Morgunblaðið - 06.10.1961, Page 20

Morgunblaðið - 06.10.1961, Page 20
20 MORGVNBLAÐIÐ Föstudagur 6. okt. 1961 Dorothy Quentin: Þöfli aev Skáldsaga tíma skulum við giftast og stjórna eyjunni vel og aldrei láta neinn mann heyra ófrið neins staðar. Þakka þér fyrir, Tom, sagði hún og steig inn í vagninn, ein- kennilega auðmjúk í huga. Það var skrítið að finna til auð- mýktar í þessum ræfilslega bíl, sem Ted Sanders hefði sam- stundis, fleygt, aðeins vegna þess, að svartur unglingur hafði með kurteisi sinni minnt hana á barnaleiki þeirra, hugsaði hún á leiðinni, en það var nú samt sannleikskorn í þessum barna- leikum. Þó að André kallaði sig bara lækni núna og væri eigandi lítils húss í stað hallar áður, fylgdu samt einhverjir töfxar Tourville-nafninu. Erfðakenning- ar og hollusta voru lífseigar á þessum litlu afskekktu stöðum og það var ennþá ást og virðing í rómnum, þegar þetta barnalega fólk nefndi „Monsieur", 'og nú virtist hann vera farinn að bera nafnið fyrir eigin verðleika. Hún hallaði sér aftur í vagn- inum, sem hossaðist yfir öll hvörfin í veginum og hún vissi ekki, hvort hún átti að hlæja eða gráta. Allt sem fyrir augun bar, var á vixl hátíðlegt og hlægilegt .... tignarsvipurinn, sem gamla bíltrogið bar með sér, vondi veg- urinn og hin ótrúlega náttúru- fegurð, allt í kring og hinn há- tíðlegi höfuðburður hjá Tom, þegar hann setti ullarhausinn í stellingar.... Bíllinn skrölti gegn um lítil þorp af stráþöktum kofum og þyrlaði hvítum rykskýjum yfir krakkana, sem komu hlaupandi út til að glápa á þau fara fram hjá. Frankie mundi vel eftir þessum þorpum og nöfnum þeirra. Og handan við þorpin og akrana tók við skógurinn, sem varð æ ágengari, en upp yfir allt gnæfðu fjallatindarnir í fjarska, formfagrir og hreinir, við biáarí himininn. Þetta var yndisfagurt landslag, en þó taeki annað ennþá fegurra við, þegar komið væri fyrir Tangann, þar sem vegurinn lá aðeins til landareigna Lauriers og Tourville. Þarna vottaði ekki fyrir nein- um framförum. Hús innlendra manna voru úr timbrj og strái eins og þau höfðu alltaf verið. Þetta var létt byggingarefni og hentugt þar sem von var á felli- byljum. Og hvað hreinlætið snerti, þá höfðu hinir innlendu sjóinn rétt við bæjardyrnar, og til drykkjar íekalt og hressandi vatnið, sem rann^ eftir hverju gili, til sjávar. Mat var alstaðar að fá, bæði úr sjó og í landi, sjórinn krökur af fiski og skóg- arnir af dýrum og fuglum, svo að þarna áttu framfarir nútím- ans lítið erindi. Frankie gat ekki annað en brosað, þegar hún hugs aði til hinna flóknu og marg- brotnu lifnaðarhátta í Ameríku. Það var engin furða þó að þessi náttúrubörn hugsuðu ekki mikið fyrir morgundeginum! Konur og börn veifuðu til hennar, þegar hún fór framhjá og hún veifaði á móti. Þetta var allt svo hress- andi og viðkunnanlegt eftir allt óðagotið í Ameríku og hún þótt- ist viss um, að hún yrði ekki lengi að venjast þessum hægfara lifnaðarháttum. Tíu árin, sem hún hafði' verið fjarverandi, voru þegar farin að. hverfa eins og vondur draumur, og nú tók veruleikinn við. Hér átti hún heima. Hún lokaði augunum, þegar bíllinn beygði fyrir Tangann, hún vildi ekki opna þau aftur fyrr en hið dýrðlega útsýni blasti við, til hennar eigin lands hand- an við ána. En án þess að vita af, lokaði hún augunum lengur en hún hafði ætlað og varð því hálf vonsvikin, þegar Tom kall- aði allt í einu til hennar: Við erum komi i, mademoiselle! Hús gömlu greifafrúarinnar var lítinn spöl frá