Morgunblaðið - 04.11.1997, Qupperneq 52

Morgunblaðið - 04.11.1997, Qupperneq 52
52 ÞRIÐJUDAGUR 4. NÓVEMBER 1997 MORGUNBLAÐIÐ FÓLK í FRÉTTUM Frakkar gera kvikmynd eftir bók Steinunnar Sigurðardóttur Óður til einhvers konar ástar ✓ Ast hefur löngum verið Steinunni Sigurðar- dóttur hugleikin og Tímaþjófurinn, bók henn- ar sem kom út fyrir 11 árum, fjallar mest- megnis um þessa margslungnu tilfinninffli. Franska kvikmyndafyrirtækið Film par film vinnur nú að gerð kvikmyndar upp úr bókinni og er Emmanuelle Béart, ein af dáðustu leikkonum Frakka, í aðalhlutverki. Brynju Tomer fannst því ærin ástæða til að hitta Steinunni og ræða við hana um bókina, inynd- ina, ástina og sitthvað fleira. ÞEGAR alvöru skvísa, eins og Alda Oddsdóttir ívar- sen, lendir í alvöru ástar- sorg, missir hún þrótt og lífshlaup hennar breytist í alvöru dramatík. Hún veslast upp eins og silkibygg að hausti, missir reisn og verður lin, missir sumarsins regn- bogaliti og verður litlaust ekkert. Alda er tungumálaséní, þýskukenn- ari í MR, dóttir landlæknis, vel ætt- uð og vel af guði gerð að flestu leyti. Margir hrífast af henni, ekki síst hún sjálf. Hún vefur karlpen- ingnum um fíngur sér og býður bekkjarskáldi sem og samkennur- um að njóta með sér ásta í smíða- járnsrúmi landlæknishjónanna sál- ugu. Hún er að upplagi tálkvendi, sem Frakkar kalla femme fatale. Hún er vön að eiga síðasta orðið og lendir því í verulegri sálarkreppu þegar sanna ástin hafnar henni og snýr sér að eiginkonu sinni og stjórnmálum. Saman áttu þau 100 daga og kynnin hófust á því að hann, bangsalegur í útliti, spennti upp fyrir hana regnhlif á Austur- velli. Lýsing á Öldu, töktum hennar, viðhorfum og tilfinningum, er ljós- lifandi í Tímaþjófi Steinunnar Sig- urðardóttur og auðvelt er að ímynda sér að Alda sé ekki aðeins sögupersóna heldur að til séu margar Öldur hér og þar í veröld- inni. Fáir komast í það minnsta á fullorðinsár án þess að elska ein- Barnamyndatökur PETUR PETURSSON LJÓSMYNDASTÚDÍÓ Lauguvegi 24 ■ 101 Reykjavík Sími 552 0624 AGFA Hreinlætistæki í miklu úrvali Finnsk gœðavara í 120 ár Borgartúni 28 ♦ Sími5621566 STEINUNN Sigurðardótt- ir. „Ég hef aldrei eytt jafn miklum tíma í nokkra bók og Tíma- þjófinn." hvern tíma svo mikið að þeir nálg- ast vitfirru. Franskur leikstjóri ástfanginn af Öldu Bókin hefur veríð þýdd á mörg tungumál og hefur hvarvetna feng- ið góðar viðtökur. Fyrir tilviljun, eins og Steinunn segir sjálf, fékk flinkur franskur kvikmyndaleik- stjóri, Yves Angelo, augastað á Öldu og sögu hennar. Hann ákvað að koma henni á breiðtjaldið og standa tökur nú yfir í Frakklandi. I aðalhlutverki er djúprödduð þrusu- leikkona, segir Steinunn, Emmanu- elle Béart. Myndin ber heitið Le Voleur de Vie, eins og bókin á frönsku og er stefnt að frumsýn- ingu á kvikmyndahátíðinni í Cann- es næsta vor. - Ég man að þegar ég las bókina fyrst, 1986, fannst mér eins og hún væri hugsuð á útlensku, frönsku eða ítölsku, það var eitthvað rómanskt við hana. Þess vegna finnst mér bæði sniðugt og viðeig- andi að Frakkar geri kvikmynd upp úr sögunni, en þér? „Jú,“ segir Steinunn íhugul og fær sér penan sopa af púrtvíni sem sofandalegur þjónn á Hótel Borg hefur loks borið á borð. Við ákváð- um nefnilega fyrir viðtal að leika veraldarvanar skvísur og