Atuagagdliutit

Årgang

Atuagagdliutit - 09.10.1958, Side 13

Atuagagdliutit - 09.10.1958, Side 13
GRØNLANDSPOSTEN akissugss. årKigss. Ansvarshavende: Jørgen Felbo. REDAKTION GODTHÅB GRØNLAND Københavns-redaktion: Journalist Helge Christensen, Baneledet 19, Virum, tlf. 845894. Annonceekspedition: A. Stig Olsen, Højagerrej 15, Rungsted Kyst. Tlf. Rungsted 1199. tusagagssiortut Korrespondenter Nanortalik: Kontorist Otto Koraeliussen. Sydprøven: Udstedsbestyrer Jacob Nielsen Julianehåb: Kredsdommer Klaus Lynge. Narssax: Pastor Gerh. Egede. Arsuk: Fend- rik Heilmann. Frederikshåb: Skoleleder Bastiansen, overkateket Mathæus Tobiassen. Fiskenæsset: Kateket Bendt Barlaj. Sukkertoppen: Overkateket Lars Møller, lærer Bent Gynther. Holsteinsborg: Kommunalbestyrelsesf ormand Knud Olsen. Godhavn: Overassistent Erup, kredsdommer Peter Dalager. K'utdligssat: Egede Boassen, Anda Nielsen. Egedesminde: Kredsdommer Knud Abeisen, radiosondeassistent Jørgen Fis- cher Jakobshavn: Telbet. Dalsgaard, Marius Sivertsen. Chrisiianshåb: Kæmnerassi- stent, frk. Dagmar Jacobi. Claushavn: Fritz Fencker. Vmanak: Pastor Rasmussen, overkateket Edvard Kruse. Upernavik: Overkateket Knud Kristiansen, erhvervsleder Hendrik Olsen. Angmagssalik: Radioassistent Erik Willumsen. pissartagagdl. uklumut aklllutigss. 12 kr. kal. nun. Årsabonnement 12 kr. i Grønland 15 kr. Kalåtdlit-nunåta avatftne, 15 kr. i Danmark. Udland: 21 kr. (3 $) normorumut akia 50 øre Løssalgspris 50 øre pr. eksemplar; 60 øre i Danmark. Nflngme slnerissap kujatdliup naKiteriviane nasitigkat TRYKT I SYDGRØNLANDS BOGTRYKKERI GODTHÅB Spiritus’en Efter at spiritussalget blev frigivet i Vestgrønland, er debatten om fri spi- ritus contra rationering fra tid til an- den blusset op. I øjeblikket er man tilsyneladende midt i en sådan spiritusdebat igen. — Man har indtryk af, at den danske of- fentlighed følger debatten med op- mærksomhed! Diskussionen vækker irritation man- ge steder i Grønland. Mange forarges over, at danske blade skriver — efter de grønlandske iagttageres mening — generaliserende om spørgsmålet, så- dan at danske læsere får det indtryk, at der overalt i Grønland hersker helt kaotiske tilstande på det spiritusmæs- sige område. Alt i alt synes vi ikke, at de danske blade behandler spørgsmålet på uan- svarlig måde, selv om man naturlig- vis kan finde skønhedsfejl også i den- ne forbindelse. Selve det, at spørgs- målet behandles i danske blade, er en ganske naturlig ting. Det er nu engang pressens opgave at tage problemerne op, og det er lige så naturligt for dan- ske blade at behandle grønlandske spørgsmål som opdukkede spørgsmål andre steder inden for rigets grænser. Sådan er vilkårene i et frit land — of- fentlige personer, offentlige begiven- heder, offentlige institutioner og sam- fundsproblemer af større og mindre rækkevidde er hjemfaldne til offentlig omtale. Og det er værd at erindre, at den samme danske presse, der følger f. eks. det grønlandske spiritusspørgs- mål med interesse, i sin tid — efter kongerejsen i 1952 — bidrog overor- dentligt til at åbne den danske offent- ligheds øjne for nødvendigheden af øget indsats i tuberkulosebekæmpel- sen i Grønland. Man bør i Grønland ikke føle