Morgunblaðið - 10.07.1959, Qupperneq 16

Morgunblaðið - 10.07.1959, Qupperneq 16
16 MORr.VMiLAÐIÐ Föstudagur 10. júlí 1959 l>að voru liðnar nokkrar klukkustundir, og meginlandið hlaut að vera langt að baki. — Hvert er haldið? Um það getur enginn sagt. Og þá kemur skyndilega rödd úr hátölurunum, þar sem fyrir- skipanir voru gefnar. Hún kom eins og þruma úr heiðskíru lofti: „Allir á sinn stað. Allir á sinn stað! Við brjótumst gegn- um Ermarsund og munum verða á móts við Dover um klukkan tólf“. Það var lesin áskorun frá skip anastjóra og þess krafizt að hver og einn af oss gerði skýldu sína út í æsar. Gott og vel — það skal farið gegn um sundið hvað sem tautar. Gegn um Ermarsund? „Hlægi- legt“ segja nokkrir eldri félag- anna. Og í raun og veru — það var líkast skipun um að fremja (harakiri), kviðristu. „Það er ekki á eina bókina lært hjá þeim í Berlin“, sagði gráskeggjaður sjómaður við hliðina á mér, og spýtti tóbakstuggunni sinni út í gráðið. Og sannleikurinn var sá, að ekkert brezkt orrustuskip hafði ennþá hætt á að fara gegn um sundið frá stríðsbyrjun, hvað þá hin þýzku. í þrengslunum milli Dover og Calais bíður okkar skothríð brezku strandvirkjanna, sem lok ar sundinu. En það er ennþá Iangt þangað til. Það er að byrja að lýsa af degi og mistur er yfir. Það er ekki fyrr en um hádegi, að við komum þangað sem Erm- arsund er mjóst. Skyndileg viðvörun: „Flugvél- ar koma framundan á stjórn- borða“. En þá sést líka kenni- merkið, reykmerki, á skýjuðu loftinu. Það voru þýzkar orrustu flugvélar, sem voru til verndar á leiðinni- Til varnar kafbátum þjóta tundurspillarnir fram undan, fyrir aftan og til hliðanna. Háar öldur rísa frá bógum þeirra, en löður í kjölfarinu. Aftur hljómar rödd skipanastjórans yfir brúna til stjórnendanna og varðstjór- anna: „Margir skuggar fram und an á stjórnborða!" Sjóndeildarhringurinn er kann aður nákvæmlega með sjónauk- um. Þarna — þarna eru þeir — „skuggarnir“! Þeir þekkjast fljótt. Það eru þýzkir tundur- skeytabátar, sem koma þjótandi og slást í för með flotadeildinni. Þá kemur aftur tilkynning: „Há bógalda í stefnu á móti okkur!“ Við biðum milli vonar og ótta. Er Tommy vaknaður? En ör- stuttu siðar koma ný boð: Það eru þýzkir hraðbátar, sem stefna milli flotadeildarinnar og ensku strandarinnar — til kaf- bátavarnar. En það líður hver tíminn af öðr um. Það ber ekki á neinum óvini. Skyldu Englendingar sofa um hábjartan daginn? Það er óskiljanlegt. Sólin, sem kom rétt áðan fram á milli skýjanna og kastaði geislum sínum á hafflöt inn, hylur sig nú aftur í móðu og mistri. Ein spurning er á allra vörum: „Hvers vegna þegir Tommy?“ Enginn gat þá vitað, hvers vegna Tommy þagði, ekki PK- skýrslugjafinn og ekki hinir mörg þúsund sjómenn áskipun- um. Hinir háu herrar í Berlín hefðu ekki einu sinni getað sagt Það var ekki fyrr en síðar, að nernaðarrithöfundurinn A. Lus- erna, sem átti heima erlendis i hlutlausu landi, lyfti hulunni af þessu leyndarmáli. Hann skýrði frá rás atburðanna og þeirri áhrifaríku flaékju, sem varð þess valdandi, að 12. febrúar 1942 varð svartur dagur í hinni tígulegu sjóhernaðarsögu Englendinga. Hann ritar á þessa leið: „Hinn 12. febrúar 1942, klukk- an 