Bókasafnið


Bókasafnið - 01.04.1995, Blaðsíða 11

Bókasafnið - 01.04.1995, Blaðsíða 11
stór framan af. Fólk, sem á annað borð hafði áhuga á lestri virðist hafa átt talsvert af bókum og algengara var að fá lánað hjá vinum og kunningjum en að fara á bókasöfn. Mikil breyt- ing varð á notkuninni eftir að kaupstöðum fjölgaði. Það er þó ekki fyrr en á fimmta áratugnum að hægt er að sjá verulega aukningu á fjölda útlána á bókasöfnum og má líklega þakka það ötulu starfi fyrsta sérmenntaða bókavarðarins, Sigurgeirs Friðrikssonar, sem var yfirbókavörður Borgarbókasafns Reykjavíkur frá því það tók til starfa og fram til ársins 1942. Það er því tiltölulega stutt síðan bókasöfn á Islandi urðu að almennum útlánasöfnum sem allflestir landsmenn, þ.m.t börn, gátu nýtt sér. Vaxandi þéttbýlismyndun á þessari öld ýtti undir meiri notkun, einfaldlega vegna þess að meiri nálægð við söfnin gerði fólki auðveldara fyrir. Reynslan hefur sýnt að bókasöfn eru mest notuð af þeim sem búa í næsta ná- grenni við þau. Þessi þróun endurspeglast reyndar í þeirri umfjöllun sem bókasöfn hafa fengið í íslenskum bók- menntum. I verkum eldri höfunda er helst talað um bókasöfn í endurminning- um, en umfjöllun um þau í skáldverkum eykst eftir því sem nær dregur nútímanum. I skáldbókmenntum annarra ianda hafa bókasöfn aftur á móti lengi verið notuð sem sögusvið og söguhetjurnar átt samskipti við bókaverði eða jafnvel verið bókaverðir. Má nefna jafn ólík verk sem Nafn rósarinnar eftir Umberto Eco og Vertu sœll, Kólumbus eftir Philip Roth, þótt bæði séu nýleg. Af eldri skáldsögum eru mér ofarlega í huga Main Streeteftir Sinclair Lewis (1929) og Leik- vangur lífiins eftir William Saroyan (1946). Síðast en ekki síst skrifaði einn frægasti bókavörður allra tíma, Giacomo Casa- nova, ævisögu sína, Histoire de ma vie, sem er reyndar fyrst og fremst þekkt af öðru en lýsingum á starfi bókavarðarins kom út á íslensku á árunum 1943-1944. Þegar litið er yfir það sem ég hef fundið af íslensku efni er það aðallega tvenns konar, þ.e. endurminningar og skáldverk. Eldri kynslóðir rithöfunda sem sátu við skriftir á lestrarsal Landsbókasafns eða á öðrum bókasöfnum hérlendis og er- lendis, hafa samið misjafnlega langar lýsingar á ýmsurn söfn- um og birt í endurminningum sínum. Aftur á móti hafa yngri höfundar gert meira af því að nota bókasöfn sem sögu- svið í skáldverkum sínum. í þessari stuttu grein ætla ég að nefna fáein dæmi úr bók- menntum á íslensku, bæði þýddum og frumsömdum. Hér er þó engan veginn um tæmandi upptalningu að ræða. Halldór Laxness sat löngum á lestrarsal Landsbókasafns þegar hann var ungur. Þrátt fyrir það minnist hann sjaldan á safnið í endurminningum sínurn og alltaf eins og í framhjá- hlaupi. Má t.d. nefna lýsingu hans á safninu þó stutt sé í Sjömeistarasögu, en hún endar á þessari frægu setningu um fálæti bókavarðanna: Aldrei létu bókaverðir sem þeir könnuðust við mig þó ég kæmi þángað um leið og lokið var upp og færi seinastur á kvöldin. (Sjömeistarasagan, s. 132) í þessum kafla er hann reyndar fyrst og fremst að lýsa þeirri tveggja mínútna leið niður Traðarkotssundið sem hann var vanur að fara, í því skyni að geta sagt frá afar skemmtilegri drykkjukrá neðst í sundinu þar sem menn gátu „ ... hvílt sig á leiðinni... “ Halldór nefnir reyndar fleiri bókasöfn í endurminningum sínum. Hann skrifar mjög fallega urn klausturbókasafnið í Clervaux í Lúxemborg og munkana sem störfuðu þar (Sjömeistarasagan, s. 89—91). Hann minnist einnig bókasafns í Helsingjaborg í Svíþjóð: Vænn búðarmaður gaf mér áritun á bókasafn staðarins og þessi vitneskja var mér á við hvalreka. Lesstofu bókasafnsins var lokið upp hlýrri og hljóðri seinnipart dags og ekki lokað fyren að áliðinni vöku. (Ungur ég var, s. 170) Ekki má heldur gleyma því að Islandsklukka Halldórs fjall- ar um einn frægasta bókavörð og bókasafnara íslenskra