Íslenzk tunga - 01.01.1961, Síða 115

Íslenzk tunga - 01.01.1961, Síða 115
ICELANDIC DIALECTOLOGY: METHODS AND RESULTS 111 tion, especially by Norwegian scholars,101 of the existence of two distinctive word tones (acute and grave) in Icelandic. What has happened is that to certain observable phonetic phenomena in Ice- landic these scholars have ascribed a linguistic function which similar phenomena have in their own language system, hut which is absent in Icelandic. From the functional point of view, we see that some of the existing differences consist in positional variation of the phonemes (the voiced vs. voiceless pronunciation of ð, l, m, n before p, t, k), especially in positions of neutralization (harðmœli vs. linmœli). Others pertain to phonemic distribution or incidence in the voca- bulary (e. g. monophthongs before [q] in the North-West, and before [j] in the South-East). But, as a rule, the same significant distinc- tions are made in all varieties of the language, and the phoneme inventory is practically the same. The most notable exception is the existence, in the South as opposed to the North, of the voiceless velar spirant, labialized or not, as a separate unit, spelled hv-.102 Thus, 101 See, e. g., Hægstad, Nokre ord, pp. 3—4. 102 Also in flámœli a loss of contrast is involved, when i and c, and u and ö, are confused. This merger is most widespread in the long variants of these vo- wels, but it is to be found in the short variants, too (Guðfinnsson, Mádlýzkur, pp. 56 and 113). Possibly, therefore, there are varieties of Icelandic with a reduced vowel phoneme inventory (see “The Vowel System of Icelandic_____,” pp. 305f.). Other dialect differences of contrast are: (1) In the North-West, with monophthongal pronunciation before [IJ], the contrast which exists elsewhere between, e. g., hengdi ‘hanged’ lhdl,l(]i | and hegndi ‘punished’ theij cjtl is prohably ahsent (see the present writer, “Nokkur dæmi um áhrifsbreytingar í íslenzku,” Lingua Islandica—íslenzk tunga I (1959), p. 60); (2) In the Soutli- East, with monophthongal pronunciation before [jl, there is contrast between, e. g., lagi ‘order’ (dat.) Ila:ji] and lcegi ‘anchorage’ [lairjl], legi iiquid’ (dat.) [le:ji] and leigi ‘(I) rent’ [lei:jll, lögin ‘the law’ [lö:jin] and laugin ‘the hot spring’ [löy:jin], stigi ‘(I) stepped’ (pret. subj.) [sqji:ji] and stígi ‘(I) step’ (pres. subj.) [s^ji:ji], which are, two and two, homophonous elsewhere (llaiji, leiji, löyjin, s<J(i)iji]); (3) In the North we find, sporadically, a three-way con- trast, e. g., mœlt ‘spoken’ (past part. neut.) fmai] vs. mœlt ‘measured’ (past
Síða 1
Síða 2
Síða 3
Síða 4
Síða 5
Síða 6
Síða 7
Síða 8
Síða 9
Síða 10
Síða 11
Síða 12
Síða 13
Síða 14
Síða 15
Síða 16
Síða 17
Síða 18
Síða 19
Síða 20
Síða 21
Síða 22
Síða 23
Síða 24
Síða 25
Síða 26
Síða 27
Síða 28
Síða 29
Síða 30
Síða 31
Síða 32
Síða 33
Síða 34
Síða 35
Síða 36
Síða 37
Síða 38
Síða 39
Síða 40
Síða 41
Síða 42
Síða 43
Síða 44
Síða 45
Síða 46
Síða 47
Síða 48
Síða 49
Síða 50
Síða 51
Síða 52
Síða 53
Síða 54
Síða 55
Síða 56
Síða 57
Síða 58
Síða 59
Síða 60
Síða 61
Síða 62
Síða 63
Síða 64
Síða 65
Síða 66
Síða 67
Síða 68
Síða 69
Síða 70
Síða 71
Síða 72
Síða 73
Síða 74
Síða 75
Síða 76
Síða 77
Síða 78
Síða 79
Síða 80
Síða 81
Síða 82
Síða 83
Síða 84
Síða 85
Síða 86
Síða 87
Síða 88
Síða 89
Síða 90
Síða 91
Síða 92
Síða 93
Síða 94
Síða 95
Síða 96
Síða 97
Síða 98
Síða 99
Síða 100
Síða 101
Síða 102
Síða 103
Síða 104
Síða 105
Síða 106
Síða 107
Síða 108
Síða 109
Síða 110
Síða 111
Síða 112
Síða 113
Síða 114
Síða 115
Síða 116
Síða 117
Síða 118
Síða 119
Síða 120
Síða 121
Síða 122
Síða 123
Síða 124
Síða 125
Síða 126
Síða 127
Síða 128
Síða 129
Síða 130
Síða 131
Síða 132
Síða 133
Síða 134
Síða 135
Síða 136
Síða 137
Síða 138
Síða 139
Síða 140
Síða 141
Síða 142
Síða 143
Síða 144
Síða 145
Síða 146
Síða 147
Síða 148
Síða 149
Síða 150
Síða 151
Síða 152
Síða 153
Síða 154
Síða 155
Síða 156
Síða 157
Síða 158
Síða 159
Síða 160
Síða 161
Síða 162
Síða 163
Síða 164
Síða 165
Síða 166
Síða 167
Síða 168
Síða 169
Síða 170
Síða 171
Síða 172
Síða 173
Síða 174

x

Íslenzk tunga

Beinleiðis leinki

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Íslenzk tunga
https://timarit.is/publication/852

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.