veginum, inn- an við girðingu með járnhliði, þar sem á var skjaldarmerki ToUrville ættarinnar, en síðan tók við alllöng akbraut yfir litla brú á ánni. Húsið varð henni hálfgerð vonbrigði; þetta var ný- tízku hús, þar sem gluggarnir sneru út að veginum, en bakhlið- in hlaut að vita út að Lúsíufló- anum. Frankie þakkaði Tom, horfði á hann snúa bílnum og fann til einkennilegs óhugnaðar, er hún gekk upp tréþrepin upp að garð- dyrunum á litla húsinu með gluggahlerunum, til þess að hitta móður Andrés. Þessi staður var eins og yfirgefinn og í alla staði laus við að vera aðlaðandi, með iokaða gluggahlerana fyrir há- degissólinni, og einhvernveginn óhugnanlegur. Hún sagði við sjálfa sig, að þetta væri hlægi- legar hugleiðingar —■ framdyrn- ar stæðu galopnar og hún væri nú orðin uppkomin stúlka, og léti ekki lengur hræða sig eins og krakka. Hún tók að velta því fyrir sér hvernig Helena mundi kunna við sig í svona lítilfjör- legu húsi, eftir alla dýrðina í höllinni, og allt í einu hafði hún safnað í sig kjarki til að ganga að dyrunum og hringja bjöllunni. En áður en nokkur kom til dyra, heyrði hún kaldranalegan mál- róm gömlu konunnar: Komdu inn, Francoise! Stattu ekki þarna glápandi eins og túr- isti! Röddin kom úr stofu til hægri við. forstofuna, og Frankie rétti ósjálfrátt úr sér, gekk síðan inn og bar höfuðið hátt. Það var meira en hlægilegt að vera hrædd við þennan gamla harð- stjóra. eingöngu vegna þess, að hún hafði á barnsaldri verið hrædd við kerlinguna.... Þegar hún hafði vanið augun við hálf- rökkrið, sem þarna var inni, sá hún gömlu greifafrúna sitjandi í bakháum stól sem líktist há- sæti. Hún gekk til hennar og ók í beinaberu höndina, sem að henni var rétt og gat aðeins stillt sig um að beygja sig í hnjánum, eins og hún hafði gert þegar hún var krakki. Velkomin heim. Franioise.... Greifafrúin starði á Frankie og drap titlinga um leið og hún tók mál af henni frá hvirfli til ilja, með dómarasvip. Þetta er eins og ég væri að sækja um stöðu hjá henni, hugsaði Frankie, og hana langaði mest til að hlæja. Svo bætti Helena við, dræmt: ... .þó að ég efist nú um.’að þér finnist Laurier nokkurt heimili eftir öll þessi ár. Þar hafa orðið miklar breytingar. Og svo hefur þú líka verið í borgum, stórum, fjölmennum borgum. Þetta var móðir Andrés, mundi hún allt í einu; auðvitað hefði hún átt að beygja sig niður og smella ástarkossi á fílabeins- gulu kinnina. Nei, það kom ekki til mála. Þarna var öll gamla fjandsemin og meira til. Helena hafði alltaf verið afbrýð- issöm vegna sonar síns, og nú var hún auk þess full gremju í ekkjustandinu og yfir því að þurfa að rýrna höllina sína. Laurier verður alltaf heimili mitt, frú, sagði Frankie einbeitt- lega. Þær töluðu frönsku, enda úótt Helena kynni bæði málin jafn vel, auk mállýskunnar. Ég var ekkert sérlega hrifin af stór- borgunum. Huh! snuggaði Helena. Þú ert nú samt eins og tízkudrós úr stórborg. Frankie reyndi að brúa þetta bil, sem sýnilega var rpilli þeirra með því að segja. Það var fallega gert af yður að bjóða mér að bora.... En orðin féllu eins og flöt til jarðar. Þegar Helena hafði lofað þögn- inni að vara nógu lengi til þess að vera vandræðaleg, sagði hún hvasst: Við bjuggumst við þér klukkutíma fyrr.... en ég sé, að þú ert farin að líkjast henni móður þinni með óstundvísina ekki síður en í útliti. Louise var hræðilega kærulaus. Við höfum gest hérna, sem hlakkar til að sjá þig. Einhver kom hljóðlausum skrefum út úr