
Qupperneq 126
Qupperneq 127
Qupperneq 128
Qupperneq 129
Qupperneq 130
Qupperneq 131
Qupperneq 132
Qupperneq 133
Qupperneq 134
Qupperneq 135
Qupperneq 136
Qupperneq 137
Qupperneq 138
Qupperneq 139
Qupperneq 140
Qupperneq 141
Qupperneq 142
Qupperneq 143
Qupperneq 144
Qupperneq 145
Qupperneq 146
Qupperneq 147
Qupperneq 148
Qupperneq 149
Qupperneq 150
Qupperneq 151
Qupperneq 152
Qupperneq 153
Qupperneq 154
Qupperneq 155
Qupperneq 156
Qupperneq 157
Qupperneq 158
Qupperneq 159
Qupperneq 160
Qupperneq 161
Qupperneq 162
Qupperneq 163
Qupperneq 164
Qupperneq 165
Qupperneq 166
Qupperneq 167
Qupperneq 168
Qupperneq 169
Qupperneq 170
Qupperneq 171
Qupperneq 172
Qupperneq 173
Qupperneq 174

x

Íslenzk tunga

Direct Links

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Íslenzk tunga
https://timarit.is/publication/852

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.