Tíminn - 06.10.1974, Blaðsíða 37

Tíminn - 06.10.1974, Blaðsíða 37
Sunnudagur 6. október 1974. TÍMINN 37 0 ,.Þokan" Steingríms Thorsteinssonar), — segir svo: „... þetta eru i örstuttu máli staðreyndirnar um ævi manns- ins, Steingrims Thorsteinssonar. En um skáldiö mætti skrifa margar bækur. Sá, sem þessar linur ritar, minnist þess, að hann var eitt sinn beðinn að endurþýða ævintýri H.C.Andersens, en baðst undan þvi á þeim forsendum, að hann vildi ekki „ofreyna sig” Ég held, að það sé ekki hægt að þýða þau betur en Steingrimur Thor- steinsson gerði á sinum tima. Með þeirri snilldar þýðingu vann hann hjörtu ungra sem gamalla. Og sum af kvæðum Steingrims verða manni hugstæð og ógleym- anleg allt til æviloka. Párari þessara lina minnist þess einnig, að eitt sinn vildi hann gefa 10 ár af ævi sinni fyrir að hafa ort Svanasönginn á heiðinni.Nú tim- ir hann þvi ekki lengur. Ekki vegna þess, að afstaða hans til kvæðisins sé breytt, heldur hins, að hann er orðinn nizkur á þau ár, sem hann kann að eiga eftir. Og oft hefir hann staðið sjálfan sig að þvi, á rölti i framandi borg, að vera — allt i einu og án nokkurs sérstaks tilefnis — farinn að raula: ,, Ég veit eitt hljóð —” Það var rödd Islands, sem kallaði gegnum munn Steingrims Thor- steinssonar. Ástsæld Steingrims Thorsteins- sonar sem skálds var mikil. Við fregnina um andlát hans, árið 1913, orti Indriði skáld Þorkels- son: » Andaðan Steingrim segir okkur siminn, Sá var nú löngum bragmjúkur og gliminn. En hann, sem að tilbað hjartans unga þráin, Hann var nú raunar fyrir löngu dáinn. Ýmsum bregzt hugsun, enn þótt ræði og skrifi. Allmörgum tekst að deyja, þótt þeir lifi. Honum tókst lika það, sem auðnast eigi, Nema útvöldum fám, að lifa þótt hann deyi. Við þetta þori ég engu að bæta. Ég er svo hræddur um, að mér „bregðist hugsun.” Þetta er orðið lengra mál en ég ætlaði, en tel rétt að minnast ör- litið á önnur verk föður mins, sem út komu undangengna hálfa öld og vel það, og get þá fyrst bóka, sem komu hjá öðrum bókaútgáfu- fyrirtækjum: Varnarræða Sókratesar, eftir Platón, útgáfa dr. Sig. Nordal (1925, þjóðvinafél.) Samdrykkjan, eftir Platón. Ævintýri og sögur, eftir H.C.Andersen, 4. útg. 1971 (Æskan). Fyrsta útgáfa, tvö bindi 1904 og 1908 (Guðm. Gamaliels- son). Aðar útgáfur 1920, 1937 (einstök bindi) og alls verksins 1950. Mörg ævintýranna hafa ver- iö sérprentuð. Samkvæmt samningi þeirra milli skuldbatt faðir minn sig til að „þýða svo sem svarar minnst 20. örkum af H.C.Andersens ævintýrum og sögum, er bókbind- ari hr. Guðm. Gamalielsson ætlar að gefa út, mót 30 kr. borgun fyrir örk, með þar i fólgnum prófarka- lestri, og að láta ekki standa á handriti né prófarkalestri meðan á prófarkalestri stendur, er lokiö veröi á yfirstandandi ári. Aö greiddri borgun fyrir þýðinguna er velnefndur Guðm. Gamalíels- son réttmætur eigandi hennar, einnig þó bókin yrði prentuð aftur, og geri ég enga kröfu til borgunar fyrir nýtt eða ný upp- lög”. — Og 5 frieintök fékk þýö- andinn „innbundin og 3 óbundin”. Þúsund og ein nótt 1943-45 3. útg. þrjú bindi (Reykholtsút- gáfan) 1943-45, I. bindi 1971 4. útg. (offsetpr.) og hin væntanleg. Verkið kom fyrst út i Kaup- mannahöfn 1857-1866 (Páll Sveinsson) og 1910-1914 (Sigurður Jónsson). Nal og Damajanti, fornind- versk skáldsaga, 1926 (Sigurður Kristjánsson). 