drekka cappucino og púrtvín til heiðurs Öldu, verðandi kvikmyndastjörnu. „Gaman að þér skuli finnast 5TEINAR WAAGE SKÓVERSLUN Tegund: 3107 Verð: 5.995,- Stærðir: 39-46 Litur: Svartir m/grænu Skandiatex vatnsvörn og kuldavörn í sóla og með lokaðri tungu 5% STAÐGREIÐSLUAFSLATTUR • POSTSENDUM SAMDÆGURS STEINAR WAAGE ý SKÓViRSlUN SÍMI 551 8519 ✓ hppskórinn Veltusundi v/ Ingólfstorg, sími 552 1212 STEINAR WAAGE ^ SKÓVERSLUN f§> 'reunb,a^/Golli rómönsk stemmning í textanum. Eg er uppnumin yfir því að Frakk- ar skuli gera mynd upp úr bókinni, en þó finnst mér mestu máli skipta hversu frábærir listamenn standa að myndinni. Einnig hversu vel karakter Öldu kemst til skila, sam- kvæmt handritinu. Emmanuelle Béart, sem fer með aðalhlutverk, er ein dáðasta leikkona Frakka. Hún er engin dúkka, heldur er hún at- kvæðamikil. Hún lætur sig mann- úðarmál varða og hefur meðal ann- ars veitt innflytjendum í Frakk- landi liðsinni. Leikstjórinn er mjög fjölhæfur og hæfileikaríkur maður. Hann er upphaflega píanóleikari og ég hlakka til að heyra hvemig hann notar tónlist í myndinni, en þeim þætti er oft ábótavant, jafnvel hjá frábæram leikstjórum. Síðar varð Yves Angelo frægur sem kvik- myndatökumaður, en varla er hægt að hugsa sér betri bakgrunn fyrir leikstjóra. Tímaþjófurinn er þriðja myndin sem hann leikstýrir. Þetta er merkilegur maður fyrir margra hluta sakir. Hann ólst upp í Marokkó, þar sem faðir hans vann sem tannlæknir. Þar bjó fjölskyld- an í höll milli þess sem hún ferðað- ist heimshorna á milli. Yves skrifaði handrit myndarinnar í samvinnu við frábæra skáldkonu, Nancy Hu- ston, sem er frá Kanada en er bú- sett í París og skrifar á frönsku.“ Sögusvið Tímaþjófsins er aðal- lega Reykjavík, en Alda er heims- borgari og ferðast í sögunni til helstu stórborga Evrópu, Parísar, London, Róm og Sevilla, til dæmis. Steinunn segir að Yves Angelo hafi komið hingað til lands áður en tök- ur hófust, meðal annars til að kanna möguleika á kvikmyndun hér á landi. „Niðurstaðan varð samt sú að taka útisenur á eynni Ouessant, úti fyrir Bretagne-skaga og innisenur í París. Aherslur í myndinni eru ekki þær sömu og í bókinni. Meiri áhersla er lögð á samskipti Öldu við systur sína og systurdóttur, en minni á samband hennar við ástmanninn sem yfírgaf hana.“ Margir leyniþræðir dregnir fram Steinunn segist hafa lesið kvik- myndahandritið yfir og verið ánægð. „Ég hef átt gott samstarf við þá sem koma að myndinni og mér finnst gaman að sjá hversu marga leyniþræði þeim hefur tekist að draga fram úr bókinni.“ - Nú er þetta í fyrsta sinn sem gerð er kvikmynd eftir bók eftir þig. Er ekki skrýtið að láta aðra fara höndum um sögupersónur sín- ar og söguþráð? „Nei, því áður en ég tók ákvörð- un um að selja kvikmyndaréttinn tók ég ákvörðun sem var öllu mikil- vægari; ég sætti mig við að kvik- mynd er gjörólík bók og verkar öðruvísi á áhorfanda en bók á les- anda. Ég ákvað að ef Alda væri sama manneskjan í myndinni yrði ég sátt. Það tókst og hún er jafnvel ennþá beittari og - mér liggur við að segja - kvikindislegri en hún er frá minni hendi. Mér finnst Alda sterk kona, henni finnst hún spes og því bregst hún ekki við eins og venjulegt fólk þegar hún er afvopnuð.' Hún er kannski einum of sam- kvæm sjáfri sér í ástinni og lifir ekki með því sem venjulegt fólk gæti lifað með.