Atuagagdliutit

Árgangur

Atuagagdliutit - 24.03.1955, Blaðsíða 14

Atuagagdliutit - 24.03.1955, Blaðsíða 14
Kupmguatdlagtitsissardlune exalungniameK Elektro-fiskeri Nup eraåne Kangerdluarssungua- rne Kupinguatdlagtitsissardlune ena- lungniarnermit åssilissat. åssilissame Kutdlcrmc piarérsalerput, lugdliane magister Jørgen Nielsen Kupinguat- dlagtitslssut (elektrode) atordlugo kungme CKalugsiulersoK. elektrode tauna 500 voltinik såkortiissuseKar- poK. eKaluit sekuntine ardlaKångit- sune ilisimangersitarpai, putatdlarå- ngatalo Kalunik KaKeriardlugit net- inul inanguneKartarput nalunaeKut- sersugagssångordlugit (åssilissat pi- ngajuat). eKaluit ilait Nungme misigssuiv- fingmut angerdlåuneKartarput tåsså- nilo ugtortarneicardlutigdlo OKimai- lutarneKartardlutik siutaussaerneKar- tardlutigdlo. siutaussaisigut KanoK utorKautiginerat agdliartorsimanerat- dlo påsineKartarput, sordlume kapi- sigdlit tavtait taimatut påsiniutau- ssartut. åssilissat angnerssåne Jørgen Nielsen Jens Kreutzinannilo misig- ssuivfingme sulissut. I A/G’s julenummer 1954 bragtes en artikel om magister Jørgen Niel- sens arbejde med laks og ørreder i Grønland. Her er nogle billeder fra elektro-fiskeriet i Kobbefjorden ved Godthåb. Øverst er grejerne ved at blive gjort klar, på det næste bille- de er Jørgen Nielsen ved at gennem- søge elven med elektroden, der ud- vikler 500 volt. Fiskene bedøves i få sekunder og flyder op til overfla- den, hvor de tages med kctcheren og puttes over i nettet til senere mærkning (billede 3). Nogle af ørrederne tages med hjem til laboratoriet i Godthåb, hvor de måles, vejes, ligesom inan tager øresten ud. De fortæller om ørre- dens alder og vækst på samme må- de som skællene gør det på skællak- sen. På det store billede ses Jørgen Nielsen og Jens Kreutzmann i arbej- de i laboratoriet. KalipaissoK kalålex Itivnera Nup kangerdlugssuata ld- ngorpiangajånipoK. tåssane najuga- KurpoK tugtuleKardlune misilinermc pissortausson, titartaissoK Kalipai- ssoK atuagkiortordlo Jens Rosing, ila- Kutarit Rosingikut igdluata initai Jens Rosingip Kalipagainik ulivkår- put, titartagarpagssuanilo tornorta- rai. atuagkiå (KavdlunåtoK) „Den dragende flok" ungasingitsukut sar- KumerpoK (låpit nunåne tugtunik atuagkiå), suliainime tamane — tai- matutaoK saunernik Kiperuissarnera- ne marriortarneranilo umassut pi- ngårtitaoKaut. tauva ama oKalugtua- torKat... - so, Jens Rosing oitarpoK, uma- ssut pingårtitariuartusimåvåka, su- milo nuname imånilo angalanivne u- jagaralugitdlo nåpitarsimavåka. Kalåtdlit-nunåne pingortiluK u- massuilo pigalugit agdlisartuvutit —■ taimåipoK. Ilulissanc inungor- punga. tåvane iliniarivågkama soru- nalime KimugscrneK ilagåt. ningmit pingårtumik eskimut Kingmé Kimug- tut nuånarissariuartusimavåka. må- nilo maKaississåinarpåka nåkutigdli- ssuinarnik KingmeKarama. umassut åssilialiarissartagkatit tamaisa sujumorsimavigit? tamaisåungitsoK. ja-a — Kinå- léi'Kamik oKalugtuaK erKursautigaiuk ? umassut tamåko tamaisa takusima- våka, kisiåne Skandinaviame. alaska- miut oKalugtuanarput atékartumik “KinåléraK**, tamatumanilo åssiliar- talerniarsimassara tåssauvoK onalug- tuap ingmikortua taineKartoK „orpig- jtagssuit umassuisa KinåléraK orpit amerånik umiarialiukåt**. tamånalo ima pisimavoK: angut, KinåléraK, eskimut nunåt kaujatdlagdlugo anga- laorniardlune orpigpagssuarnut pula- vok kugssuardlo ikårneK sapigkane sujumordlugo. nunamut natdlardlune siningniardlune inuit nipåinit itiler- ])ok. takulerpailo inugpagssuit orpit amerånik umiarissiukåne. ikumatit- sivdlutik nerissagssiorput il. il., Kinå- lérnavdlo niviarsiånguaK ineKunavig- sok ajfitigilerpå, sunauvfa teriangniå- nguaK, nuliagssamisutdlo tiguvdlugo. arnånguaK tauna teriangniångorid- ngitsorpoK ilaile ånilårnermit pa- ngatdlararput ilait Kardlutitorssuå- ngordlutik avdlat Kugssungordlutik, ilanusingordlutik, tcriangniångordlu- tik, kiggiångordlutik, nanungordlutik, Kitsuarssungordlutik, tåssame