sig gået for nær eller føle sig fornærmet over, at også ømtåle- lige grønlandske spørgsmål behandles i danske blade — alle der har mulig- hed for det bør derimod bidrage til, at det, der skrives om Grønland, bli- ver så dækkende og rigtigt som mu- ligt. Man kan i dag have sin mening om, hvorvidt spiritusdebatten i Grønland og i Danmark har nogen positiv betyd- ning, men man kan næppe diskutere, at der er en alvorlig baggrund for de- batten. Grønland har et spirituspro- blem — om det er større eller mindre end det, man kender til i Danmark og andre steder i verden er ikke væsent- ligt — væsentligt for Grønland er ale- igen ne, hvor meget spiritusproblemet be- tyder her. Det er i den sidste tid sagt både fra politimæssigt og lægeligt hold, at spi- ritusmisbrug er baggrunden for mange ulykker, mange lovovertrædelser og megen sygdomsspredning. Når det er tilfældet, og navnlig når man visse steder kan konstatere forværringer af tilstandene, må det være rigtigt at klart og utvetydigt at pege på ondet. Det er ikke nogen populær opgave, men det nytter ikke at udtrykke vrede over for dem, der taler lige ud om sagerne — søgelyset bør rettes imod dem, der giver anledning til hele de- batten. Vi er tilhænger af, at man her som om andre samfundsproblemer taler rent ud. Men vi gentager, hvad vi skrev i sidste numer af A/G, at det i kampen mod og omtalen af spiritus- misbrug i Grønland ikke må glemmes, at hovedparten af befolkningen og navnlig af ungdommen har forstået, hvad der kræves af modne og ansvars- bevidste mennesker i spørgsmålet: omgang med spiritus. Landslæge Preben Smith synes, som det fremgår af udtalelser, han offent- ligt har ladet falde i den sidste tid, at gå ind for spiritusrationering overalt i Grønland med ens rationer til alle, der opholder sig i landsdelen. De er- faringer, som landslægen i kraft af sit arbejde sidder inde med, gør, at hans ord har vægt. Vi finder ikke, at der ville være noget som helst demokra- tisk eller nationalt mindreværdigt ved en grønlandsk spiritusrationering! — For så vidt heller ikke ved en fuld- stændig „tørlægning" af Grønland! Rent praktisk har vi blot ingen til- tro til rationeringsordninger eller for- bud, der gennemføres uden meget bred folkelig tilslutning. Forestillede man sig, at det ved borgerafstemnin- ger i de grønlandske kommuner blev besluttet at frabede sig ethvert salg og al udskænkning af spiritus, ville sagen stille sig anderledes. Men da der vel næppe er udsigt til, at noget sådant vil ske, tror vi ikke, at der er anden praktisk farbar vej, end at det grønlandske samfund med al god støtte udefra kæmper sig igennem problemet. Men det ville være skån- somst, hvis det store flertal, for hvil- ken spiritus ikke er noget problem, pélagde sig selv den begrænsning af „friheden", som en frivilligt gennem- ført rationering eller et forbud ville være. At lade tingene falde til ro gen- nem en udviklingsperiode koster dyrt undervejs i form af ødelagte hjem, af- sporede skæbner og tabte menneske- liv. Men henvisning til en artikel andet steds i bladet vil vi appellere til Grønlands ungdom om i stigende grad at slutte op om de grønlandske imigagssaK Kitåne imigagssap kigdlérunerata kingornagut