Morgunblaðið - 29.08.1973, Blaðsíða 20

Morgunblaðið - 29.08.1973, Blaðsíða 20
20 MORGUNBLAÐIÐ — MIÐVIKUDAGUR 29. ÁGÚST 1973 LÆKNAMALIN ÁHYGGJUEFNI Skuttog-arinn Framnes ÍS-708 frá Þingeyri var afhentur fyrir nokkrum dögum i Flekkefjord 1 Noreg-i og er togarinn nú á leið tii heimahafnar. Þessi mynd var tekin þegar togarinn .var skýrður í Flekkefjord 21. ágúst sl. Á myndinni eru talið frá vinstri eiginkona Auðuns Auðuns- sonar skipstjóra, Stella Evjólfsdóttir, en hún gaf skipinu nafn, Leif Kongewall, eigandi skipa- smiðastöðvarinnar í Flekkefjord, og frú, Gunnar Friðriksson, umboðsmaður skipasmíðastöðvar- innar á íslandi, systir Kongewalls, Auðun Auðunsson og Páll Andrésson, framkvæmdastjóri útgerðarinnar. — Solzhenitsyn Framhald af bls. 1. sannfært hann um, að bar- áttan fyrir auiknu einstaiklir.gs frelsi í Sovéitríkjunum væri í lægð um þessar mundir. Hann rölkstuddi þá skoðun sína meðal annars með því hve yfirvöld þjöonuðu í vaxandi mæli að gagnrýnendum stjórn arinnar og stjómarfarsins, svo sem eðlis f ræð i n gn u m Andirei D. Sakharov — og saigðTi, að öll réttarhöld yfir slíkum mönnum yrðu rauna- legar endurtekningar réttar- haldanna, sem fram fóru í hreinsunum Stallíntímans. HÓTUNARBRÉF FLJÓT A» BERAST Solzhenitsyn sagði frá, að hann hefðli hvað eftir annað fengið hótunarbréf í póstdn- um, en ýmislegt bentí til þess að þau væru frá leyniþjón- ustunmi sjálfri, m. a. hefðu þau verið hreint ótrúlega fljót á leiðinni, oft einungis sólarhiring. Venjulega væru bréf að minnsta kosti þrjá töfl fimm daga að berast, þótt skammit þyrftu að fara. Veturinn 1971—1972 kvaðst hann hafa haft af því spuxnir að innan sovézku leyniþjón- ustunnar hefðu verið uppi ráðagerðir um að láta hann farast í bifreiðasdysi eða með öðrum, að því er vírtist, eðli- legum hætfti. Þær hefðu hins vegar strandað á þeirri stað- reynd, að aJMr vissu, að svo gjörla væri með honum fylgzt, að útílokað væri að sikerða hár á höfðli hans án vitundar og villja leyniþjónustunnar. Bkki væri t. d. hægt að senda honum bréfsprengju, því þá yrði krafizit skýringar á því, hvers vegna hún hefðá ekki sprung'.ð í höndum ritskoð- a.ra Síðan sagði Solzhentsyn: „Og þar sem ég hef ekfci lengi verið alvarlega veikur, þar sem ég efc efcki bifreið og þar sem ég mun ekki undir nein- um kringumstæðum svipta sjálfan mig lífi, getið þið gert því skóna, að verði sfcyndilega upplýst, að ég hafi látizt eða farizt með einhverjum hætti, eru 100% lákur fyrir því, að ég hafi verið drepinn af leyni þjónustunni eða með hennar samiþyklki.