2. útg. Kom fyrst út 1895. Dæmisögur Esóps, 1942 (þar áður 1895 og 1904). Þöglar ástir eftir Museus, 2. útg. 1939. ísafold (1. útg ásamt líndinu i Kaupmannahöfn 1861). Aður en ég hóf útgáfu bóka, annaðist ég um 2. útgáfu á Róbin- son Krúsoe eftir Defoe fyrir Arsæl Árnason. Myndir voru hinar sömu og I 1. útgáfu 1886. Sagan hefir verið gefin út tvivegis siðan (1936 og 1961). Eftirtaldar bækur gaf ég út: Redd-Hannesarrima (1924). Eftir H.C. Andersen: Saga frá Sandhólabyggðinni (1929). Alpa- skyttan 1929. — 2. útg. (Isafold 1946), Dóttir eðjukóngsins (1935). Aðrar ævintýrabækur: Sagan af Trölla-Elinu og Glensbróður og Sankti Pétur (1932). Sagan af Kalaf og keisaradótturinni kin- versku (1933), Fimm fögur ævintýri (1942), Ævintýrabókin (1927 — 2. útg. 1947 með myndum eftir Barböru Árnason. Bókfells- útgáfan),fornindversku sögurnar Sakúntala (1926, 1. útg. 1879 Kr. Ó.Þ.), Sawitri (1924, 1. útg. 1878 K.Ó.Þ.) Tvær sögur i útgáfu minni voru sérprentaðar úr Sunnudagsblaðinu. Sögur frá Alhambra undir upphaflegum titli: Pilagrimur ástarinnar eða sagan af Ahem al Kamei og Rósin i Alhambra, 1939. (Pilagrimur ástarinnar var gefinn út i Kaup- mannahöfn 1860 Páll Sveinsson), en Rósin i Alhambra var fyrst prentuð i Nýrri Sumargjöf (Páll Sveinsson), og báðar sögurnar komu út undir titlinum Sögur frá Alhambra, og þar einnig Hugleið- ingar um veru Serkja á Spáni, •þýddar af Benedikt Gröndal. (Gtg. fél. Baldur 1906). Lear konungur, eftir William Shakespeare, 1970 (offestprent- aður),en þýðing föður míns kom út 1878 hjá Kristjáni Ó. Þorgrims syni, en hún var löngu uppseld og fágæt orðin. Einhverjar leifar bókaupplaga munu hafa orðið eldi að bráð, þegar stórhýsið „Glasgow” brann (1903), og að þvi er ég hefi heyrt var það, sem eftir var af Lear, þar með, en sönnur á þvi veit ég ekki. — Leif- ar uppiagsins af offsetprentuðu útgáfunni voru innkallaðar i fyrra. —Mér hafði lengi verið það áhugamál að gefa Lear út offset- prentaðan, og var það mér til aukinnar hvatningar að ráðast i það, að þeir, er þess óskuðu, gætu fengið þýðingu föður mins til samanburðar við þýðingu Helga Hálfdánarsonar, en hann hefir sem alkunnugt er, þýtt ekki aðeins Lear, heldur önnur leikrit Shakespeare’s við góöan orðstir. Margir góðir menn eiga meiri eöa minni þátt i að sum ofantal- inna verka hafa komið út að nýju, og þjóðin þvi áfram getað notið þess starfs, sem skáldið vann með þeim. Hún hefir sýnt, á siðari tlmum sem ávallt fyrr, hversu vel hún kann að meta það sem frá hans hendi kom, frumsamið og þýtt, i bundnu máli og óbundnu. Vegna bókaútgáfu minnar hefir mér auðnazt að leggja upp i hend- urnar á þjóðinni sumt af þvi, sem talið var, eða hjálpað til þess, og ég er þakklátur yfir hversu vel öllu var tekið. í Scout II eru samankomnir kostir hins fullkomna bíls á vegi sem utan vega, þægindi, öryggi og ending. Scout II hefur körfustóla frammí, en heilan bekk fyrir þrjá að aftan og mjög gott far- angursrými. Scout II er með 6 strokka 140 hestafla vél og 193 hestafla V-8 vél fáanleg. Scout II er með vökvastýri og aflhemlum. Fáanlegur með fjögurra gíra kassa eða sjálfskiptingu. Hringið, skrifið eða komið og leitið nánari upplýsinga. Verð- og myndalistar ásamt sýningar-

x

Tíminn

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Tíminn
https://timarit.is/publication/50

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.