bók- mennta, sjálfan Arnas Arnæus sem sat forðum daga í bók- hlöðu sinni í Kaupmannahöfn: I bókhlöðunni tóku hillur frá gólfi til lofts altíkring, auk þess voru bæk- ur geymdar í tveim hliðarklefum, og þángað æddu íslendíngarnir, því það var á vitorði manna að í þessum kimum safnsins væru í lokuðum skápum geymdir dýrgripir einir. (Islandsklukkan, s. 431) Nokkrum árum áður en Islandsklukkan var gefin út orti Jón Helgason prófessor í Kaupmannahöfn Ijóðið IArnasafnr. Innan við múrvegginn átti ég löngum mitt sæti, utan við kvikaði borgin með gný sinn og læti; hálfvegis vakandi, hálívegis eins og í draumi heyrði ég þungann í aldanna sígandi straumi. Undrandi renndi ég augum með bókanna röðum: eljuverk þúsunda, varðveitt á skrifuðum blöðum; hvar sem ég fletti, við eyru mér ólguðu og sungu uppsprettulindir og niðandi vötn minnar tungu. (Ur landsuðri, s. 87) Fleiri höfundar af kynslóð Halldórs nefna Landsbókasafn sem vinnustað. Þórbergur Þórðarson nefnir safnið í lífsregl- um þeim sem hann setti sér og áttu að þroska sálina og gera hann að fullkomnum manni. Þær las hann upp fyrir bað- stofugesti heima hjá sér á öskudag árið 1910 en þriðja grein þeirra hljóðar svo: Vinna á Landsbókasafninu (við að skrifa upp bragfræði Finns Jónssonar o.fl.) kl. 5 til 8. (Ofritinn, l.b. s. 201) Það kemur líka fram annars staðar í Ofvitanum (t.d. s. 139) að hann stundar það að sitja á Landsbókasafni á kvöld- in en lýsingar á safninu, lestrarsalnum eða bókavörðum hef ég ekki rekist á. Fjörutíu og fimm árum eftir að áðurnefndur Benedikt á Auðnum stofnaði lestrarfélagið Ófeigur á Skörðum í Þingeyj- arsýslunni sat hann á sýslubókasafninu í Húsavík þar sem Stefán Jónsson, rithöfundur og fréttamaður, kynntist honum: Það var ekki fyrr en um miðjan þorra, að ég komst upp á lag með að nota bókasafnið. I byrjun sótti ég þangað öll heftin, sem ég átti enn óles- in af hinum Tarsanbókunum, hvert á fætur öðru. Og þarna var hann sem sagt fyrir innan borðið, pínulítill, ævaforn og skorpinn, skeggjaður og mjóróma karl, sem ekki fékkst orða bundist um það er lauk Tarsan- stúderingum mínum og lýsti fyrir mér vegferðinni, sem mér væri búin, ef ég héldi áfram að lesa eintóma djöfulsins vitleysu. (Að breyta jjalli, s. 184) Islendingar hafa einnig sótt erlend bókasöfn heim. Fræði- maðurinn dr. Jón Stefánsson, sem var eitt sinn aðstoðarbóka- vörður við Konunglega bókasafnið í Kaupmannhöfn, vann mikið á bókasöfnum erlendis og sat á lestrarsal British Muse- um í London í meira en hálfa öld, m.a. við hlið rússneska Bókasafnið 19. árg. 1995 11
Blaðsíða 1
Blaðsíða 2
Blaðsíða 3
Blaðsíða 4
Blaðsíða 5
Blaðsíða 6
Blaðsíða 7
Blaðsíða 8
Blaðsíða 9
Blaðsíða 10
Blaðsíða 11
Blaðsíða 12
Blaðsíða 13
Blaðsíða 14
Blaðsíða 15
Blaðsíða 16
Blaðsíða 17
Blaðsíða 18
Blaðsíða 19
Blaðsíða 20
Blaðsíða 21
Blaðsíða 22
Blaðsíða 23
Blaðsíða 24
Blaðsíða 25
Blaðsíða 26
Blaðsíða 27
Blaðsíða 28
Blaðsíða 29
Blaðsíða 30
Blaðsíða 31
Blaðsíða 32
Blaðsíða 33
Blaðsíða 34
Blaðsíða 35
Blaðsíða 36
Blaðsíða 37
Blaðsíða 38
Blaðsíða 39
Blaðsíða 40
Blaðsíða 41
Blaðsíða 42
Blaðsíða 43
Blaðsíða 44
Blaðsíða 45
Blaðsíða 46
Blaðsíða 47
Blaðsíða 48
Blaðsíða 49
Blaðsíða 50
Blaðsíða 51
Blaðsíða 52
Blaðsíða 53
Blaðsíða 54
Blaðsíða 55
Blaðsíða 56
Blaðsíða 57
Blaðsíða 58
Blaðsíða 59
Blaðsíða 60
Blaðsíða 61
Blaðsíða 62
Blaðsíða 63
Blaðsíða 64
Blaðsíða 65
Blaðsíða 66
Blaðsíða 67
Blaðsíða 68
Blaðsíða 69
Blaðsíða 70
Blaðsíða 71
Blaðsíða 72
Blaðsíða 73
Blaðsíða 74
Blaðsíða 75
Blaðsíða 76
Blaðsíða 77
Blaðsíða 78
Blaðsíða 79
Blaðsíða 80
Blaðsíða 81
Blaðsíða 82
Blaðsíða 83
Blaðsíða 84
Blaðsíða 85
Blaðsíða 86
Blaðsíða 87
Blaðsíða 88
Blaðsíða 89
Blaðsíða 90
Blaðsíða 91
Blaðsíða 92
Blaðsíða 93
Blaðsíða 94
Blaðsíða 95
Blaðsíða 96

x

Bókasafnið

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Bókasafnið
https://timarit.is/publication/245

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.