“ Hann bætti því við, að hugs anlegt fráfall hans yrðli þeim sízt titl gleði, sem viíldu hindra útbreiðslu ritsmíða hans, því þá fyrst ef hann hyrfi, yrði svi.ptur frelsi eða félli frá, mundi mestur hiuti þeirra koma út; obbi ritverka hans væri óbirtur ennþá. Hann kvaðist ætla að halda áfram að fá bækur útgefnar á Vést- urlöndum og sömuleiðis láta aðstandendum Samizdat út- gáfunnar, leyniútgáfu sov- ézkra skálda og rithöfunda, handrit í té. Varðandi búsetu sína sagði Solzhenitsyn, að hann hefði sumarbústaðinn fyrir utan Moskvu á leigu til haustsins en eftir það ættí hann hvergi athvarf nema hjá fjölskyldu sinni í Moskvu. Yfirvöld hefðu synjað honum leyfis til að flytjast tiil Mos'kvu en hann hefði í huga að hunza þá afstöðu. Loks ræddi Solzhenitsyn um þá erfiðleilka, sem hann hefði átlt í við efnisöflun fyr- ir skáldverk sitt um heims- styrjöldina fyrri og upplýsti meðal annars að ungur bók- menntafræðingur, Gabriel Superfin, sem hefði hjálpað honum að leita í skjalasöfn- um, hefði nú verið handtek- inn á grundvelli játndnga þeirra Yakirs og Krassins, sem nú stæðu fyrir rétti. Hefði Superfin verið ákærð- uir fyrir brot á 72. grein hegn ingarlaga Sovétríkjanna, sem fjaUa# «m „sérstaklega hættu iega glæpi gegn ríkin.u“. Hann á yfir höfði sér allt að 15 ára fangelsisdóm. FJeiri vdnir hans og stuðningsmenn hefðu verið ofsóttir, sagði Solzhenit syn og nefndi sérstaklega Alexander Gorlov, sem kom óvænt að leyniþjónustumönn- um, þar sem þeir voru að láta gireipar sópa um heimili rit- höfundarins, og cellósnilling- urinn Mstisilav Rostropovitch, sem léði honum sumarhús sitt till afnota, þegar hann átltó hvergi athvarf. Rostropo- vich hefur ekfci leikið er- lendis máinuðum saman og vindr hans á Vesturlöndum ekkert f.rá honum heyrt. Stykkishóími, 25. ágúst. NÚ ERU læknamálin hér á Sneafellsnesi að verða áhyggju- etfni svo ekki sé meira sagt. Um læsisi mánaðamót rennur út sá tími, sem læknar á slysavarð- Btofunini í Reykjavík skiptust á um að þjóna sjúkrahúsinu í Stykkisfhólmi, en það var um samið e'.tt ár, og hafa þeir sikipzt 6 sinn mánuðinn hver. Ekki er e«nn vitað hvað tekur við, en ejúkrahúsið leggur nú ríka áherzlu á að fá hingað góðan sjú kra'h úsl ækni. Miranda kom með veikan sjómann til Akureyrar BREZKA eíltóirlii'tssfcipið Miranda kom með fársjúkan togarasjó- mann tíll Akureyrar í gær. Mað- vrrirnn hafði dottið á þilfari um horð í togara, og v!ð það höfðu fjögur rif brotnað. Hafðd eitt þeirra geng\S inn í lungu manns ins. Maðurinn var fyrst fluttur í sjúfcrahúsáð á Akureyri, en síð- am var hann fluttur með flugvél tiö Reykjavikur, þar sem hann var sfcormn upp í Landspítalan- um. — Forsetinn Framhald af bls. 2. Söuðiaufcsdal. Þar tók prófastur- iníi, séra Þórarinn Þór á móti gestunium. Sýndi hann þeim kirkj'una, sem geymir marga dýrmæta gripi. Þaðam var eikið tá.1 Patreksfjarðar " aftur og ■khnkikan 20.30 hófst kaffisam- sœti í barnaskólanium á Patreiks firði. Var þar fjöldi fó'iks sam- ainkominn og fagnaði það for- set aihj ón mn u m. í gærkvöld': ófeu forsetahjónin 1 F'lókaiund, en þar ætiuðu þau að gista í nótt og í dag sem er síðasti dagur heimsóknarinnar á Vestfirði, ætluðox þau meðal ann ars i Bjankarlund. — Takmarkað notagildi Kramhald af bls. 10. |>amn 26. júli sl. Þar skrifair mað ur, er þekkir líf islenzkra sjó- manna áf reynslu sinina ungil- tas@fsára. Og þótt aðbúnaður, vininu'bTOgð og farkostir