Dagblaðið Vísir - DV - 10.10.1986, Page 12

Dagblaðið Vísir - DV - 10.10.1986, Page 12
12 FÖSTUDAGUR 10. OKTÓBER 1986. Neytendur Rússnesku þjóðarréttirnir: Blini S Ikroi og borsch Prófið þjóðlega rússneska rétti í tilefni leiðtogafundaríns Rússneska súpan borsch er i rauninni þrusugóð kjötsúpa. Hún er rauð á lit vegna þess að í henni eru rauðrófur. Þarna eru piroshki bornar fram rheð súpunni en það eru kjötfylltar smjördeigsbollur. Rússar eiga sér mikinn aragrúa af þjóðarréttum enda landið víð- feðmt og mismunandi siðir riikjandi í svo stóru landi. Sumir af þessum þjóðarréttum voru lagfærðir af frönskum meistarakokkum, sem unnu í hinum keisaralegu mat- reiðslusölum á 18. öld. Þegar kokkarnir sneru til heimalands síns tóku þeir þessar uppskriftir með sér og þær eru nú margar hverjar þekkt- ar um gjörvallan heim. Zakuski er rússneska nafnið á for- réttumeoft nefht upp á franska vísu hors doeuvre, sem upphaflega eru komnir frá Rússlandi. Sagan segir að sá siður að gefa gestum fjölbreytt úrval af ýmsum smáréttum áður en hin eiginlega máltíð byijar hafí komið til af því að vegalengdir, sem gestimir þurítu að fara til að komast í matarveislur, vom oft miklar. Þeir áttu til að vera seinir fyrir. Til þess að þeim sem komu á tilsettum tíma leiddist ekki var gripið til þess ráðs að bjóða þeim upp á ýmsa smárétti, svona rétt til að seðja sárasta hungrið. Zakuski getur verið allt frá krydd- legnum sveppum, skeið af kavíar, styiju í hlaupi upp í steiktan aligrís. Hver sem forrétturinn er er honum vanalega skolað niður með vodka sem framreitt er í „grátandi" köldum flöskum. í Rússlandi er kavíarinn alls ekki lúxusvara eins og í öðrum löndum. Þar er hann kallaður ikra sem þýðir einfaldlega hrogn. Hægt er að fá ikrasamloku á hvaða bar sem er. Kavíar til að þétta húsþök Fyrir daga frystitækninnar var kavíarinn mjög ódýr. Ekkert mátti fara til spillis og það sem ekki var hægt að nota til matar samdægurs var notað til þess að einangra þök bóndabæjanna meðfram Volgu og þóttu hrognin einkar góð til þess. Það er ekki einungis hrogn styij- unnar sem eru verðmæt. Styijan sjálf er einnig verðmæt. Það eru nokkrir mismunandi fiskar í styrju- fjölskyldunni. Nafntogaðastar eru tegundimar osetr, sevryuga og bel- uga. Osetr hentar vel til þess að sjóða og glóðarsteikja, sevryuga er fín- gerðari og smærri. Beluga gefur langbesta kavíarinn og er stærst þessara þriggja tegunda, getur orðið 5-6 metrar á lengd og yfir þúsund kg á þyngd. Rússar em frægir fyrir fleira en kaviarinn. Nefha má blini, sem em litlar pönnukökur, svipaðar og okk- ar gamaldags klattar, gjaman bomar fram einmitt með kavíamum. Þá þekkja allir rauðrófusúpuna borsch, en Pólverjar vilja eigna sér þann rétt sem sinn þjóðarrétt. Ýmsir aðrir frægir réttir rússneskir em til eins og t.d. kjúklingur að hætti Kiev- búa. Hirðingaþjóðirnar glóðar- steikja Ibúar suðurhluta Mið-Asíu em komnir af hirðingjaþjóðflokkum sem matreitt hafa um aldir án þess að hafa til umráða eldhús. Þess vegna er glóðarsteiktur matur ofarlega á baugi hjá þessum þjóðflokkum. fbú- ar í Usbekistan og Azerbajdzhan eru frægir fyrir sterkkryddaða glóðar- rétti sína. Hirðingaþjóðflokkamir bjuggu til sína eigin útgáfu af kínverskum hveitibollum. Þesssir litlu