Þjóðviljinn - 09.12.1988, Side 26
7 2“ 1 T~ ~5> 0 7 ¥ 2 1— (o * 7 H 5—
y* 10 lí )Z if )3 JJ w )S )(f> )? )$ T~
i*j 20 V y T~ 22 23 )£ W~ ? )Z 8 SP
7 R? 1 2S" g 2/ 23 2o 24> RP 27 2l )i Zl
27 2(o 20 s z/ <v) )7 21 20 23 U f 24 20
t 27 t K> IZ 6- 21 )7 V 2J /5' 2/ ? 21
30 sr f )°! 20 T~ 21 II ' V' vi ? 5” 21 8
5~ W )b W ) 0 ¥• S? 5T 23 W 23
25 b )# 20 Zo S? )2 T~ 3 V- $ s5 Y
2/ )l W S? ) IZ £ s? v-
V W (p )/ 2! 25 )? U R? j i
n u R? 7- Zl 8 22 y~ 20 y Zl u )2 23 w I
;r w~ r 15- 52 J ? 7 )2 20 Zl S3 w
AÁBDÐEÉFGHIÍJKLMNOÓPRSTUÚVXYÝÞÆÖ
Verðlaunakrossgáta nr. 21
Setjið rétta stafi í reitina hér fyrir neðan. Þeir mynda þá bæjarnafn.
Sendið þetta nafn sem lausn á krossgátunni til Þjóðviljans, Síðumúla
6, Reykjavík, merkt: „Krossgáta nr. 21 “. Skilafrestur er þrjár vikur.
Verðlaunin verða send til vinningshafa.
23 13 )f 2é 21 S 23 i L±
. —
Lausnarorðið fyrir krossgátu nr. 18 var ÞORLÁKSHÖFN. Dregið var
úr réttum lausnum og upp kom nafn Sigríðar Halldórsdóttur, Arkarholti
12 í Mosfellsbæ. Hún fær senda bókina Ætternisstapi og átján ver-
menn eftir Þorstein frá Hamri.
Verðlaun fyrir krossgátu nr. 21.
er ein af jólabókunum í ár, Bar-
áttusaga athafnamanns, endur-
minningar Skúla Pálssonar á
Laxalóni, sem Eðvarð Ingólfsson
hefurskráð. útgefandi er Æskan.
MATU
Hafsteinn
Hafliðason
Mongólsk
lambalifur
Ég hef eiginlega aldrei skilið
hvers vegna svo mörgum sem ég
þekki er lítið um það gefið að fá
lifur á diskinn sinn. Sjálfur hef ég
alla tíð verið sólginn í lifur. Sem
krakki lék ég mér að því að
sporðrenna heilli lifrarpylsu-
vinstur. Þá fékk ég að heyra það
að óhóf í lifrarpylsuáti gerðu
unga drengi að miklurn kvenna-
mönnum þegar þeir yxu úr grasi.
Þetta þótti mér ekki falleg fram-
tíð. Mér fannst einhvernveginn
svo afar flagaralegur bragur á
orðinu „kvennamaður“ að ég
stillti mig í lifrarpylsuneyslunni
og bar þunga sektarkennd vegna
þessarar vitneskju um mitt innsta
eðli lengi vel. Þess vegna kvæntist
ég fyrstu ókunnugu stúlkunni
sem kyssti mig af einhverri al-
vöru. Það hjónaband hefur hald-
ið djrúgt á þriðja áratuginn enda
býr konan mín til góða lifrarpylsu
sem ég sneiði niður svellkalda
beint úr ísskápnum og brytja
ómælt út í heitan hafrargrautinn
minn á morgnana og borða af
hjartans lyst.
En konan mín hefur aldrei
komist almennilega upp á lagið
með að elda lifur. Lifrin hjá
henni verður ýmist ólseig af of-
steikingu ellegar þá að keimur
þeirra strauma sem renna um
farvegi lifrarinnar verða óþægi-
lega megnir þrátt fyrir matseld-
ina. Blessuð börnin mín grétu
þegar móðir þeirra birtist með
lifrarfatið og sjálfur varð ég
drýldinn daginn allan þann. Svo
var það eitt sinn að elskan sú arna
dró heilan lifrarpakka frá Sam-
bandinu upp úr Hagkaupspokan-
um og lagði hann pent á eldhús-
borðið svo að gæti hlánað úr hon-
um frerinn.
Það var þá sem það rann upp
fyrir mér að á einhverju minna
fyrri tilveruskeiða hafði ég verið
hjarðmaður austur í Mongólíu.
Þar austan og ofan við Panúrfjöll
matreiddum við oft lambalifur í
minni tíð. Ég tók nú að mér mats-
eldina á þessari Sambandslifur og
rembdist við að rifja upp reseftið
frá þessari hirðingjajarðvist
minni. Árangurinn lét ekki á sér
standa: Eftir hógværar prufu-
tuggur lustu dæturnar upp fagn-
aðarópi og móðirin varð agndofa
af aðdáun. Nú orðið er það þann-
ig að lifur er alltaf borin á borð
undir lúðrablæstri og fánaborg á
mínu heimili.
Uppskriftin er svona:
V2 kg lambalifur
200 g laukur
1 stk. epli
1 stk. kínakálshöfuð
75 g smjör
3 msk. Worchestersósa
3 dropar Tabascosósa
1 msk. milt karrý
1 tsk. salt (ef vill)
1 msk. maísmjöl
1/2 I vatn
Aðferð:
★ þíðið lifrina og látið hana liggja
2-3 klst. í hreinu köldu vatni.
Hreinsið hana svo og skerið í
sneiðar sem aftur eru skornar í
smábita.