hafi Iweytzt frá ungdómsárum Haga- Mns, þá er islenzki sjómaðurinn ðtareyttur a.m.k. að mestu og Ufir þess vegna enn viðburða- rfku liifi, er þátttakandi í „krass- Btidi" atburðum. Það er því leitt til þess að vHa, ef æðsta mon ntiastof nu n |»jóðariinnar ungar út mönnum, eem slítna, við veru sína þor, út tengslixm við þorra lands- maama ag telja ekki annað fram bserilegt á ritvelli en meining- arlaust, atbuirðailaust, tilfinninga laust og spennulaust efni, eim- falda, skýra frásögn eitthvert tirkast. Sjúkrahúsið hér er nú búið ágætum tækjum, sem nefndir læknar hafa verið mjög ánægð- ir með. Starfsliðið er ágætt og því eru meiri líkur til að ná hingað góðum lækmi. >á er áfoimað að byggja nýjan lækn- isbústað fyrir sjúkrahúslækni, og selja íbúð þá, sem sjúkra- húslæknir hefir áður haft til umraða. >á er sem stendur enig- im.n læknir þjónandi í Ólafsvík. Um þessi mánaðamót fær hér aðslaaknirimn, Guðmundur H. Þórðarson, árs frí frá héraðs- læknisstörf um og flytur nú með fjölskyldnx sinni suður og er enn ekki vitað, hver kemur fyrir hann. Guðmundur hefir þjónað þessu héraði í rúm 12 ár við vaxandi vinsældir og hefir ver- ið mjög farsæll í starfi og skyldurækinn. Er bæjarbúum og læknishéraðinu i heild mikil eft- irsjá að homum og vona að hann komi til starfa á ný að fríinu loknu. En héðan fylgja honum hlýj- ar þakkir og árnaðaróskir. Um tilfimningasemina, sem þú talar um, veit ég ekki hvað segja sfcal. Skii líWega ekki, hvað þú ert að fara þar. En ef hún er einkenni reyfara, þá gæti þessi saga verið reyfari. Annars hélt ég, að tilfinningasemi væri engimm ókostur í sögum. Tilfimn- ingamar móta mamnskepnuna misjafmilega mi'kið og sú mamm- gerð, er ekki hefur eða þekkir þá kemnd, hlýtur • að vera ólám- söm. Er það ba.ra ekki samnleikur- inm, að þú sjálfur ert slitimn úr tengslum við lífið sjálft og hef- ur lokazt inni í einlhverjum „til- lærðum" heimi bókimennta, sem hvorfci hefur tilfimmimgu né at- burði? I anman máta segir þú um söguna, að hún byggist eimgömgu á hugsanagangi Loga en ekki þess, sem fyrir hann kemur. En rétt á eftir koma svo ailir krass- andi atburðirnir og tilfiminámga- vellan — reyfarimm. Ertu þarma sjálfum þér samkvæmur? Um aðrar sögur ætla ég ekki að fjölyrða, enda ekki lesið þær aHar. Flestar þeirra eru að þín- um dómi verzlunarvamingur og seríusögur. Eru ekki allar bæk- ur vei'zlunarvara og það eru fleiri sögur en sögur barna og unglinga seríusögur (framhalds- sögur). Hvemig er ekki með FjaMkirkju Gunnars og Ljósvik- ingimm o.fl. sögur Laxmess. Það er takmarkað, hve bama- bók má vera löng og þess vegna lenda höfundar út á þá braut að hatfa þær fleirl og smærri. Lesendum finnst og gaman að fá framhald. Er þá til eimskis barizt? Nei, sögur eiga fyrst og fremst að vera til skemmtunar. Lifið er ekki svo larxgt. Það fer ekkert á milM mála, að greinar þínar eru skriíaðar i eiinhverjum fítonsamda, en hann verða gagnrýnendur að varast, telja upp að hundrað, áður en þeir tvrhenda