Pressan - 22.12.1992, Side 21

Pressan - 22.12.1992, Side 21
ÞRIÐJUDAGUR PRESSAN 22. DESEMBER 1992 21 unnn a Litía- JLraunij ‘Ibfliog ' ÁelliheimilinuGrundverður í ; ýmislegtgóðgætiaðfáumjól- ' in og byrja veisluhöldin í há- deginu á aðfangadag með brauði, Ijölda áleggstegunda og aspassúpu. Aðalmáltíð dagins verður auðvitað, eins og annars staðar, um kvöldið, ! en þá fá eldri borgararnir hinn ; hefðbundnajólagraut.fylltan svínahrygg, kartöflur, rauðkál, j : maís,hvítvínssósuogjólaöltil að skola matnum niður. Síðar um kvöldið er boðið upp á heitt súkkulaði með þeyttum rjórna og með því fær hver og j einntværmozartkúlurílitlum i pakka og smákökur. Á jóladag er morgunverður með ffönsku ívafi á Grund klukkan átta; heitt croissant með osti og marmelaði og heitt súkkulaði. I hádeginu er j svo hangikjöt með hvítum jafningi, grænum baunum, heilum grænum aspas og laufabrauði og auðvitað jólaöl. í eftirrétt er appelsínufrómas. Með síðdegiskaffinu verða svo rjómatertur og smákökur og um kvöldið er sérrílöguð sveppasúpa og skreytt brauð með sex áleggstegundum. Þeir sem dvelja á Vogi um jól- in fá á aðfangadagskvöld ham- j borgarhrygg, brúnaðar kart- öflur, grænmeti, rauðkál og sósu og ábætisrétt, terta og kakó verður um kvöldið. Á jóladagerhangikjötmeðjafn- | ingi og rauðkáli og fleiru til- heyrandi. Tertur og kakó verða svo um miðjan daginn ogumkvöldið fáþeirsemþar j dvelja tartalettur. Með jóla- matnum verður eingöngu appelsín og kók en ekkert malt, af skiljanlegum ástæðum. Fangarnir á Litla-Hrauni sveltaekkiumjólin,þvíþar j verðafjölbreyttarjólasteikurá i nægtaborðinu. En hefðbund- : inn matur þar á jóladag er hangikjötíhádeginuogeinnig | um kvöldið, ístertur í eftirrétt j og rjómakökur með kvöld- kaffinu. Yfirmatreiðslumaður- inn segist eiga handa föngun- : um Londonlamb, Bayonne- skinku, hamborgarhrygg og allt tilheyrandi sem hann ætli að dreifa bróðurlega milli há- : tíðisdaganna. Hangikjöt verður aðalréttur- inn hjá Hjálpræðishemum á aðfangadagskvöld, en fyrir út- lendingana sem ekki borða slíkt en eiga leið hjá verður lambasteik. Með þessu verður j allt tilheyrandi auk eftirréttar og rjómatertur og smákökur ogkaffi verðurviðaftansöng- | inn. hann klæðist enn sama bún- ingnum þrátt fyrir miklar sveiflur í tískuheiminum sem um öðrum) voru þrír hönnuðir fengnir til að „poppa“ jólasvein- inn upp; þau Karl Aspelund búningahönnuður, Tómas 'x Jónsson auglýsinga- teiknari og María Ó1 og ég heyrði eitthvað sem líktist hófataki á þakinu. Ég sneri mér við. f dyragættinni stóð þybbinn karl í þvældum rauðum fötum, með bjánalega rauða húfu og í svörtum lakkstígvélum. Áður en ég gat komið upp orði sagði hann: „Ég heiti Nikulás, heilagur Nikulás reyndar. Yfirleitt nefndur Sankti-Kláus, ég er verndardýr- lingur jólahátíðarinnar. Afsakaðu hreindýrin á þakinu.