★ Blandið kryddsósunum, salti
og karrýduftinu saman í skál.
Setjið lifrarbitana þar út í, veltið
þeim vel í kryddinu og látið þetta
jafna sig í 20-30 mínútur.
★ Skerið kínakálið og laukinn í
þunnar sneiðar. Takið kjarnhús-
ið úr eplinu, flysjið það og skerið
í smá teninga.
★ Bræðið smjörlíkið á pönnu,
setjið svo kínakálið, laukinn og
eplabitana út í það og steikið í 6
mínútur. Þá er lifrarbitunum bætt
við og þeir látnir steikjast með í 4
mínútur.
★ Hrærið maísmjölið út í vatninu
og hellið yfir réttinn á pönnunni.
Látið svo suðuna koma upp og
sjóðið í 2 mínútur til viðbótar. Ef
vill má dekkja sósuna með sósu-
lit.
★ Borið fram með soðnum
hrísgrjónum.
Verði ykkur að góðu.
DRAUMSTAFIR
KRISTJÁN
FRÍMANN
Þeir dreymendur sem vilja fá drauma sína ráðna sendi
þá ásamt fullu nafni, heimilisfangi og dulnafni til
blaðsins merkt: Draumstafir, Nýtt helgarblað, Þjóð-
viljinn, Síðumúla 6, 108 Reykjavík.
Draumabókin
Þegar jólin þeytast nær og nær í
tímanum, þyngist öldufall þeirra
bóka sem við munum gefa hvert
öðru í jólagjöf. Verður bókin sú
stór og sagnfræðileg, meðal og
forvitnileg eða lítil og heimspeki-
leg? Verður hún fróðleiksbrunn-
ur, gleðigjafi eða forvitnissaðn-
ing? Hvernig verður draumabók-
in í ár? Verður hún ein á ferð,
trúlega efin, kennimerkt, spennt
eða burtu flogin? Draumabókin
verður... Draumar um bækur
hafa í sér falda lykla visku og
tíma, forvitni og framfara, spurn-
inga og svara, lífs og dauða, upp-
hafs og endis. Dreymdi þig bóka-
draum í nótt? Var bókin
skemmtileg eða leiðinieg aflestr-
ar? Ertu leiður eða glaður með líf
þitt nú um þessar mundir? Var
bókin tilvísunarbók? Þá var hún
að gefa þér ráð um áframhald af
genginni reynslu, eða hún er að
gefa þér auga á nýjar hliðar á lífi
þínu? Voru aðvörunarmerki á
bókinni? Tekurðu nútímann of
alvarlega eða tekur nútíminn þig
of alvarlega, eða ættirðu að læra
að lesa tarotspil? Ef draumurinn
snerist um bókasafn og þér leið
vel þar, má ætla að þér henti
bókafræði og þú hafir evra fyrir
sögum, en hafi þér liðið illa á
safninu gæti hugsast að þú hafir
vanrækt þekkingarþörf sálarinn-
ar og ættir að bæta úr því nú um
jólin. Bókadraumar gætu verið
bendingar um að efnið þurfi á
anda að halda, því efni án anda er
líkt og jörð án vatns. Ertu að leita
a ákveðinni bók í draumum þín-
um? Hvernig fellur sú leit að
raunveruleikanum? Varstu að
leita að lífsbókinni, bókinni sem
fyllir efnið anda og opnar nýjar
leiðir úr frumskógi kaldra tilfinn-
inga, myrkri efnishyggjunnar og
ásókn hátíðninnar? Eða var þetta
orðabók sem reynir að benda þér
á leið í tjáskiptum? Bækur segja
okkur eftir útliti og innihaldi
hvort hlutirnir verði eins og ætlað
er eða ekki, þær segja okkur til
um tilfinningalífið, þær segja
okkur um ást og hatur, gleði og
sorg. Jólabókin í ár er....
Pappírssjóður
Pappírstegundir segja oft
mikið um eiginleika dreymand-
ans; hvítar, vel unnar arkir segja
að þú sért nákvæmur, skipu-
lagður og fastheldinn, einnig gæti
örkin bent þér á að nú sé rétti
tíminn til stórbreytinga. Gulnað-
ar arkir vitna til fortíðar sem ekki
varð, krumpaður pappír segir
margt um siðferði og vannærðar
fróðleikstaugar. Veggfóður gæti
bent til ósjálfstæðis, eða að þú
sért að reyna að leyna einhvern
einhverju. Dagblaðapappír í rúll-
um vitnar til ónógrar fræðslu í
æsku. Áprentaður pappír, svo
sem dagblað, gæti þýtt gáleysi í
samskiptum eða tilvísun til for-
tíðar, peningaseðlar eru oft
merki hins gagnstæða. Handrit
að leikriti eða kvikmynd gæti ver-
ið mikilvægt, þar sem þar gætu
leynst svör við framtíðarspurn-
ingum. Tímarit af ýmsu tagi gætu
táknað ófullnægju, peningavand-
ræði eða sykursýki. Opinber
skjöl sýna erfiðleika í sam-
skiptum við yfirvöld eða erfið-
leika yfirvalds í samskiptum við
þig. Pappír í öðru formi, t.d.
flugvél úr pappír, bendir til ó-
nýttra krafta eða misheppnaðra
áforma, pappírshattur gæti þýtt
fjöllyndi í ástum og pappírsbátur
á vatni gæti þýtt að væntanlegur
gestur þinn yrði þér fróðleiks-
náma, einnig gæti sams konar
draumur þýtt að væntanlegur erf-
ingi verði fróðleiksmoli hinn
mesti.
26 Sl'ÐA - NÝTT HELGARBLAÐ Föstudagur 9. desember 1988