imigagssap kigdliligau- nigsså kigdliligåunginigssålunit oKat- dlisigineKartåinarsimavoK. månåkut taimatut imigagssaK kingu- mut oKatdlisigineKalersimagunarpoK, isumaKarnarpordlo Danmarkime OKat- dlineK tamåna soKutiginenardlune ma- ligtarineKartOK. OKatdlineK tamåna Kalåtdlit-nunå- ne ardlaligpagssuarne påmitsagsimå- rutigineKarpoK. narruj umissutigine- KarpoK Kavdlunåt avisine kalåtdlit sigssuertut isumåt nåpertordlugo, ki- kut tamaisa atautsimut taimatut OKau- tigalugit, agdlautigissaKartoKarmat, Kavdlunåt atuartut isumaKalersitdlu- git Kalåtdlit-nunåne tamarme imigag- ssap tungåtigut ilangerssuanartoK. a- tautsimut issigisagéine isumaKångila- gut Kavdlunåt avisine tamåna erKil- ngitdluinartumik agdlautigineKartOK, måssa suruname ilåtigut åma erKu- ngitsortaKartaraluartoK. tamatuma Kavdlunåt avisine agdlautigineKarne- ra tupigissariaKångilaK, avisit suliag- ssaringmåssuk suliagssat ajornakusor- tut sarKumiutåsavdlugit, pissusigssa- misuginarpordlume Kavdlunåt avisisa Kalåtdlit-nunånut tungassut, Danmar- kip ilaine avdlane suliagssatut, isiv- dlugifdle agdlautigingmatigik. nuname naKisimaneKångitsume tåssa pissutsit taimåiput, inuit atorfingmikut tamanit arajutsisimaneKångitsut, sulivfeKarfit tamanut angmassut pisimassut tama- nut tusardliuneKartut, inuKatigigtut- dlume suliagssat angnertunerussut angnikinerussutdlunit tamanut ang- massumik OKatdlisigineKartardlutik. eiKåingitsortariaKångilardlume Kav- dlunåt avisine sujornatigut åma imi- gagssamut tungassunik maligtaring- nigdluarsimassune — 1952-me kungi- kut tikerårnerata kingorna — Kalåt- dlit-nunåne tuberkulosip KanoK agti- gissumik atugaunera agdlautigissaKå- tårneKarsimangmat, tamatumunåkut Kavdlunåt inuinait issait Kalåtdlit-nu- nåne tuberkulosip nungusartariaKå- ssusianut angmagausimavdlutik. Ka- låtdlit-nunåne mamiatsautigissariaKå- ngilaK pigdlersutsautigissariaKångilar- dlunit, Kalåtdlit-nunåne suliagssaK taima erKorterKa j ånartoKartigissoK, Kavdlunåt avisisigut sangmineKarmat. kikutdle pisinaussut tamarmik ikiuta- riaKarput Kalåtdlit-nunåt pivdlugo agdlautigissaussut sapingisamik erKor- tunigssånut. månåkut Kalåtdlit-nunåne Dan- markimilo, imigagssaK pivdlugo OKat- dlineK sukut pingåruteKarnersoK so- runame inup nangmineK piumassa- minik isumaKarfigisinauvå, taimåitor- dle oKatdlinerup tamatuma asuli- nåungivigsumik tungaveKarnera ag- ssortutigineKarsinaugunångilaK. Ka- låtdlit-nunåne imigagssaK ajornartor- siutaulersimavoK, aperKutåungilardlo tamatumuna ajornartorsiutit, Dan- markime nunanilunit avdlane imigag- ssap tungåtigut ajornartorsiutinit, mingnerunersut angnerunersutdlunit, aperKutaussordle tåssa imigagssåkut ajornartorsiutip måne KanoK pingåru- teKarnera. afholdsforeninger. Grønland har brug for hver arbejdsdag og hver arbejds- time! Lad os tilføje, at det mange ste- der ville være et godt eksempel og en hjælp for de lokale afholdsforeninger, hvis danske, der har deres arbejde i Grønland, sluttede sig til afholdsfor- eningerne! kingumut ungasingitsukut nakorsat polititdlo tungånit OKautigineKarpoK, imigagssa- mik atornerdluineK ajunårnerpagssu- arnut pissutaussoK, taimatutdlo inatsi- sinik uniorKutitsinerpagssuit nåpau- tinigdlo siaruarterinerit imigagssamik