orpig- pagssuit umassue tamaisa ilanger- dlugit. igkame akerpiavtine åssilialia- ngåtsiarssuaK nivingavoK. sagdliuv- dlune igsiavoK arnaK tamanångitsoK, ungatåniputdlo nanoK, puisse, auveK, KilalugaK KernertaK, arfeK, Kérdl’tut umassutdlo avdlarpagssuit. tamarmik Kimaguk i artort u tut Kalipagausima- ssut. — tåunauva „Savssuma arnå“? — so, tåssa „Savssuma arnå“. ta- matumane tunuiniut tåussuminga o- lcalugtuåt najorKutariniarsimavara. oKalugtuarineKarpoiv niviarsiånguaK pinersoK imap itinerssuanut pisima- ssok "umassutdlo inuit inussutigissait nålagauvfigilerdlugit. inuit ajortulio- rångata nujai sanikujugpagssuaKaler- sarput, nangminerdlo sanlarsinau- ssarsimångilai. angakumit orningne- KartariaKalersarpoK, sångitdlo nujai- iiit nåkartut umassiingortarput pinia- gagssat. Savssuma arnåta iniarmiui- nåungitsut nunavdle uinassuisaoK tu- niutarpai. åssilissame takusinauvat teriangniaK pangatdlusersimassoK. unalo puissinguaK nånup kigdlingua- ne nalassoit tåssa angåkup Savssuma arnånukarnerminc akigssarsia, tåssa åtåvarånguaK niauuata agfa KiiKorloK. tåussumalo angåkoii nåkupa._ angå- kuvdlo tauva nalujungnaerpå inuit nunånut uterunc umassoK pissarenta- gagsse tåssarpiåusassoK tåuna puissi- nguaK niaKuata agfå Kerncrtuvdlune agfå KaKortussoK. — tåss’tauva saunernik ldperugka- vit ilait takuvavut. saunernik idpe- ruineK nalungilarput Kalåtdlit-nunå- ne KaKutigortulermat. Kiperugkavit ilaisigut erssinguatsiarpoK nutångor- sarniartarsimagitit tamånalo påsiv- dluarsimagit. sananerigsuliarisimava- tit modernemik sUliarisimavdlugit. suna tamatumunåkut erssersiniarsi- maviuk? - ilerKoråra umassut ilusait sii- ngue tamaisa åssilingikaluardlugit, pingårtumik saunernik Kiperuisitdlu- nga. sordlo imaKa aorfup tugåva tigu- gåine KanoK sananigsså — sungorti- nigsså misigisimanarsinauvoK, ling- mialiarinigsså imalunit nanuliarinig- sså avdlatutdlunime piumassaK ina- ligdlugo suliarinigsså. tauva sanane- KarsinauvoK manitdlune agtordlugo nuånersungordlugo iluagti tsigåin i- lo piviussorpaluvigsumik jiitsaussu- mik sananeKarsinauvoK. tåssame sau- nernik Kiperuiniartarnivne pilersi- niagaråra nutångorsarnigsså. imai- liortarpungalo: inuit åssigissaitdlo kalåtdlit Kanga saunernik Kiperuiner- mingne åssilissagait åssiliniartarpå- ka. misilingniagara tåssa ikif/lul sa- naniardlugit sapingisamik pitsaussu- liaralugil. ilarpagssue kassilertarpå- ka. titartagarpagssuitaoK amussar- tume torKortaråka tunumiunit titar- tarsimassåka, arnat, angutit, puissit nånutdlo — kisalo kalåtdlit oKalug- tuatoKåinit pissunit titartagkat. — sok sarKumersitsisimångisåinar- pit, sordlo Danmarkime? — ja-å, tamatuminga OKarfiginia- raluåsavagit. nalivline ilerauvoK ka- låtdlit Kujagissatut iliorfigineKaruma- ssardlutik. angut sungivigsugaluanig- dlunit suliaKarsimassoK sarKumersit- sigune nersualårneKatdlåraoK. taima icujågingningneK atajuartitdlugo su- liavutdlo pivdlugit crKortumik OKau- tigineKartalersinata sarKumersitsi- niångilanga. onautigeréragko nangminérdlu- tit, tauva oKartoivarsinåunguatsiar- poK tamåna avdlatigutaoK misingnar- toK. Kularutigssaugunångilardle ikiue- rusungnermik taimaeKatainigdlo pi- ssuteKartoK. ja, ja, — ikiuiniarnerdle inga- ssåuneKarsinauvortaoK. inuk inusug- toK iluarissauvatdlårtoK oKimaitsu- mik inunerup sujusingnerussukut ki- ngusingnerussukutdlunit tuniutagå- nik pineKåsagune akiussutigssaeru- tarpoK. — tåssa isumaKarputit avdlångor- neK uvdlut ardlåne nagdliukumårtoK. — so, taimåingitsorunångilaK. inu- ildlo iluarineKarpatdlårnerup ajoKu- lainik takungnigsinausimångitsut av- tikorKoS Kulipagkanik nivingautiterivfiusimassoK — atdlerp&K s&niiup tunganitoK kågssagssuk ivsugiutitikalagtunrtoK. Et hjorne of stuen — nederst til vonstre et maleri, der skildrer sognet om Kogssagssuk. 14 15

x

Atuagagdliutit

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Atuagagdliutit
https://timarit.is/publication/314

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.