“ Ungur maður, líka gestur á Hótel Borg, staðnæmist fyrir framan okkur, biður forláts á inn- gripinu, en kveðst verða að segja Steinunni að hann þoli ekki Öldu í Tímuþjóiinum. Segist hafa orðið ævareiður þegar hann las bókina, því þráhyggja Öldu hafi farið mjög í taugarnar á honum. „Þú ert rosa- lega góður rithöfundur," segir hann og Steinunn þakkar pent fyi’ii’ það, en huggar unga manninn með því að upplýsa að hann sé ekki sá eini sem hafi þetta álit á landlæknis- dótturinni. „Hún virðist samt fara meira í taugarnar á konum en körl- um. Þær taka kannski nær sér að líf hennar skuli nánast eyðast vegna ástar til manns sem hættir að virða hana viðlits.“ Sjö ár að safna í söguna og tjasla henni saman Við pöntum annan umgang af cappucino og púrtvíni sem sá sof- andalegi kemur með seint og um síðir. Steinunn segir aðspurð að kvikmyndin komi áreiðanlega til með að kynna bókina enn frekar í útlöndum. „Það er líka mikilvægt fyrir mig sem rithöfund að virtir listamenn skuli koma henni á breið- tjald, í því felst bæði viðurkenning og mikil kynning. Mér þykir líka vænt um að Tímaþjófurinn skuli hafa verið valinn, því ég held að ég hafí aldrei lajgt jafn mikla vinnu í nokkra bók. Eg var í sjö ár að saí'na efni í hana og tjasla henni saman.“ Steinunn flutti nýlega í útjaðar Selfoss og spyrli er spurn: Hvernig gastu flutt úr höfuðborginni? „Okk- ur Þorstein Hauksson, sambýlis- mann minn, langaði að vera í húsi útaf fyrir okkur, enda vinnur hann líka heima að tónsmíðum. Einbýlis- hús eru talsvert ódýrari fyrir utan Reykjavík og við vildum prófa að flytja úr hávaðamengun í hálfgerða sveitasælu. Ég bý í útlöndum hálft árið og fæ þá vænan skammt af stórborgum, en mér finnst voða gott að horfa út um stóra glugga og sjá ekkert nema Ölfusá, fjöll í fjarska, gras og kindur. Það er góð- ur andi í bænum og fólkið ér sér- lega viðkunnanlegt." Maður heldur að hann sé dauður - Hvað hefurðu verið að skrifa upp á síðkastið? „Að undanfórnu hef ég aðallega verið að lesa prófarkir bókar minn- ar sem kemur út íyrir jólin. Hún heitir Hana Mi-blómaskoðun, sag- an af Hálfdani Fergussyni og fjall- ar um mann sem heldur að hann sé dauður. Titill bókarinnai- skírskotar til japanskrar hefðar, en þegar kirsuberjatré springa út á vorin fara Japanir út með nestiskörfur og slá upp veislum undir blómguðum trjánum." Astin hefur löngum skipað heið- urssess í skrifum Steinunnar og því verður vart hjá því komist að spyrja hana: Skiptir ást þig miklu máli? „Já, það er ekki hægt að hugsa séi' lífið án ástar, því hún er út um allt og alls konar. Það afbrigði ástar sem lýst er í Tímaþjófinum er oft fyrirferðarmest í lífí fólks. Þegar þannig ást er hafnað kremur það kjarnann í okkur. Jafnvel í þeirri krömdu mynd er ástin stórkostleg. Sennilega er allt sem maður skrifar einhvers konar óður til einhvers konar ástar.“ Ég þurrka móðu af glugga á Hótel Borg og sé Steinunni í mistri. Hún gengur yfir Austurvöll í í-igningarúða og gott ef ekki glittir líka í bangsalegan mann, sem spennir upp fyrir hana regnhlíf.

x

Morgunblaðið

Direct Links

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Morgunblaðið
https://timarit.is/publication/58

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.