blaðið - 05.12.2006, Page 22
30 ÞRIÐJUDAGUR 5. DESEMBER 2006
blaðið
fólk
folk@bladid.net
HVAÐ FINNST ÞER?
Eru konurnar
að taka völdin?
„Já, þótt fyrr hefði verið. Þetta sýnir bara að konur geta náð ár-
angri á þessum forsendum, að minnsta kosti í sumum flokkum."
Katn'n fakobsdóttir,
varaformaður Viustri grænna
í nýafstöðnu forvali Vinstri grænna fyrir komandi
alþingiskosningar náðu konur meirihluta þeirra
sæta sem voru í boði. Sjö af tólf sætum féllu i hlut
kvenna. Katrín lenti i öðru sæti i forvalinu.
Forrit sem þýðir tungumál
HEYRST HEFUR...
Jólagjafainnkaupin fóru
vel af stað um helgina og
mikið stuð var í miðborg-
inni sem og verslunarmið-
stöðvum borgarinnar um
helgina. Aðalstuðið var hins
vegar í blómaverslunum þar
sem allir voru hressir að
tína til í aðventukransinn. í
Blómavali/Húsasmiðjunni
var múgur og margmenni og
á bílastæðinu ríkti örtröð og
erfitt var að finna stæði. Ekki
bætti úr skák að bílastæðið er
svo illa upplýst að þar er nán-
ast myrkur ef frá eru talin
blikkandi bílljós frá æstum
bílstjórum í aðventukransa-
innkaupum. Þegar inn er
komið ríkir hins vegar ljósa-
dýrð og örtröð skapaðist fyrir
framan jólaljósarekkana
þar sem ljósaseríur á tilboði
fylltu gangana. Það er spurn-
ing hvort aðstandendur versl-
unarinnar trítli út á stæði og
setji upp nokkrar 200 ljósa
útiljósaseríur á tilboði.
Gísli Marteinn Bald-
ursson hélt sitt árlega
jólaboð á heimili j
sínu um helgina
og fylltist húsið 4}
af góðum gestum.
Meðal þeirra
var stjörnuparið i1
Logi Bergmann I
og Svanhildur Hólm, Jón
Gnarr og frú, Ólafur Teitur
af Viðskiptablaðinu, Hannes
Hólmsteinn Gissurarson,
Vilhjálmur Vilhjálmsson
borgarstjóri, Hanna Birna
Kristjánsdóttir borgarfull-
trúi og Kristján Kristjánsson,
fyrrverandi Kastljósmaður,
en hann starfar nú sem kynn-
ingarfulltrúi hjá Icelandair,
svo fáeinir séu nefndir.
loa@bladid.net
„Vélrænar þýðingar tungumála
eru ástríðan min,” segir Stefán
Briem eðlisfræðingur. Stefán
heldur fyrirlestur í dag um við-
fangsefni sitt og helstu þætti í
þróun vélrænna þýðinga með
áherslu á þýðingar á milli íslensku
og annarra tungumála. „Vélrænar
þýðingar snúast um að láta tölvu
þýða texta úr einu tungumáli yfir
á annað. Menn byrjuðu að fást við
þetta um miðja síðustu öld og það
sem ég hef fengist við upp á síð-
kastið er að ég hef samið hugbúnað
sem þýðir á milli íslensku annars
vegar og ensku og esperantó hins
vegar. Eg byrjaði á esperantó fyrir
mörgum árum og þá gerði ég hug-
búnað sem þýðir frá esperantó
yfir á íslensku. Fyrir rúmlega átta
árum byrjaði ég síðan að hanna
hugbúnað í báðar áttir á milli ís-
lensku og ensku,” segir Stefán um
hugbúnaðinn sem hann stefnir á
að koma á Netið þannig að allir geti
notað hann við þýðingar en það
eru ekki til nein almennileg þýð-
ingarforrit sem þýða úr íslensku á
Netinu. „Forritin sem til eru fást
ekki við neinar beygingar þannig
að útkoman er yfirleitt ekki upp
á marga fiska.” Þýðingarforritin
geta gefið ruglingslega útkomu
þannig að setning eins og Hver á
þessa bók getur orðið Hot spring
river this book með aðstoð forrits.