rökkrinu í hinum enda löngu stofunnar, feimnis- lega og stanzaði við stól gömlu konunnar. Frankie fannst rétt eins og afturganga hefði birzt, þegar hún sá þessa stúlku með ílanga. fílabeinsgula andlitið und ir hrafnsvörtu hárinu, og svart- klædda frá hvirfli til ilja. Henni varð bilt við, því að hún hafði haldið, að þær Helena væru þarna einar. Augun í stúlkunni voru sviplaus eins og svartir steinar og hún horfði að mestu niður fyrir sig. Þetta er Simone Fauvaux, Francoise, — hún er elskuð frænka min. Ég er viss um, Simone, að ungfrú Laurier finnst dauflegt hJr heima eftir að hafa verið í Ameríku, og verður fegin að hafa einhvern ungan félags- skap. Stúlkan tautaði á vandlega framborinni ensku: Það gleður mig svo að hitta þig, Francoise. Ég vona, að við verðum vinir meðan þú ert í Laurier — og svo fann hún, að hún tók í beinlausa hönd með einkennilegu sam- blandi af ógeði og hræðslu. En hvað var svo sem að hræðast við þessa óframfærnu stúlkukind, svona feimna? Hún hafði aldrei heyrt neitt frændfólk með ættar- nafninu Fauvaux, en það var ekkert að marka, því að Tour- ville-ættin átti allan fjöldann af allskonar skyldfólki í Frkklandi, Ég vona, að ég verði í Laurier til frambúðar, sagði Frankie og var háværari en hún hafði ætlað sér. Það var næstum eins og ein- hver ögrun. Þá verðurðu hér fram yfir brúðkaupið, sagði greifafrúin í silkimjúkum tón, og nú leyndi sér ekki sigurhrósið í hryssings- legu röddinni. Simone og André ætla að gifta sig eftir þrjá mán- uði. Það hefur engin formleg op- inberun verið enn, af því að blessað barnið er í sorg. En ég er bax-a að segja þér það af því að þið André eruð gðmul leik- systkin. Þú ert næstum ein af fjölskyldunni. Og nú horfðu þær báðar á hana, gamla, illilega konan með -hvössu augun og þessi læpulega stúlka, sem stóð bak við stólinn hennar. Frankie fannst þetta lík- ast skrautsýningu, óeðlilegt, grimmilegt og óhugnanlegt. Hann hefði nú getað sagt henni þetta sjálfur! Þögla, skuggalega stofan var allt í einu full óhugnaðar, sem var fyllilega eðlilegur; þarna var ást og hatur, afbrýðisemi og gremja. Snöggega fannst Frankie eins og gólfið gengi í bylgjum undir fótum hennar, og henni varð óglatt. Það gat ekki verið satt, að André ætlaði að giftast þessari beinlausu, skuggalegu stúlku með kuldalegu, harð- neskjulegu augun og þessa íæpu- legu framkomu! Ekki André.... stolti draumaprinsinn hennar, sem var svo uppstökkur en samt svo meðaumkunaramur, þegar sjúkir og sorgmæddir voru ann- arsvegar og með þennan hroka, sem varð svo hæglega að hlátri.... Til hamingju, sagði hún glað- lega og hló án þess að vita að hverju, nema ef það skyldi vera kaldhæðni örlaganna. Þá verð- um við raunverulega eins og ein fjölskylda, Simone, af því að André var alltaf eins og bróðir minn, þegar ég var lítil. Þá verðum við eins og systur, sagði Simone fleðulega og kyssti hana á báðar kinnar. Þetta voru uppgerðarkossar — J údasarkossar. III. Frankie óskaði sér, að hún væri ein og gæti skundað út úr þessu skuggalega húsi, þar sem gamla konan hafði sýnt henni þetta banatilræði. Hún vildi geta hlaupið út í skóginn, eins og elt dýr, og verið þar ein, til að jafna sig eftir þetta áfall. Hún, sem aBtltvarpiö Föstudagur 6. október 8:00 Morgunútvarp (Bæn. — 8:05 Tón leikar. — 8:30 Fréttir. — 8:35 Tón leikar. — 10:00 Veðurfregnir). 12:00 Hádegisútvarp. (Tónl. — 12:25 Fréttir, tilk. og tónl.). 13:15 Lesin dagskrá næstu viku. — Tón leikar. 