Lesbók Morgunblaðsins - 22.12.1970, Blaðsíða 19

Lesbók Morgunblaðsins - 22.12.1970, Blaðsíða 19
Úlfur Ragnarsson KÍNVERSK PERLA MIG Iangar að sýna ykkur lítið kínverskt ljóð eftir Yun Chi Lee. Ljóð þetta var uppáhaldið hennar Oddnýjar Sen, og- ég vildi velja því búning, sem liæfði hvoru tveggja í senn, minningu þeirrar nierku konu og hmri boðskap göfugs skáidskapar. Fyrir bragöið befur dregizt von úr viti að ljúka þýðing- unni, sem er úr ensku, því að ég lief ekki mcira vit á kínversku en kötturinn á sjöstjörnunni. Ég lief gert ótal atrenn- ur að verkefninu, en ég vona, að sú gerð þýðingar- innar, sem ég nú að lokum læt frá mér fara, sé sú bezta, sem mér er unnt að gera. Innri boðskapur ljóðsins varðar „guðsríkið hið innra með yður“, draum- inn um Paradís, sem er jafn gamall manninum sjálfum, — nei, eldri. „Áð- ur en lieimurinn varð til var ég.“ Fað má sjá þennan draum í ævintýrinu um Þyrnirós, sem svaf inni í blómagerðinu, sem jafn- framt var þyrnigerði. ICinnig í þessu kvæði bittuin við fyrir gerði hinna rauðu rósa, blóm- anna, sem með lit sínum minna á blóðfórn kærleik- ans. Sania drauminn inn eilífð og hreinleika finnum við líka í Ijóði Stephans G. Steplianssonar: Fjærst í eilíl'ðarútsæ vakir eylendan mín nóttlaus voraldarveröld þar sem víðsýnið skin. Og takið eftir, fyrir skáldinu er þarna um vak- andi staðreynd að ræða, ekki sofanili eins og í æv- intýrinu um Fyrnirós. Hjá I....... tekur ætt- landið á sig táknræna mynd þess ættlands and- ans, sem við öli vitinn í dýpstu sálarinnum, að er livort tveggja í senn upp- baf lífs okkar og takmark þess, alfa og omega, ORÐ- IÐ. Draumurinn urn OUD- Iö, einingu þess og marg- breytileik í Ijósbroti fyrir- brigðanna, er uppistaðan í ölliun sönnum skáldskap. Fölskvist drauiuiirinn, Æw/ú-te •SH/T-tf; ‘7C deyr Ijóðið. I»egar bezt lætur lirapar það aðeins niður í innantóma hag- mælsku, stiindum fellur það miklu lægra og nálg- ast þann núllpúnkt, sem táknar endalok lífs. Þjóð, sem er svo fátæk að eiga enga menn til að vekja fólkið tii vitundar 11111 upphafið og takmark- ið, er ekki lífvænleg. Illa mun fara fyrir öllu mannkyni, ef engir lilusta á vökumennlna. I.esið þetta litla kvæði vel. Les- ið það oft, bæði með licil- aiium og hjartanu. Það leynir á sér, þetta litla kvæði. Snilldin felst ekkl í orðgnótt, heldur í liinu, að með fáum orðum er lesandinn sveigður mjúk- lega í átt til þess, sem mestu varðar: að finna sál FJARLÆG EY Gamalt kínverskt ljóö eftir Yun Chi Lee Ég sé hvar fjarlæg ey á fleti vatnsins skín í fagurgerði rauðra vatnarósa. Við ljúfa leiðslusýn ég dreg að hún mitt hjarta-segl og hverf á leið ti'l þín. 22. deseanbei’ 1970 LESBÓK MORGUNBLAÐSINS 19

x

Lesbók Morgunblaðsins

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Lesbók Morgunblaðsins
https://timarit.is/publication/288

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.