leturgeir- inm. En margt er gott og satt í gre munum og rétt er það, að ég hefði sjáltfsagt getað unnið sögu máma betuir. Gagmrýnendur og höfundar verða að geta borið traust hvor- ir til annarra. Ef svo er ekki, getur illla farið og allt það, sem hyggt hetfur verið upp, hrynur. Það er, sfco, auðvelt að rifa nið- ur. Ég get ekki lok'ð þessu skritfi, án þess að drepa á eitt til tvennt í viðbót. >ú talar um, að kemm- arar edgi ekki að skrifa fyrir böm og umglinga. Ekki get ég séð neiitit, sem mælir gegm þvi, nema síður sé. Kennarar eru jú memn eins og aðrir og auð- vitað getur þeiim mistekizt í skrif um sem öðrum (ég undanskdl ekki gagnrýnendur). Að öllu jöfmu held ég þó að kennarar fremur öðrum, Skilji mamna gleggst hugarheim, viðbrögð og smekk baima, vegna daglegrar umgengni við þau. Rétt er, að kennarar mega passa sig á of mikilli siðaprédikun i sagna- gerð og mega ekki láta stjórn- ast af því, að verða taldir lé- legri kennarar, eí þeir hagi ekki orðum sínum innam ramma fág- unar og góðra lífsreglna. 1 annan máta segir þú eitt- hvað á þá leið, að allar góðar bækur séu handa bömum og uniglimgum. Það er mikið rétt. Em þvi miður er ekki þorri barna það þraskaður, að þau lesi þessar góðu bækur. En ef þær eru lesnar fyrir þaiu og skýrðar um leið, þá njóta þau þeirra vel. Þamnig eru margar bækur hins sígilda og ágæta höf- undar Stefáms Jónssonar. Enx sfcrif þín um bækur hans mjög góð, þrátt fyrir kemwslu hams. Vegrna þessa, e>r þvi nauðsyn )egt, að tifl séu bækur, sem börn- in lesa sjálf. Og eins og annað i veröldinni verða þær misjafm- ar en kanmsfci ekki að öllu þarf- lausar. Mér finmst áðurrituð full yrðing þín um vangetu kemnara til ritunar barna- og unglinga- bóka fremur ómakleg þvi fáir aðrir virðast hafa neixnt að Skrifa fyrir börn, jafnframt því að vera óverðug grafskritft hinma íslemzku brautryðjenda í þeirri sagnagerð. Margir þeirra voiru kennarar eða femgust við kennslu og æskulýðsstörf. Má þar netfma Siigurbjörn Sveimssom, Friðrik Friðriksson, Haligrim Jónsson, Steimgrim Arason o.fl. mætti nefna. Margt fleira mætti um þetta rita og liklega skiptast á skoð- unum í það óendanlega, en ég læt hér við sitja. En þessi við- leitmi þím til gagnrýni bama- og unglingabóka er lofsverð, eims og ég hetf áður drepið á. >ú hefur greiniiega lagt mikla vinmu í þemnan greinaflokk. Það sýnir, að um þá gerð bókmennta má mikið skritfa, þótt fáir hafi lagt sig í líma við það hingað til. Ég hefði gaman af að ræða betur þessa hluti í góðu tómd. Og ef þú skyldir lenda austur á land, skaltu líta við hjá mér og fá þér kaffisopa. Vertu blessaður. Mámabergi á humdadögumj Guðjón Sveinsson. Vönduð íbúð óskast Óska eftir að kaupa vandaða íbúð 80—90 ferm. að stærð, sem mest sér. Staðgreiðsla. Upplýsingar í síma 26498 eftir kl. 17 í dag.

x

Morgunblaðið

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Morgunblaðið
https://timarit.is/publication/58

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.