Þjóðlíf - 01.11.1986, Blaðsíða 69
IÐUNN
IÐUNN gefur út eina nýja íslenska
skáldsögu og er hún eftir Steinunni
Sigurðardóttur. Steinunn mun hafa haft
þessa sögu í smíðum lengi og verður
form hennar með nokkuð öðrum hætti en
lesendur eiga að venjast frá hendi Stein-
unnar. Titill var ekki kominn á bókina
þegar þetta var ritað.
Af þýddum skáldsögum sem IÐUNN
sendir frá sér má nefna bókina Elskhug-
inn eftir skáldkonuna Marguerite Duras,
sem er mörgum íslenskum lesendum
góðkunn. Þýðandi er Hallfriður Jakobs-
dóttir. Þá má nefna bók eftir hinn sívin-
sæla Alistair McLean í þýðingu Sigurðar
G. Tómassonar. Titill var ekki enn kom-
inn á þá bók, en á frummálinu nefnist hún
The black crusader (Svarti riddarinn, í
grófri þýðingu). Hammond Innes er ann-
ar sívinsæll spennuhöfundur og Iðunn
sendir frá sér bók eftir hann; íslenskur
titill sömuleiðis óákveðinn, en þýðandi er
Álfheiður Kjartansdóttir. Álfheiður þýð-
ir einnig aðra bók fyrir Iðunni að þessu
sinni og er sú eftir Heins G. Konsalik. Á
frummálinu heitir hún Im Tal derbitters-
iisse Tráume, en íslenskt heiti var óráðið
síðast þegar ÞJÓÐLÍF vissi. Unnendur
ástarsagna fá einnig sitt frá IÐUNNI;
Magnea Matthíasdóttir þýðir bókina
Dream of Orchids eftir Phyllis A.
Whitney og Elísa Björg Þorsteinsdóttir
þýðir The Gabriel Hounds eftir hina sí-
vinsælu Mary Stewart. fslenskir titlar
voru ekki enn komnar á þessar bækur.
Frá IÐUNNI koma fjórar íslenskar
barna- og unglingabækur. Auður Har-
alds sendir frá sér Fjórðu bókina um
Elías, prakkarastrákinn mikla. Guðrún
Helgadóttir hefur skrifað framhald
bókarinnar Sitjiguðs englar og ber sú heit-
ið Saman í hring og nú er það miðsystirin
sem hefur orðið. Helga Agústsdóttir
skrifar nýja unglingabók með óákveðn-
um titli, enn sem komið er, og Ragn-
heiður Jónsdóttir sendir frá sér bókina
Dóra í dag. Auk íslensku bókanna gefur
IÐUNN út einar tíu þýddar bama- og
unglingabækur og athygli vekur, að
skáldið Þorsteinn frá Hamri er þýðandi
þriggja þeirra.
Af öðrum bókum IÐUNNAR má
nefna ljóðabók þýsku skáldkonunnar
Else Lasker-Schuler í þýðingu Ijóðskálds-
ins Hannesar Péturssonar. Alfrœðirit um
skák gefur IÐUNN út eftir Ingimar Jóns-
son og tvær bækur um hið merka efni
ástina og kynlífið. Bera þær heitin Að
elska hvort annað eftir Leo Buscaglia í
þýðingu Helgu Agústsdóttur og Konan,
kynreynsla kvenna eftir Sheilu Kitzinger í
þýðingu Alfheiðar Kjartansdóttur.
MÁL OG MENNING
MÁL OG MENNING sendir frá sér
nýja skáldsögu eftir Sigurð A. Magnús-
son og er það lokabindið í uppvaxtarsögu
drengsins Jakobs. Sú heitir Úr snöru
fuglarans . Nú er Jakob orðinn tvítugur
að aldri og er bókin nær samfelld ástar-
saga að sögn útgáfunnar, en bregður
einnig upp mynd af Reykjavík eftirstríðs-
áranna. Frá forlaginu kemur einnig út í
kiljubroti leikrit Ragnars Arnalds, Upp-
reisn á Isaftrði, sem gerir það gott á fjöl-
um Þjóðleikhússins þessa dagana. Þá
kemur út safn bestu kvæða Sigurjóns
Birgis Sigurðssonar, öðru nafni Sjón, og
Guðrún Helgadóttir skrifar
Saman í hring
ber það heitið Drengurinn með röntgen-
augun.
Unnendur Þórbergs Þórðarsonar fá
sinn skammt frá forlaginu, en nú kemur
út úrval úr dagbókum, bréfum og öðmm
óprentuðum ritverkum skáldsins frá
árunum 1909-1917, prýdd fjölda gamalla
ljósmynda. Nær ekkert af þessu efni hefur
birst á prenti áður. Helgi Máni Sigurðs-
son tók saman efnið og kallast bókin
Ljóri sálar minnar. Forlagið gefur einnig
út öll ljóð Jóns heitins Helgasonar, svo og
allar Ijóðaþýðingar hans, á einni bók og
kallast hún því einfalda nafni Kvceðabók.
Ekkja Jóns heitins, Agnete Loth, annað-
ist útgáfuna.
Af öðmm verkum MÁLS OG
MENNINGAR má nefna bók þeirra
Árna og Lenu Bergmann, Blátt og rautt,
en hún segir af bemsku- og æskuárum
höfunda í tveimur heimum. Þorsteinn
Vilhjálmsson skrifar bókina Heimur á
hverfanda hveli, - og fjallar hún um
heimssýn vísinda frá öndverðu til
Kópemikusar. Þá er endurútgefin bók
Helgu Sigurðardóttur, Matur og drykkur,
en hún var síðast gefin út 1966. Frá Sig-
ÞJÓÐLÍF 69