Atuagagdliutit

Árgangur

Atuagagdliutit - 25.04.1957, Blaðsíða 22

Atuagagdliutit - 25.04.1957, Blaðsíða 22
De &5S —^ JSøger Kalåtdlit-nunåta naussue pivdlugit atu- agaK kussanartoK Kangale maKaississaK „Kalåtdlit-nunåta naussue“ pingårtumik Kalåtdlit-nunåne atuarfingne atuartitsinermut atugagssaridsaoK. atuagkat kah itdlh mt nutdt Baden Powellimik atuagkiaK (spejderit tungavilissuat) kr. 5,50 pisiariniåkit Orczy: Den røde Pimpernel kr. 3,50 niuvertarfingne (radiokut atuartagciK): tuniniaissar- tunilo Alice Livingstone: kr. 3,75 pisiarineKarsi- Evelyn Montaultip issertugå nåuput DET GRØNLANDSKE FORLAG Kalåtdlit-nunane nakiterisitsissarfik naussut KåKame, sigssap sinåne, nar- ssane kuitdlo erKåine sujumortagkat månale tupigininagagssåungilaK Ka- låtdlit-nunåta naussuinik påsissutig- ssamik uvdloK måna tikitdlugo soKar- simångingmat. soruname Kalåtdlit-nunåne naussut ilisimatunit naluneKångitdluartorssu- simåput, mingneriingitsumik ilisima- ssagssarsiortartut iluaKutauvdlutik. atuagaK Kalåtdlit-nunåta naussui- nik påsiniutigssaK pingårtumik kalåt- dlit atuarfine maKaissineKarsimavoK amigautigineKarsimavdlunilo. månale kisame sarKumerpoK. professor Tyge W. Bocherimit magisterinitdlo Kjeld Holmenimit Knud Jakobsenimitdlo atuagkiauvoK, Ingeborg Frederikseni- mitdlo åssiliartalersugausimavdlune. Kalåtdlit-nunåta naussuinik misig- ssuissarneK kingumut Kiviésagåine u- kioK 1828 unigfigingitsugagssaungilaK. taimanikut ilisimassagssarsiorniat så- kutut nålagåinik løjtnant V. A. Graahmik sujulerssorteicartut Køben- havnimingånit autdlarput. tåssuma ilaisa ilagåt naussuleritoK Jens Vahl tåussumalo sujornagut Poul Egede nu- nap naussuinik katerssuissarsimavoK agdlauserissarsimavdlugitdlo, kisiåne Jens Vahlitut angnertutigencajångit- sumik. kingorna — ukiut 1900-ssåta aut- dlartinerane — naussuleritut, sordlo M. Wormskiold, umassuleritoK O. Fa- bricius, ujaragsioK K. L. Giesecke, C. P. Holbøll åma greve F. C. Råben Ka- låtdlit-nunåta naussuinik misigssui- ssarsimåput katerssugaKålugtarsima- Kalutigdlo. Kalåtdlit-nunåta naussue pivdlugit ilisimatussuseK nunane av- dlamiut issigtut naussue pivdlugit a- tuagaliåinik nåmångerérsunik najor- KutaKéinartariaerutisaoK. tåssame Kalåtdlit-nunåne naussut ilanarput nunane avdlane nauneK a- jortunik. Kalåtdlit-nunåne naussut måmnaK naussartut åssiglngitsut 485- iuput — téukunångalo 96-it Danmar- kimit erKiissåuput. tamåkua 485-it ilait 320-t Ingeborg Frederiksenip titartautdlåmaup titar- tarsimavai. suliå mikingeKaoK, najor- Kutagssai tåussusimangmata naussut panertitat åssilissatdlo — naussut Danmarkimitut erKåisångikåine. tai- måitorme-åsit suliane torratdlarujor- simavå. ukiut 100-t sujornagut Kalåtdlit- nunåne naussunit ilisimaneKartut 111- nåuput. måna téssa 485-ingorput, tåu- kunångalo 333-t Tunumiput. naussut ilait 96-it Danmarkimit pi- ssut tusardlugit sivnere sumit pissu- nersut aperKutigingitsorneK ajornar- POK. 116-it Amerikamit pissuput 92- itdlo Europamit, sivnerile issigtut nu- naisa naussorpiarait. naussuleritut ajornakusortumik nu- ånersumigdle suliaisa ilagisimavåt naussut ilarpagssuinik atsersuineK, soruname latinerisut ateKartiterput, ilarpagssuile åma tulugtut norskisut- dlunit ateKardlutik — kisiåne ardla- KåloKaut danskisut kalåtdlisutdlo tai- guteKångivigsimagaluartut. danskit