Stefán segir að vandinn sé að velja
rétta þýðingu og að forritið sé vel
úr garði gert.
Stefán segist alltaf hafa haft mik-
inn áhuga á tungumálum og fyrsta
tungumálið sem hann lærði var es-
perantó. „Ég byrjaði að læra esper-
antó þegar ég var átta ára gamall
eftir að ég komst í kennslubók uppi í
bókaskáp hjá föður mínum. Það var
fyrsta erlenda tungumálið sem ég
lærði og ég er félagsmaður í esperan-
tófélagi hér heima og í alþjóðlegum
esperantósamtökum.” Upphaf es-
perantós er rakið til 1887 og það átti
upphaflega að vera annað tungu-
mál allra manna. Það er auðvelt að
læra það og málfræðireglurnar eru
án undantekninga og Stefán segir
að það taki fimm sinnum styttri
tíma að læra esperantó en önnur
tungumál.
„Þegar ég átti að vera að læra eðl-
isfræði í háskólanum var ég oft að
glugga í hinum ýmsu tungumálum,”
segir Stefán um tungumálaáhuga
sinn en hann talar ensku og dönsku
og hefur lagt stund á frönsku, þýsku
og latínu auk spænsku, ítölsku
og rússnesku og segist hafa mjög
gaman af því að læra ný tungumál.
Stefán segir að eðíisfræðin og
tungumálin fari ágætlega saman og
það sé helst rökhugsunin og skipu-
íögð vinnubrögð sem eðlisfræðin
kennir sem nýtist í að læra ný tungu-
mál. „Það á reyndar við í öllu öðru
sem maður fæst við.”
Fyrirlestur Stefáns fer fram í
Árnagarði klukkan 12.00 stofu 101.
eftir Jim Unger
\ Gakktu til móts við framtíðina með fallega húð
Modern Friction" for the Body
Nature's gentle dermabrasion
Nú fær líkaminn að njóta sömu frábæru yngingaráhrifanna og andlitið. Nýja
komakremið Modem Friction for the Body frá Origins er mildur valkostur við létta
húðslípun. Þessi kremkennda, sléttandi, þykka þeyta með hrísgrjónas-
terkju er sérstaklega hönnuð fyrir þau svaeði líkamans þar sem fyrstu
merki um aldur gera oft vart við sig, á handleggjum fyrir ofan olnboga,
á barmi, öxlum og sköflungum Húð þín verður sléttari, bjartari og yngist öll upp.
Árangurinn er undraverður.
Útsóluslaðir:
Debenhams, Hagkaup Kringlan, Hagkaup Smáralind. Hagkaup Spöngin, Lylja Lágmúla, Lyfja Laugavegi, Lyfja
Smáralind, Lyha Smáratorg, Snyrtistofan Lipurtá Hafnarfirði, Snyrtistofa Huldu Reykjanesb*.
A förnum vegi
Hefurðu farið á
skíði nýlega?
Ragnar Halldórsson, nemi
„Það er mjög langt síðan. Þegar
ég var svona tveggja ára“
Gunnar Steingrímsson, hafnar-
vörður „Nei, ég hef ekki farið á
skfði í fjörutíu ár.“
Vöggur Jónsson, eldri borgari
„Nei, ég hef ekki farið á skíði í
fimmtíu ár.“
Sóley Ósk Einarsdóttir, nemi
„Nei, ég fór síðast á skíði fyrir
tveimur árum.“
Alexandra Kristjánsdóttir,
nemi „Nei, ég hef bara aldreí
farið á skíði.“
Viltu tryggja að hann borgi með peningum?