13:50 Afmælishátíð Háskóla Islands (útv. frá háskólabíói): Ræðu flyt ur rektor háskólans, próf. Ar- mann Snævarr. — Avörp flytja forseti Islands, menntamálaráð- herra, borgarstj. í Reykjavík og forseti Þjóðræknisfél. Islend- inga í Vesturheimi. — Kveðjur flytja foi*seti Vísindafél. Islend* inga, varaform. Bandalags há- skólamanna, form. Stúdentafél. Reykjavíkur, form. Stúdentaráðs háskólans og fulltrúar erlendra háskóla. — Blandaður kór, I>uríð- ur Pálsdóttir, Arni Jónsson og ’ Sinfóníuhljómsveit Islands flytja kantötu við háskólaljóð Davíðs Stefánssonar og fleira eftir Pál Isólfsson; höf. stj. — Rektor þakk ar. — Sunginn þjóðsöngurinn. 16:30 Veðurfregnir. 18:30 Tónleikar: iÞjóðlög frá ýmsum löndum. 18:50 Tilkynningar. 19:20 Veðurfregnir. 19:30 Fréttir. 20:00 Tónleikar: Konsert I A-dúr fyrir selló og strengjasveit eftir Tairt- ini (I Musici leika). 20:15 Efst á baugi (Björgvin Guðmunds son og Tómas Karlsson). 20:45 Operettulög: Anneliese Rothen- berger og Rudolf Schock syngja lög úr ,,Betlistúdentinn“ eftir Millöcker og ,,Boccaccio“ eftir Suppé. 21:00 Upplestur: Steindór Hjörleifsson leikari les ljóð eftir Jón úr Vör. 21:10 Píanótónleikar: Clara Haskil leik ur. — a) Tvær sónötur í Es-dúr og h- moll eftir Scarlatti. b) Sónatína fyrir píanó eftir Ravel. 21:30 Utvarpssagan: „Gyðjan og ux- inn“ eftir Kristmann Guðmunds- son; XVI. (Höfundur les). 22:00 Fréttir og veðurfregnir. 22:10 Kvöldsagan: „Smyglarinn" eftir Arthur Omre; XVIII; (Ingólfur Kristjánsson rithöfundur). 22:30 I léttum tón: a) Rússneskt kvennatríó leikur á bandúra og syngur. b) „Hammond" Olsen leikur á bíóorgel lög eftir Foster. 23:00 Dagskrárlok. Uaugardagur 7. októbei 8:00 Morgunútvarp (Bæn: Séra Jakob Jónsson. — 8:05 Tónleikar. — 8:30 Fréttir. — 8:35 Tónleikar. 10:10 Veðurfregnir). 12:00 Hádegisútvarp (Tónleikar. — 12:25 Fréttir og tilk.). 12:55 Oskalög sjúklinga (Bryndís Sig- urjónsdóttir). 13:50 Afmælishátíð Háskóla Islands: Háskólahátíðin 1961 (útv. frá háskólabíói), Dr. Sigurður Nordal prófessor flytur erindi. — Lýst doktors- kjöri. — Söngvararnir Guð- mundur Jónsson og Kristina Hallsson syngja íslenzk lög. — Háskólarektor ávarpar nýstú- denta. 16:30 Veðurfregnir. 18:30 Tómstundaþáttur barna og ung linga (Jón Pálsson). 18:55 Tilkynningar. 19:20 Veðurfregnir. 19:30 Fréttir. 20:00 Tónleikar: „Sylvla'*. danrasýn- ingarlög eftir Delibes. (Hljóm- sveitin Philharmonia leikur; Roto ei^rt Irving stj.), 20:20 Leikrit: „Víst ertu skáld, Krist«p 6fer!“ eftir Bjöm-Erik Höjer, 1 þýðingu Þorsteins O. Stephen- sens. — Leikstjóri: Helgi Skúla* son. 20:50 Meistaramir Mozart og Weber: a) Operuaríur eftir Mozairt (Erich Kunz syngur). b) Fagottkonsert eftir Weber (Karel Bidlo og tékkneska fílharmoníusveitin leika: Kurt Redel stjórnar). 21:20 Uþplestur: „Alltaf að tapa“. smásaga eftir Einar H. Kvaran (Brynjólfur Jóhannesson leik- ari). 22:00 Fréttir og veðurfreguir. *s 22:00 Danslög 24:00 Dagskrárlok ý/7 a r í ú á — Hvar skyldi Sirrí vera? I Komdu Andy, við skulum íinna j I hana! I Hvað þá? .... Andy stefnir beint í skóeareldinn! ■ /

x

Morgunblaðið

Direct Links

If you want to link to this newspaper/magazine, please use these links:

Link to this newspaper/magazine: Morgunblaðið
https://timarit.is/publication/58

Link to this issue:

Link to this page:

Link to this article:

Please do not link directly to images or PDFs on Timarit.is as such URLs may change without warning. Please use the URLs provided above for linking to the website.