pissuteKartutaoK. ilumut taimåitoKar- pat, pingårtumigdlo Kavsine påsine- Karsimangmat pissutsit malungnartu- mik ajorseriarsimassut, tauva ajungl- narpoK ersserKigsumik paitsortariaKå- ngitsumigdlo ajortoK tikuåsavdlugo. suliagssaK tamåna inungnit nuånari- neKalernigssamik kinguneKartug- ssåungilaK, iluaKutåungilardle tamå- kuninga issertuåratik oKalugtut ka- mautisavdlugit, tamåkuningale OKat- dlisigssaKalersitsissut pingårdlugit sangmineKartariaKarput. isumaKatauvugut måne avdlanisut- dle inoKatigingnikut suliagssat sarKu- missumik OKatdlisigineKarnigssånut. KagdlerKigdlugule OKautigisavarput A/G-me mormorume kingugdlerme agdlautigissarput, tåssa imigagssamik atornerdluinerup OKatdlisigineKarne- rane puigorneKartariaKångitsoK inuit amerdlanerpagssuit, pingårtumigdlo i- nusugtut påsisimagåt, imigagssamut tungatitdlugo inuit inersimassut aki- ssugsséussusermigdlo misigisimassut KanoK pissugssåussuseKartut. nakorsaunerup OKausinit malung- narpoK, Kalåtdlit-nunåne tamarme i- migagssap kigdliligaunigsså, kikutdlo tamarmik åssigingmik pisiagssaKarti- taunigssåt, kigsautigigå. nakorsaune- rup sulinermigut påsissaisa OKausé pi- ngåruteKalersipai. isumaKarpugut Kalåtdlit-nunåne imigagssaK kigdle- Kalersugpat, tamåna naKisimaneKå- ngitsumik pisinautitaunikut inuiaKati- gigtutdlo issigineKarnikut nåkarsau- taunaviångikaluartoK, aj OKUtaunaviå- ngikaluardlunilunit Kalåtdlit-nunåne tamarme imigagssaK inerterKutauler- sugpat. taimåikaluartordle inuit amerdlane- rit piumåssuseringisånik taimatut kigdlilinigssap inertencuteKarnigssav- dlunit iluamérsumik kinguneKarnig- sså tutsuvigingilarput. Kalåtdlit-nu- nåne taissinikut imigagssamik niorKU- teKarni gssaK imerniartarfingnilunit i- migagssartortitsinigssaK inerterKuti- gineKartugpat, tamåna avdlåusagalu- arpoK. i.sumaKarnångingmatdle taima- tut pissoKarumårtOK, avdlatut atorsi- naussumik avKutigssaKångilaK, tai- mågdlåt kalåtdlit inoKatigit avatånit tamatigut taperserneKardlutik tama- tumuna ajornakusortorsiutaussut a- jungisagaluaKaordle inuit amerdlaner- pagssuit imigagssap ajornakusortor- siutainik Kångisimassut ingmingnut kigdlilivfigissugaluarpata, imigagssap kigdlilingmik niorKutaulernigssånut i- malunit inerterKutaulernigssånut a- kuerssivdlutik. pissutsit isumamingnik iluarsiartuårnigssåt isumavdlusiutdlu- go, suliagssat ajornakusortut issiging- någinåsagåine, taimailiorneK kinguni- piloKartåinarpoK, agdlagsimavfit ase- rugauneratigut, inuit ajortumut ordlu- neratigut inuitdlo inunerånik ånaissa- Karnikut. normume uvane avdlåkut agdlauti- gissaK inersussutigalugo kalåtdlit i- nusugtait Kinuviginiarpavut iminger- navérsårtut peKatigigfé kåtuvfiger- Kuvdlugit. Kalåtdlit-nunåne uvdloK sulivfik nalunaeKutavdlo akunere su- livfiussut tamarmik asiutineKarsi- nåungitdlat. ilångutdlugo OKautigisigo ardlaligpagssuarne maligagssiuineruv- dluåsagaluartoK imingernavérsåKati- gingnutdlo ikiutauvdluésagaluartoK Kavdlunåt Kalåtdlit-nunåne suliaKar- tut imingernavérsåKatigingnut ilau- ssortångortugpata! 13

x

Atuagagdliutit

Direkte link

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Atuagagdliutit
https://timarit.is/publication/314

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.