“ Ég bauð manninum sæti við tölvuna. Hann virtist frekar aldr- aður, en mjög vel á sig kominn og sterklegur, eins og gamali bóndi. „Þessi hreindýr eru hluti af vandamálinu. Þessari ímynd var klínt upp á mig,“ sagði hann og benti á húfuna sína, „hún er mér alltaf til trafala. Þar að auki eru allskyns loddarar, leikarar og staðbundnar jólavættir farnir að klæðast samskonar búningi við allskyns tækifæri. Ég er að hverfa í fjöldann. Enginn veit lengur hvort það er ég sem er á ferðinni eða einh ver jólasveinn ofan af öræf- um, hollenskur galdramaður eða rússneskt ævintýri! I ofanálag eru menningarpostular sumra landa farnir að gera lítið úr mér fyrir það tímann), óhagkvæm (kaldur fatn- aður og þröngur) og umhverfis- fjandsamleg (loðfeldir) er ekki hægt að varpa henni fyrir róða, . hún er orðin of föst í sessi. m Annað yrði bara breytingar JH breytinganna vegna. LAUSN Halda rauða litnum. \ Láta ullarfóður vísa í saf- alafeldinn. Halda stígvélun um, en gera ...^ Tómas hafði tvenns konar hugmyndir um jólasvein. Annar þeirra hefur algerlega dottið inn í nútímann eins og gallabuxurnar, vestið, bindið, hatturinn, skyrt- an og síðast en ekki síst kúrekastígvélin bera með sér. Hinn er „tíma- lausari"og beryfir- bragð erlends sjóara. Rauðnefjuð vöruflutnin 1. Þotuhreyflar 2. Isingarvarin 3. Radarvarin með Stéálfh-tækni 4. Hljóðlát 5. Vetnisknúiryá(S®*afe Avant garde-look Hlífðarhjálmur fyrir „jólahraðann" -— Uppblásinn jólajakki fyrir aukna stærð og mýkt Glimmer-úðabrúsix Farsími------------ Flugskór fyrir háhýsi flBNv Zorró-skikkja Hippatagl NP ^sankti-Kláus (Heilagur Nikulás) Ullarfóðraður ullarfrakki, vatterað silkivesti og fóðr- aðar silkibuxur, ullarhansk- ar og trefili, spennt, fóðruð leðurstígvél (vatnsvarin). Fóðruð húfa; leðurbelti og sólgleraugu (vegna flugs og til að vernda augun gegn ósonþynningu yfir N- heimskauti). Dæmigerður Rúdolf Án þess að það sé fullyrt hér heyrast margir halda því fram að hinn rauð/hvíta-búning jólasveinsins megi rekja til jólaauglýsingaherferðar Coca Cola-fyrirtækisins árið 1942. Sú tilgáta ætti ekki að vera svo fjarri lagi sé tekið mið af lit- unum í vörumerki Coca Cola. Jólasveinninn hefur að minnsta kosti ekki tekið nein- um breytingum í áratugi; flestir telja til bóta. Ólíkt tísk- unni á sjötta áratugnum er konum til dæmis leyfilegt annað og meira en að klæðast eingöngu stuttpilsi í vetrar- kuldanum. En jólasveinninn klæðist alltaf sama óhag- kvæma, kalda og þrönga fatn- aðinum þótt hann ferðist nær eingöngu í verstu vetrarhörk- unum. Af þessum ástæðum (og mörg- afsdóttir, tískuteiknari og bún- ingahönnuður. Öll gerðu þau jóla- sveininn nútímalegan, en hver með sínum hætti eins og mynd- irnar bera með sér. Karl Aspelund hafði til dæm- is þessa sögu að segja um sam- skipti sín við jólasveininn: Um daginn sat ég við teikniborðið mitt í mesta sakleysi að trassa eitthvað. Þá heyrði ég hóstað kurteislega bak við mig, um leið eitt að jólavættirnar þeirra hafa ekki haft staðfestu til að klæðast eigin búningum. Þetta gengur ekki lengur. Mig vantar nýtt útlit.“ Honum var mikið niðri fyrir. Við fengum okkur heitt púns úr brúsa sem hann hafði meðferðis og komumst að eftirfarandi: VANDAMÁL Þótt núgildandi ímynd sé gam- aldags (engin samsvörun við nú- þau haekvæmari. Halda skeaginu. Öðru fleygt. MARKMIÐ Nýi fatnaðurinn verður að: Hafa jólalegt yfirbragð (vinalegt og hlýlegt), höfða til barna (á öll- um aldri), vera hagkvæmur til ferðalaga, vera hlýr og skjólgóður og skírskota til nútímans (þ.e. seinnihluta 20. aldar).________ Guðrún Kristjánsdóttir Éliglp;

x

Pressan

Direkte link

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Pressan
https://timarit.is/publication/298

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.