10 ,sá Fitzroy, höfuðsmaður í brezka lofthernum, sem fór könn- unarferð yfir Errriasund í Spit- fire-flugvél sinni, flotadeild á móts við Le Touquet, sem í voru tvö orrustuskip. eitt verndarskip beitiskip og mörg minni skip. Fitzroy hugði, að það væri ensk samstæða sem var fyrir neðan hann, og þegar tvær Me 109 flug- vélar, sem tóku sig út úr geysi- stórum hóp, réðust á hann, þá lækkaði hann flugið til þess að njóta verndar hinna meintu ensku herskipa. Það var ekki fyrr en sprengikúlur fóru að springa allt í kring um vél hans, að hann varð þess vísari, að hér var um þýzka flotadeild að ræða. Fitzroy sneri vél sinni við hið bráðasta og flaug burt svo hratt sem unnt var. Eftir 10 mínútur var hann óhultur og símaði eftirfarandi til- kynningu til brezku strandgæzl- unnar: „Óvinafloti heldur til Dover- sunds undir vernd mikils fjölda orrustuflugvéla. Staða um 3 míl- ur móts við Le Touquet. Fer til baka á bilaðri vél“. Skömmu síðar steyptist Fitzroy í sjóinn með flugvél sinni. Að kvöldi hins 12. febrúar náði mótorbátur honum lifandi. Síðar hiaut hann mikla hernaðarlega sæmd. Það fréttist síðar, að skeyti Fitzroys barst klukkan 10,30 í hendur aðstoðarflug- marskálksins brezka. En hann áleit, að hér væri um að ræða einkar klaufalega blekkingartil- raun af hálfu þýzku leyniþjón- ustunnar, þar sem flugmaðurinn, Fitzroy höfuðsmaður, hefði símað einungis á dulmáli, ef tilkynning- in hefði verið sönn. Um klukkan 10,50 benti liðs- foringi nokkur aðstoðarflug- markskálkinum á, að Fitzroy hefði stýrt eins manns flugvél og hefði ekki getað gert allt í einu, stjórnað vélinni, blaðað í talnabókinni og símað. Það var símað til Fitzroy til að fá stað- festingu á tilkynningunni, en það kom ekkert svar, þar eð Fitzroy rak nú á hafinu. Eftir langa vafn- inga voru sex sprengjuflugvélar af „Swordfish“-gerð sendar í könnunarflug klukkan 11,10. Klukkan 11,35 sást þýzka flota- deildin á móts við Boulogne. Þá fyrst var gefið aðvörunarmerki á a’dri suðurströnd Englands og þá fékk flugmálaráðuneytið frétt ina, sem nú barst óðfluga út og kom yfir menn eins og þruma. Aiexander flotaforingi skipaði heimaflotanum, sem lá í skozku höfnunum, að halda af stað með fullum hraða og stefna á strönd BeJgíu, en sjálfur ók hann til Dover, til þess að vera áhorfandi að sjóorrustunni. En afleiðingin varð sú, að ekki var hægt að hitta Alexander allan dginn. Heimaflotinn kom ekki inn í Ermarsund fyrr en að morgni 13. febrúar, en þá voru herskip óvin- anna kominn inn í Þýzka flóann. Um aðgerðir í lofti er það að segja, að sprengjuvélaherinn fékk tvær fyrirskipanir, sem rákust á, frá þeim Sinclair flugmálaráð- herra og formanni herforingja- ráðs RAF. Afleiðingin varð svo mikill ruglingur, að brezku orrustuvél- arnar, sem áttu að fylgja sprengjuflugvélunum, þeim til HEILDVERZL. HEKLA, Hverfisgötu 103. — Sími 11275 1) „Ég á orðið erfitt um andar- drátíinn, Markús. Ég er líklega orðinn of gamall fyrir þetta“. JÆér þykir leitt að þurfa að reka á eftir þér, Tómans, en við meg- um ekki stanza. Við erum kannski þegar orðnir of seinir til að bjarga ungfrú Lane og flug- manninum hennar. 2) „Markús! Markús! fljótur!