Tímarit Máls og menningar


Tímarit Máls og menningar - 01.02.1987, Blaðsíða 28

Tímarit Máls og menningar - 01.02.1987, Blaðsíða 28
Tímarit Máls og menningar ástæða væri til að vanda sig. Auk þess var ástæða til að hafa í huga að einu útlendingarnir sem mögulega gátu lesið grein Helgu, og aðra gagnrýni af því tagi, eru þeir sem sýnt hafa áhuga og lit á að þýða íslensk verk. Þeir menn höfðu fram til þess ekki haft ástæðu til að ætla að þeirra störfum væri minnsti gaumur gefinn, en urðu nú áþreifanlega varir við hið gagnstæða. Er engin furða þótt sumir þeirra kipptu að sér hendinni og spyrðu sjálfa sig þeirrar spurningar hvort þeir gætu hér eftir fremur en hingað til átt von á nokkru nema illindum af íslendinga hálfu ef þeir héldu áfram þessu þýðingastússi. Og til að fyrirbyggja þann misskilning að þetta væru óþarfa áhyggjur vegna þess að þeir sem vönduðu sitt verk þyrftu ekkert að óttast, þá lét ég í ljós þá skoðun að þrátt fyrir að gagnrýni Helgu kynni að vera rétt í meginatriðum, þá gengi hún of hart fram í leit að villum; smásmygli í þeim efnum gæti gert hina bestu þýðendur tortryggilega. Þeirri fullyrðingu til stuðnings benti ég á að eftir sambærilega rannsókn hefði þýðing Halldórs Laxness á Vopnin kvödd eftir Hemingway fengið sannkallaða falleinkunn í nýlegri tímaritsgrein. Astráður Eysteinsson getur sér þess réttilega til að þarna hafi ég verið að vísa til greinar hans Bókmenntir og þýðingar, í Skírni, 158. árg. 1984. Hann bregst illa viðjjessari athugasemd, segir að hún sé „rislág . . . og mari raunar öll í hálfu kafi.“ Astráður gefur fyrst í skyn að líklega hafi ég ekki lesið grein sína; örstuttu seinna slær hann því föstu, og er þá kominn með tilefni til að áminna mig stranglega um að draga ekki ályktanir af því sem ég hafi ekki lesið. Síðan hreytir hann í mig allskyns skætingi sem engin ástæða er til að endurtaka hér, enda er sá æsingur fyrst og fremst kjánalegur. Eg veit ekki af hverju Astráður hefur dregið þá ályktun að ég hafi ekki lesið grein hans. Astæða þess að ég tók hana ekkert sérstaklega fyrir var sú að hún kom því ekki beinlínis við sem ég var að tala um, heldur vísaði ég bara þarna til þessarar greiningar á Hemingwayþýðingu Laxness til að benda á að það væru fleiri en einhverjir fúskarar sem gætu átt von á yfirhalningu. Og ætla ég þarmeð að láta lokið öllu tali um ágreining okkar Astráðs, og ekki fjölyrða frekar um kennimannlegar umvandanir hans vegna minna orða. Hinsvegar get ég ekki látið hjá líða að benda honum á, í fullri vinsemd, að hinn föðurlegi og strangi leiðbeiningartónn sem hann hefur tamið sér í skrifum virkar oft mun hallærislegar en þegar hann er að lesa jafnöldrum sínum