Árbók Landsbókasafns Íslands - Nýr flokkur - 01.01.1983, Qupperneq 28

Árbók Landsbókasafns Íslands - Nýr flokkur - 01.01.1983, Qupperneq 28
Bréf Willards Fiskes til íslendinga Nanna Ólafsdóttir bjó til prentunar og ritaði inngang. Finnbogi Guðmundsson þýddi ensku bréfin. „Það er nokkuð, þótt lítið sé, sem einstakur maður getur komið til leiðar, og ef Guð gefur mér heilbrigði og styrkleik, ætla ég að vinna framvegis fyrir framför íslands, að svo miklu leyti sem á mínu valdi er. Úr minni mínu líður aldrei ísland og íslenzka þjóðin.“ Daniel Willard Fiske fæddist 11. nóvember 1831 í Ellisburgh í New York ríki í Bandaríkjum Norður-Ameríku. Hann fékk snemma áhuga á málfræði og norrænum fræðum sem varð til þess að hann hélt til Norðurlanda. Hann var þá á 19. ári og stundaði síðan nám í norrænum fræðum í Uppsölum og Kaupmannahöfn. Gísli Brynjúlfs- son dósent kenndi honum íslenzku. Hann kynnti sér rækilega helztu Evrópumál og einnig nokkur Austurlandamál. Síðar á ævinni dvaldist hann nokkra vetur á Egyptalandi, og varð það til þess, að hann samdi kennslubók í arabísku. Hann var vel að sér um almenn stjórnmál, landafræði og sagnfræði. Arið 1868 varð Fiske prófessor við Cornell háskóla í Ithaca í New York ríki í norrænum málum og þýzku og samtímis yfirbókavörður við bókasafn háskólans. Þessum störfum gegndi hann til 1883, að hann sagði þeim lausum. Hann hafði misst konu sína eftir stutta sambúð. Hún var auðug og hafði aríleitt Cornell háskóla að hlut eigna sinna, en málaferli risu út af þessari ráðstöfun, og mun það hafa átt sinn þátt í, að Fiske hætti störfum við háskólann. Við langdvalir á Norðurlöndum kynntist Fiske ýmsum íslending- um, þ. á m. Jóni Sigurðssyni. Aður hafði hann kynnzt landi og þjóð af lestri bóka. Þau kynni urðu honum hvatning til að safna íslenzkum bókum og bókum um íslenzk efni, og hélt hann því áfram til dauðadags. Varð þetta safn að lokum nálægt 9000 bindi. Til íslands kom hann ekki fyrr en 1879 og gerði þá víðreist um landið og kynntist mörgum. Hann talaði íslenzku og átti því greiðan aðgang að fólki almennt og var hvarvetna vel tekið. „Hann hafði tekið svo vel eftir því, sem fyrir hann bar, og fleiru en útlendingar annars fá auga á eða
Qupperneq 1
Qupperneq 2
Qupperneq 3
Qupperneq 4
Qupperneq 5
Qupperneq 6
Qupperneq 7
Qupperneq 8
Qupperneq 9
Qupperneq 10
Qupperneq 11
Qupperneq 12
Qupperneq 13
Qupperneq 14
Qupperneq 15
Qupperneq 16
Qupperneq 17
Qupperneq 18
Qupperneq 19
Qupperneq 20
Qupperneq 21
Qupperneq 22
Qupperneq 23
Qupperneq 24
Qupperneq 25
Qupperneq 26
Qupperneq 27
Qupperneq 28
Qupperneq 29
Qupperneq 30
Qupperneq 31
Qupperneq 32
Qupperneq 33
Qupperneq 34
Qupperneq 35
Qupperneq 36
Qupperneq 37
Qupperneq 38
Qupperneq 39
Qupperneq 40
Qupperneq 41
Qupperneq 42
Qupperneq 43
Qupperneq 44
Qupperneq 45
Qupperneq 46
Qupperneq 47
Qupperneq 48
Qupperneq 49
Qupperneq 50
Qupperneq 51
Qupperneq 52
Qupperneq 53
Qupperneq 54
Qupperneq 55
Qupperneq 56
Qupperneq 57
Qupperneq 58
Qupperneq 59
Qupperneq 60
Qupperneq 61
Qupperneq 62
Qupperneq 63
Qupperneq 64
Qupperneq 65
Qupperneq 66
Qupperneq 67
Qupperneq 68
Qupperneq 69
Qupperneq 70
Qupperneq 71
Qupperneq 72
Qupperneq 73
Qupperneq 74
Qupperneq 75
Qupperneq 76
Qupperneq 77
Qupperneq 78
Qupperneq 79
Qupperneq 80
Qupperneq 81
Qupperneq 82
Qupperneq 83
Qupperneq 84
Qupperneq 85
Qupperneq 86
Qupperneq 87
Qupperneq 88

x

Árbók Landsbókasafns Íslands - Nýr flokkur

Direct Links

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Árbók Landsbókasafns Íslands - Nýr flokkur
https://timarit.is/publication/280

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.