bollur, sem vom fylltar með kjöti, vom auðveld- ar í flutningi. Engin fyrirhöfh var af því að matreiða þær, aðeins sjóða þær í vatni í potti. Þessar hveitibollur em kallaðar pelmeni í Síberíu. Þar em þær bom- ar fram og soðnar í súpunni. I suðurhluta landsins em þær gufu- soðnar eins og í Kína og kallaðar manty, sem rekja má til kínverska nafhsins mantou. Síberíubúar bjuggu þessar kjöt- fylltu hveitibollur til í miklu magni. Þær vom svo hengdar utan á húsið og hægt að grípa til þeirra þegar þörf var á. Þar þurftu menn ekki að hafa áhyggjur af frystikistum - í það minnsta ekki að vetrinum til. Kavíarinn okkar íslendingar framleiða bæði svört og rauð grásleppuhrogn sem þeir selja sem „kavíar“. Við höfum einnig fengið loðnuhrogn sem em ljósgul á lit. Að sjálfsögðu em þetta ekki hin ekta fínu beluga styrjuhrogn en við getum samt notað þau með blini svona í tilefni af leiðtogafundinum. Blini S Ikroi Blini með kavíar Litlu rússnesku pönnukökumar em búnar til úr bóghveiti með geri, bomar fram með kavíamum. Einnig passa þær vel með reyktum laxi. 200 g bóghveiti 2 dl volgt vatn 2 dl volg mjólk 2 egg 10 g þurrger 1 tsk. sykur 1 tsk. brætt smjör 'A tsk. salt Leysið gerið upp í vatninu og helm- ing mjólkurinnar. Bætið helmingi af hveitinu út í og hrærið vel. Látið hreint stykki yfir skálina og látið bíða á hlýjum stað í 2-3 klst. Hrærið eggjarauðumar með salti og sykri og þeytið afganginn af mjólkinni út i. Bætið þessu út í ger- blönduna og síðan afganginum af hveitinu. Stífþeytið hvíturnar og hrærið þeim varlega saman við deigið. Breiðið stykkið yfir og látið bíða í 45-50 mín. Deigið á að vera á þykkt eins og þykkur rjómi. Áríðandi er að allar kökumar séu af sömu stærð, ekki meira en 10 cm í þvermál. Haldið kökunum heitum þar til þær em bomar fram með kavíar og sýrðum rjóma, eða reyktum laxi eða reyktri síld í þunnum sneiðum. Ef notaður er rauður kavíar er smátt skomum lauk stráð yfir. Með þessu er einnig borið brætt smjör og ef notuð er reykt síld er gott að láta smátt skorið harðsoðið egg út í smjörið. Borsch Þessi matarmikla súpa er matreidd á mismunandi vegu í Rússlandi. Hún er framreidd með sýrðum rjóma og oft boðið upp á piroshki, sem eru kjötfylltar smjördeigsbollur, va- tmski, upprúllaðar pönnukökur, eða kasha, bóghveitibollur, sem koma í staðinn fyrir kartöflur eða hrísgrjón. í rauninni er þetta kjötsúpa en mun meira af alls kyns grænmeti auk rauðrófhanna heldur en við eig- um að venjast í okkar kjötsúpu. Hér er uppskrift fyrir átta manns: 750 g kjöt, 500 g hvítkál, smátt skor- ið, 8-4 litlar rauðrófúr, 2 gulrætur, skomar í mjóar ræmur, ein næpa, skorin í örmjóar ræmur, 2 sellerí- stilkar, stór laukur, skorinn í litla bita, 200 g tómatar, flysjaðir og látn- ir í gegnum sigti, 1 msk. sítrónusafi, 2‘A 1 vatn, 1 msk. rauðvín, edik, 1 msk. sykur, 1 msk. dill, 1 msk. þurrk- uð steinselja, 1-2 lárviðarlauf,4-5 kom allrahanda, 1!4 tsk. salt, 1 !4 tsk. svartur pipar, sýrður ijómi. Þvoið kjötið og skerið alla auka- fitu af. Skerið í litla bita og látið í pott með vatni. Látið suðuna koma upp, fleytið froðuna ofan af og látið sjóða í 45 mín. Hreinsið og skerið grænmetið eins og áður sagði, nema hvað ein rauð- rófan er skilin eftir heil en hinar skomar í litla