naussuleritue atsersuilera- mik Adamitut paradisimitutut misigi- ngitsorsinausimångitdlat. kisiåne asu- linaK atsersuinatik isumaliordluartar- dlutik pisimåput, aricit atiliussatik sapingisamik kalåtdlisungortineKarsi- naussungordlugitaoK. misiligutiginar- dlugo atago arKit ardlagdlit misig- ssuatålåriartigik. naussut ilåt potten- til „Egedep pottentilia“mik atserne- KarpoK, avdla naussunguåK katuautip amersånut tungassumik taiguserne- KarsimavoK (Trommeskinds draba), åmåkulo „Porsilds kåttéfod", Ang- magssalik-høgeurt, Ivigtut-høgeurt, AmitsoK-høgeurt, Lindenow høgeurt, Ilua-høgeurt åma Musartut-høgeurt. sule avdlarpagssuit taigorneKarsinau- galuarput. arKit ilarpagssue kalåtdlit aterititåinik navguveKarput, arKitdlo ilait naussut sume naussarfinik ti- kuaissuvdlutik. atuagaK tåuna KaKutigortumik ku- ssanåssusilik nålagauvfiup, atuartitsi- nermut ministerieKarfiup Kalåtdlit- nunåtalo ministereKarfiata ikiunerisi- gut pilersineKarsimavoK, Danmarki- milo soKutigineKarsimaKalune. ilu- mortumik OKautigisagåine kalåtdlinut inuiangnut tunissutauvoK. kalåtdlit nalungitdluarunarpåt naussut nalingi- naunerpåt nunaKarfingmik erKåne naussartut kislnaisa ilisimaniasagåine nåmångitsoK. kujatånit. FAMILIEN SEJR Hans Jørgen Lembourn: Ved daggry. Schønberg. 227 s. 14.75 kr. Så har endnu en bog om moderne ungdom og dens stræben efter at finde en mening med tilværelsen set dagens lys. Men barnet var ikke fuldbårent: for megen krop (med indgående be- skrivelser af dennes lyster) og for lidt sjæl. Lembourn har sat sig til opgave i en større udviklingsroman — hvoraf den- ne altså er første del —• at fortælle, hvorledes en tvivlende ungdom gen- nem besættelsens modnes til ny tro. Vi præsenteres for tre generationer af familien Sejr (navnet vil formodentlig vise sig at være symbolsk). Der er den tyranniske farmor, der uden altid at have lige stort held med sig vil lede familiens medlemmer til det, hun an- ser for at være det rette. Hendes søn har mistet sin billedskønne hustru og fører et liv i druk og hor for at blive mindet om hende kvit. Han har tre sønner, polyteknikeren Johan, der sty- rer direkte med en afgangseksamen med udmærkelse; gymnasiasten Adam, den stille og alvorlige, der hver morgen tager indtil Grønttorvet for at hjælpe til ved kaffeudskænkningen til de hjemløse, der er indlogeret i Kir- kens Korthærs krypt; og så er der den anden gymnasiast, Kristian. Der er noget fanden-i-voldsg over ham, han drikker og „har forhold1', men i bogens sidste kapitler — de bedste — mærker vi, at det er ham, der skal finde tro på fremtiden og modnes af besættelsestidens oplevelser. Forfatteren har haft en ide med bogen, blot kommer den ikke tydeligt nok frem, og uden på denne idé har han klistret noget, der skal ligne men- nesker. Man læser bogen og har bag- efter en fornemmelse af besættelsens første chok, men man har absolut ik- ke fornemmelsen af at have været sammen med levende mennesker — det er egentlig kun enkelte øjebliks- billeder, der har kvalitet. —nn. „Den røde Pimpernel“. atuagaK tåuna baronesse Orczyp „Pimpernel“imik atuagkiarpålugssuisa sujugdlersaråt. måna kalåtdlisut nug- terneKardlune Kujatåta naKiteriviane Nungmitume naKiterneKardlune sar- KumerKåmerpoK. ajoKiunerup soraer- nerup Julius Olsenip nugtersimavå, Kalåtdlit-nunånilo