Atuagagdliutit

Árgangur

Atuagagdliutit - 24.03.1955, Blaðsíða 26

Atuagagdliutit - 24.03.1955, Blaðsíða 26
Rasmus Klump — tåssa apupuse. nasardle navssåringinavtigo tug- patdlersautigalugo uleKåtåtsiaratdlarta! — Hopla! Så er I hjemme igen, ganske vist fandt vi ikke hatten, men til trøst får I et par gode kol- bøtter ! — nåmilunit ånernångilaK. imana sordlo nuiatå- nguame Kauortume igsiåinakasitdlartugut! — Pingo, ikiunga — kapinartume igsiavunga! —■ Sikke dejligt blødt man lander, sådan må det være, at sidde på en lille hvid sky! — Hjælp mig, Pingo, jeg sidder på noget, der stikker! -— å, nasåungilaK, erKussaK-una. utor- Katserfiginiaruk. sianivdlutit pissåsautit! — Nej, det var ingen hat, men et sø- pindsvin du landede på, sig pænt und- skyld, og pas bedre på en anden gang. — tasamane sussut-uko? nasaK pilernguterKo- Kåt. ikiartorasuåinarniardlik susa nasaK navsså- ri ngi kaluaruniko ! — Skæg, autdlarfivtinut unerKigpugut. arrå, sule sinigputit. nåmilunit pumperungnaersimå- ngilatit. ilumume pissugssauvfitit sianigåtit! — utarKineK sapilerpunga. månåkordluinaK amorianarput. Skæg-iå, iterniarit. pumperpatdlå- Kigavit Kasuersårniasautit! — Hvad mon det er de laver nede på bunden, jeg gætter på, at de løber kapløb efter den hat, bare de snart ville komme op, — med eller uden hat! — Skæg, nu ligger vi stille igen på samme sted som vi startede fra, nå, du sover stadig, og pum- per videre, ja, pligtopfyldende er du bestemt! — Nu er det slut med min tålmodighed, de skal op, og det lige på stedet. Vågn op, Skæg, og hvil dig efter den strenge pumpetur! — Lad os gå et lille stykke den anden vej, vi må finde den hat, husk, hvor ulykkelig den lille fyr så ud! — nå-å, tunungnit aportenaunga! anersauna au- lisagaa nagssulik! — Av! Der er en,der angriber mig bagfra, det er vel ikke en hornfisk, eller noget andet spidst. nuånissFr^! naSaK kisavtinik nagsisimavåt, atame anihlerpåtigut, Klump. Skægip takussagsså- nik tigusilåratdlardlanga! , “ Hurra! Vores anker har fanget hatten, ih, hvor er jeg glad! De hejser os op, Klump, jeg napper lige en erindring med til Skæg! OKalualåK K’atdlamik (nangitat) anigame avdla issigingila tåussuma ^Uata Kaumatip nalånut Kivdlerner- sUa. Kingmit mikineramiko agtarfiup 'atåinarssuanut avåmut såtitdlugo ^fatdlartisimavdlugo. eKitårneKara- ,tåssane nalangmat sanianut pivoK, Wssanilerame kisame ilan ile toKO- nar,uata taima malugissanarane ma- a isernigssane kissigilerpå una ili- asUpilugfigilerdlugo. nei 11:1,1 e Kin8mit neruvkarneKartå- Mnamik toKungassut silåinarmitut . ussariierait nalungilai. årinic, ^ngmit tåuna ornigpåt tamaunalo iannglnaK ilångartalerdlugo. tåssalo atu*ap pasivå toKorersoK ilimagi- angnaerdiUgUi0 isersinaulerdlune. imaicagoK tåussuma KanoK iliusaga- JUarpa iperautartaKångigpat, iperau- artaKaratdlardluniligoiv imågdlåt a- la ani60rdluarujå. A atdlap sujornaflut i nu nera: tusa- VerParput K’atdlaK kuisinialerdlune ‘‘agigissaraluane toKutånguane nang- PnioK oKalugtuariga. K’atdlaK sujug- dlermik uveKarsimagaluarpoK avigsi- mavdlugule, tåunagoK InuigsåKimik ateKarpoK. tåuna nangmineK avigka- n\luk IssenångitsorssuaK