“ Vertu 3) „Þetta er í lagi núna, Tórnas!" „Þakka þér fyrir, Mark- ús. En ég get ekki haldið áfram!“ verndar, fundu þær ekki, og sprengj uflugvélarnar fundu ekki varnarvé'lar sínar. Hvorar tveggja misstu þess vegna 62 flug vélar. Það var ekki fyrr en morgun- inn eftir, að brezki loftherinn var samstilltur til átaka. Til allrar óhamingju beindist árás þeirra að heimaflota þeirra sjálfra, en flugmönnunum afði ekki verið tilkynnt, að hann yrði staddur í Ermarsundi. Meðan á þessu stóð, höfðu brezku strandvirkin hafið skot- hríð af handahófi út á Ermarsund í slæmu skyggni, samkvæmt skipun hermálaráðuneytisins. Þýzku virkin á ströndinni and- spænis svöruðu skothriðinni og hittu meðal annars hús í Dover, þar sem Alexander var í ná- grenninu. Það munaði þá ekki hársbreidd, að aðalflotaforinginn yrði á þurru landi fórnarlamb sinnar eigin „sjóorrustu". En það var ekki nóg með allan þennan rugling því að í hugar- æsingunni hafði það gleymzt, að í Margarate var flotadeild tund- urspilla og hraðbáta. Foringi hennar hélt af stað af eigin hvöt- um og stjórnaði í tundurspillin- um „Cambell" árás á hin stóru þýzku herskip, sem að vísu bar engan árangur, en síðar var þó sönnun fyrir því, að eitthvað hafði verið áðhafzt. Hinn 12. og 13. febrúar var Churchill í óslitnum umræðum við foringja aðal herforingjaráðs ins, Sir Allan Brooke, um tilgang- inn með flutningi þýzka flotans“. Þannig er skýrslan. En áhafmr þýzku herskipanna höfðu enga hugmynd um þessa ringulreið bak við tjöldin, þegar þær héldu inn í sundið milli Calais og Dov- er, þar sem Ermarsund er mjóst, um hádegi 12. febrúar. PK-skýrslugjafinn, sem tók þátt í förinni gegnum Ermarsund úti í beitiskipinu „Prins Eugen“, hefir lýst gangi þessa áhættu- sama fyrirtækis. aitltvarpiö Föstudagur 10. júlí: Fastir liðir eins og venjulega. 13,15 Lesin dagskrá næstu viku. 20,30 Tónleikar (plötur). 20,45 Erindi: Einn dagur á Márbacka (Einar Guðmundsson kennari). 21,10 Tónleikar (plötur). 21,25 Þáttur af músíklífinu (Leifur Þórarinsson). 22,10 Upplestur: „Óvinurinn", saga eftir Pearl S. Buck; III. og síðasti lestur (Elías Mar rithöfundur). 22,30 Nýtt úr djassheiminum (Ólafur Stephen sen kynnir). 23,00 Dagskrárlok. Laugardagur 11 júlí: Fastir liðir eins og venjulega. 13.00 Óskalög sjúklinga (Bryndis Sigurjónsdóttir). 14.00 „Laugar- dagslögin". 19.30 Samsöngur: Kornwestheim karlakórinn syng- ur þýzk þjóðlög; Erich Zimmer- mann stjórnar (plötur). 20.30 Tónleikar: Josef Traxel og Jean Löhe syngja óperettulög eftir Lehár (plötur). 20.45 Leikrit: „Slysið í síðdegislestinni" eftir Thorton Wilder. Þýðandi: Hall- dór Stefánsson. ■— Leikstjóri: Baldvin Halldórsson. 21.15 Tón- leikar: Píanókonsert nr. 4 íc-moll op. 44 eftir Saint-Saens (Alex- ander Brailowsky og Sinfóníu- hljómsveit Bostonar leika; Char- les Munch stjórnar; — plötur). 20.40 Upplestur: „Gesturinn", smásaga eftir Erskine Galdwell, í þýðingu Málfríðar Einaresdótt- lur (Erlingur Gíslason leikari). |22.10 Danslög (plötur). — 24.00 Dangskrárlok.

x

Morgunblaðið

Direct Links

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Morgunblaðið
https://timarit.is/publication/58

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.