bita. Það er allt látið í pottinn nema þessi eina rauðrófa og tómatamir og soðið áfram við vægan hita í 20-25 mín. Bætið þá sigtuðum tómötunum út í ásamt ed- iki, sykri, lárviðarlaufinu, salti, pipar og allrahanda. Sjóðið áfram í 15 mín. Til þess að fá fram hinn ekta rauða lit, sem á að vera á borsch, á að rífa heilu rauðrófuna á fíngerðu riflámi. Látið síðan út í einn bolla af soðinu og sjóðið við góðan hita í ca 5 mín. Sigtið síðan rauðrófuna frá og látið soðið út í súpuna. Aðgætið nú hvort súpan sé hæfi- lega krydduð og bætið þá úr því ef svo er ekki með sítrónusafanum, stráið dilli og steinselju yfir. Berið súpuna fram ijúkandi heita og sýrða rjómann í sérskál svo hver geti feng- ið sér út á eigin disk. Kjúklingur að hætti Kievbúa Þetta er einkar góður háttur að matreiða kjúklinga. Við höfum feng- ið þennan rétt matreiddan á rúss- nesku heimili í Reykjavík og einnig á The Russian Tearoom í New York. Hann reyndist mjög góður í bæði skiptin. I matreiðslubókinni segir að þessi réttur sé hentugur veislumatur því hann má útbúa daginn áður og geyma í kæliskáp yfir nóttina. Kjúklingurinn er bestur um leið og hann er matreiddur. íslenska vatnið var meðal veitinganna sem erlendu blaðamönnunum er boðið upp á í fréttamiðstöðinni i Hagaskóla. DV-mynd KAE Femuvatn Eitt af því sem ísland er frægt fyrir er hreina loftið og tæra vatnið. Nú er farið að flytja hreina vatnið út - erfið- ara er um vik að flytja loftið út en hver veit nema leið finnist til þess ein- hvem tíma. í fréttamiðstöðinni í Hagaskóla er nú standandi veisla fyrir erlendu fréttamennina. íslensk fyrirtæki í mat- vælaiðnaði hafa á boðstólum alls konar kræsingar sem er m.a. skolað niður með íslensku vatni. „Þetta er eiginlega í fyrsta sinn sem við kynnum þetta vatn okkar á Is- landi nema hvað við höfum selt það í 2 dl pakkningu í míníbarina á hótelun- um á 6,70 kr. Mér er kunnugt um að það hefúr verið selt út á 20 kr.,“ sagði Einar Thorlacius, hjá Akva sf. á Akur- eyri er DV hitti hann í fréttamiðstöð- inni í Hagaskóla og bragðaði á vatni fyrirtækisins. „Við flytjum vatnið til Danmerkur og höfum einnig sent prufusendingu til Bandaríkjanna. Það hefur líkað ágætlega í Danmörku en of snemmt er að segja um viðtökumar í Banda- ríkjunum. Það er ekki svo slæmt að fá 20 kr. fyrir 2 dl af hreinu lindarvatni. Það er hvorki meira né minna en 200 kr. fyrir hvem lítra. En auðvitað kostar mikið að pakka vatninu eins og það er gert í pappaumbúðir. Það er engu bætt í vatnið en fernunum er lokað þannig að þær em ekki hitaðar og geymist vatnið þannig miklu lengur. Einar var með femur sem vom dag- stimplaðar fram til 30. janúar 1988! Femumar er hægt að geyma við stofuhita og kæla síðan fyrir notkun. Og hvemig smakkaðist svo þetta dýra, fína vatn? Það var ágætt, hefði mátt vera kaldara. -A.BJ.

x

Dagblaðið Vísir - DV

Direct Links

If you want to link to this newspaper/magazine, please use these links:

Link to this newspaper/magazine: Dagblaðið Vísir - DV
https://timarit.is/publication/255

Link to this issue:

Link to this page:

Link to this article:

Please do not link directly to images or PDFs on Timarit.is as such URLs may change without warning. Please use the URLs provided above for linking to the website.