pistilinn. Því er reyndar ekki að neita að virðingarleysi fyrir öllu átoríteti getur verið þarfur hlutur og sjarmerandi, en maður sem slær því allsstaðar föstu, með þreytulegum og lífsreyndum tón, að þarsem þeir Halldór Laxness séu ósammála um stíl eða orðalag hljóti það að stafa af vanþekkingu skáldsins eða klaufaskap, verður að hafa ansi mikla innistæðu í eigin persónu ef hann vill ekki gera sig að fífli. Umrædd þýðing Halldórs er frá 1941, þegar hann hafði nýlokið við Heimsljós og var að búa sig undir átökin við Islandsklukkuna. Það mætti ætla að menn væru yfirleitt sammála um það núorðið að þótt hann skrifaði öðruvísi en flestir aðrir íslendingar, þá sé ástæða til að ætla að hann vissi í stórum 16
Blaðsíða 1
Blaðsíða 2
Blaðsíða 3
Blaðsíða 4
Blaðsíða 5
Blaðsíða 6
Blaðsíða 7
Blaðsíða 8
Blaðsíða 9
Blaðsíða 10
Blaðsíða 11
Blaðsíða 12
Blaðsíða 13
Blaðsíða 14
Blaðsíða 15
Blaðsíða 16
Blaðsíða 17
Blaðsíða 18
Blaðsíða 19
Blaðsíða 20
Blaðsíða 21
Blaðsíða 22
Blaðsíða 23
Blaðsíða 24
Blaðsíða 25
Blaðsíða 26
Blaðsíða 27
Blaðsíða 28
Blaðsíða 29
Blaðsíða 30
Blaðsíða 31
Blaðsíða 32
Blaðsíða 33
Blaðsíða 34
Blaðsíða 35
Blaðsíða 36
Blaðsíða 37
Blaðsíða 38
Blaðsíða 39
Blaðsíða 40
Blaðsíða 41
Blaðsíða 42
Blaðsíða 43
Blaðsíða 44
Blaðsíða 45
Blaðsíða 46
Blaðsíða 47
Blaðsíða 48
Blaðsíða 49
Blaðsíða 50
Blaðsíða 51
Blaðsíða 52
Blaðsíða 53
Blaðsíða 54
Blaðsíða 55
Blaðsíða 56
Blaðsíða 57
Blaðsíða 58
Blaðsíða 59
Blaðsíða 60
Blaðsíða 61
Blaðsíða 62
Blaðsíða 63
Blaðsíða 64
Blaðsíða 65
Blaðsíða 66
Blaðsíða 67
Blaðsíða 68
Blaðsíða 69
Blaðsíða 70
Blaðsíða 71
Blaðsíða 72
Blaðsíða 73
Blaðsíða 74
Blaðsíða 75
Blaðsíða 76
Blaðsíða 77
Blaðsíða 78
Blaðsíða 79
Blaðsíða 80
Blaðsíða 81
Blaðsíða 82
Blaðsíða 83
Blaðsíða 84
Blaðsíða 85
Blaðsíða 86
Blaðsíða 87
Blaðsíða 88
Blaðsíða 89
Blaðsíða 90
Blaðsíða 91
Blaðsíða 92
Blaðsíða 93
Blaðsíða 94
Blaðsíða 95
Blaðsíða 96
Blaðsíða 97
Blaðsíða 98
Blaðsíða 99
Blaðsíða 100
Blaðsíða 101
Blaðsíða 102
Blaðsíða 103
Blaðsíða 104
Blaðsíða 105
Blaðsíða 106
Blaðsíða 107
Blaðsíða 108
Blaðsíða 109
Blaðsíða 110
Blaðsíða 111
Blaðsíða 112
Blaðsíða 113
Blaðsíða 114
Blaðsíða 115
Blaðsíða 116
Blaðsíða 117
Blaðsíða 118
Blaðsíða 119
Blaðsíða 120
Blaðsíða 121
Blaðsíða 122
Blaðsíða 123
Blaðsíða 124
Blaðsíða 125
Blaðsíða 126
Blaðsíða 127
Blaðsíða 128
Blaðsíða 129
Blaðsíða 130
Blaðsíða 131
Blaðsíða 132
Blaðsíða 133
Blaðsíða 134
Blaðsíða 135
Blaðsíða 136
Blaðsíða 137
Blaðsíða 138
Blaðsíða 139
Blaðsíða 140
Blaðsíða 141
Blaðsíða 142

x

Tímarit Máls og menningar

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Tímarit Máls og menningar
https://timarit.is/publication/1109

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.