uviliusima- va. tåuna pivdlugo OKaluasåK imåi- poK: IsseKångitsorssuaroK Kanerne sinigtarame nuliaicaranilo. ilånigoK unukut måsavdlune Kånermut pula- game tarKamånga OKartalerpoK: „Pu_ lassugssamik, pulassugssamik." av- dlamigdlo ilasanago. Kanermit taima oKartalcriartOK K atdlaK igdlerme ig- siavdlune savssartertalerpojt. ilåne åma oKarpatdlanarmat: „pulassug- ssamik“. K’atdlaK okarpoK: „å, oKa- lugtorssuit nipanginiaratdlardlåka." taimalo oKardlune lannak Kånermut erssikaluångilaK. uvikavså InuigsåK naterme uvålugknmilc-una, tåssa a- jornaKaoic Kånermut^ nulérserpoK lå- ssalugoiv kingorna K atdlap uvikavsa- ne uterfigingilå. InuigsåK Kånermut nulérscrame pinialugungnaerpoK anjakulugung- naerdlune agdlåt. ilane ama takule- rujåt katangmut igssitdlunø anartoK -imaKagoK nulé uvgorigaluarnermit Kuterssajålerame. kisa aliasungner- ssuane Kångimigamiuk kingumut pi- sulortalerpoiv. aussarssungmåme. ta- maunga nunainarmut autdlararaoK Kumuagtånguamik tuluminermik nag- sardlune. unuleriatdlartoK alåkara- raoK suame ingerdlavdiune. tikilisaoK ivisårssuarniK (sioritat augpalugtut) singorsarnerangame Kangale uluai augpalunguarsse, unalutne angut. su. nauvfa nuliaminut uterfigerKusåruti- gigaluarai sunauvlale ania taimailior- nermigut utcrtisinaunag0, NuIok. taimane napåussuarmik nu- ngoKingmata K atdlap kiserngoruv- fiata KeKertap timane NuIok åma tu- perme kiserngorupoK. NhIqk kinguai- sa taimane Mernumit autd]artoK oKa- lugtuarissarpat. taimane NuIok åma mérånguaiuia arnanguarnik nangmi- neiv mérånguaminik _åipaKarajuars[. mavoK, iiiiaKalo nåpauniik årdlerit- sariarame sule perKigsungLlaK Kimåi- narsimavå. NuluvngoK nuly tOKung- mat tuperme nikisinago paningue Kåinaminik sardliarulugo autdlarii- kaluarsimavå, malugigamile sardliåi- nardlugo ungasiartumut ingerdlåsi- naunago kingumut tupermut orKukat- dlarsimava. Kimåsagamiugdlo må- ningnik utsissuterKårdlugo Kalapaia- réramigit imerdlo sanianut piarér- dlugo arnåta toKimgassup iviangé amusinardlugit (imana méraK tåuna ukioKångitsiåinarsimavoK) lupermit anisimavoK autdlardlunilo kingorna- lo uterfiginago. kujåmungoK autdlar- poK ilane eraardline ujardlugit. ku- jåmukaramigoK nunaKarfit avKusår- tugai inoKartångitdlat. AipimungoK pigame ilane tåssanlsoralugit åma inoKangilaK. Kingmit kisimik tåssa- nlput. kisame Augpilagtup saraåne Tartussame ilane erKardline iluagtit- dlugit tikisimavai. tåssanilerdlune inuit pcrKigsing- mata — sordlo avdlat pissartut —- NuIok nuliarivigsimavoK erininarsi- nanilo panigsårdlune. panigsåne at- sersimavå IlarssoKaut (tåssa tåuna Ituerssuåkut arnåt). Nulup panigså- ne nuånårutigeKå, tåssalo panigsåne naterme arpagtorssuångortoK aitsat tåuna Kimatånguane ilaininut oKalug- tuarisimavå. tåssamigoK sapikavsag- kaluarnermit ilaminutdlunit oKauti- gineK saperaluaramiuk. månalo atia kingumut pigileramiuk oKautigineK saperungnaerdlugo oKalugtuarisima- vå Kimatånguanime tåuna ateKarmat: IlarssoKaut. (normunie tugdlerme nangisaOK.) 27

x

Atuagagdliutit

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Atuagagdliutit
https://timarit.is/publication/314

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.