atuagaerniarfigtåp „Grønlands Forlag“ip pernautigalugo naKitertitarå. atuagaK tåuna nugteri- ssuata Kalåtdlit-nunåta radioatigut atuarémikuvå, inuitdlo OKauserissar- tagait igdloKarfingnit nunaKarfingnit- dlo pissut tungavigalugit nalunångilaK nuånarineKartussoK — amerdlaner- påtdle ajussårutigissaråt maligtariuåi- narsinaussénginamiko taimalo agdlåt ilåtigut tusarnårniånglnaruniko pit- saunerutilersardlugo. mana naKiterne- Kardlune sarKumersitauneratigut inugpagssuit kigsautigissåt nåmagsi- neKarpoK. kalåtdlit ilarpagssuisa fran- skit nunane mumisitsinerssuaK histo- riame nalungilåt, baronessevdlo atu- agkiå alikusersusiornigssame tunga- vigssarKigdluartumik téussuminga tu- ngaveKartoK nugtigagssarKigsutut nugterissuanit KinerdluagauvoK. nalu- néngilaK nuånarineKardlune amerdla- sunit atuarneKarumårtoK, 3500-ngor- dlunilo naKitaunera nunguneKarsinau- jumårtoK neriunardlune. atuagkap inugtaisa pingårnerssåt sir Percy inuk-una nuånersoK, perKusersusåt- dlandssusiagut akeraisa inugåt, inuk åsit erKumitsoK, kisiåne Karasalik, Karatsaminik atuisinaussoK — pi- sanganéinaratik Kuianardluartunik periausilik akeraisa nåkigtaitsut u- magdliutigivdluartagåinik... nanginig- sså naKitertiniagaulerérmat atuartar- tugssat alikutagssamingnik Kilanåri- ssaKarnigssåt isumavdluarsårutigeri- ginardlarput — OKardlatale: alianar- poK Kalåtdlit-nunåne atuagaerniarfig- tåK kalåtdlip atuagkiånik autdlarniu- teKarsinausimångingmat. aj ornarsi- mavordle, nangminerdlo tamåna aju- ssårutigigunarpåtaoK... atuagaK 3,50 kr.-KarpoK. Alice Livingstone: „Evelyn Montaultip issertugå". tåssa „Grønlands Forlag“ip pemau- tigalugo naKitertitåta åipå. atuardlu- go misigissat mardluk sagdliutinarput. sujugdleK: sordluna KaKutigordluartoK atuagkamik taima titarnertåKångitsi- gissumik sujumuineK. inuit ilåinut av- dlanut KanoK ikaluarnerpoK, kisiåne atuagaK taima titarnertaivisagtigissoK OKausiliugkatut naggasersugåungitsu- tut unigfilersugåungitsututdlo anerså- merdlungnartigaoK. åipagssånik: nug- tigkap OKausiliornera itsarnisarpalug- patdlåKaoK, nugtigåinarpasigpatdlå- KaoK, nauk åipåtigut misingnaraluar- dlune nugterissuata ajoKiunitoKarssu- galup Anders Peterseniugalup — or- ganisterssuavta Jonathan Petersenip angutigigaluata — OKausiliornera a- tarKiniarneKarsimassoK imaKalo Ka- nganitsatut alutorissagssatut tigune- Karsinaugaluardlune. nugtigaK Jona- than Petersenip KangatsiångorpoK duplikérerdlugo angnertungikaluamik siåmartinikuvå „Evelyn Montaultip issertugaunera“nik taiguserdlugo, a- ngume KuleKutsiusså malinardlugo. naKitigéngortitaunerane nalivtine o- KaloriauseK atuagagssiatigut atuartit- sinikutdlo atortiniarneKartoK sagdliu- tiniarnerusimassariaKaraluarpoK, ta- månalo Anders Peterseniugalup ajo- Kitut nalimine eKérsimåginarane av- dlatigutaoK piginauneKarfingminik kalåleKatime jluaKutigssånik atuiniar- tup ajuatdlautiginaviångerKoraluarpå. kisiåne tamåko encainagit atuagaK 3,75 kr.-KartoK nuånarineKartusaso- råra. UvdloriånguaK. En af illustrationerne til Ejnar Mikkelsen s bog „Farlig Tomands- færd". Ejnar Mikkelsenip atuagkiåne „Farlig tomandsfærd‘‘ime dssiliar- tat ilåt 24

x

Atuagagdliutit

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Atuagagdliutit
https://timarit.is/publication/314

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.