Atuagagdliutit - 23.04.1959, Qupperneq 26
— nisiarKat ituat, inåvdluarna!
— inuvdluarise iklngutérKat. u korse, takoruigkuvta
aputip inuanik taissåinarusångilisinga? tassamc uva-
nga aput tagpavane tamanut sanertuardlugo igdlikå-
titaråra, atorfipalangilardlo.
— Farvel, Nissefar I
— Farvel, små venner. Hør, vil I ikke nok kalde
mig for Snemanden, næste gang vi ses? Det er nemlig
mig, der fejer sneen frem og tilbage heroppe, det er
en meget betroet stilling!
— avisivtinut agdlagaKarniarpnnga „Mount
Everest“ip kårfane aputip inue mardluk nanine-
Karsimassut. åipå aputip inugpiå, åipåle avdlau-
lårtoK.
— Klump, taimailiorniarna, uvanga lagkagit ki-
sisa ernaimagavkit!
— Jeg vil skrive hjem til avisen, at der findes
to snomænd på „Mount Everest". Een ægte og een
almindelig!
-— Gør det, Klump, men jeg hjælper dig ikke,
jeg har nemlig kun en stor lagkage i hovedet!
— ikingutinguåka KaKiartartuse, lagkagit angnerssåt
sule igfiorpara. Kissuminerme ileraavoK pfigutaruju-
nguame angineKissume. ukorsé, ncrriniaKisiuk!
— Kære venner og bjergbestigere, det er den største
lagkage, jeg endnu har bagt. Den ligger på et brædt,
en almindelig flad tallerken var ikke stor nok. Fang
an, gutter!
igdlorpagssiiaKarf ingmiunut lordlulaorpoK, igdlorpagssua-
KarfigssuaK uvdlut UO Kångiugpuia piunéruneKåsassoK gåtipi-
lugsiornerssuat Gåtip Katsungmago. Jonavdlo profetiussup
Gutip pilerssårutai nalungilai liåmagsineKåsassut.
Han råbte til dens folk, at om fyrretyve dage skulle byen
styrtesi grus; for nu var Gud træt af dens ugudelighed, og
han, Jonas, var en profet der kendte Guds planer og vidste
tiden for deres udførelse.
igdlorpagssiiaKarfingmiut tamarmik ajortitik perKigsimlssu-
tigilerpait. tamarssuarmigdlo tsinginiarnigssaK niparrutigHer-
pat. pågssianik atisslput arssanigdlo saivdlutik inusuytut
utorKaitdlo tamarmik, pingårtut pingångitsutdlo tamarmik
Gute sdimartisinåusasoralugo.
Da angrede alle i byen deres mange og svare synder. De ud-
råbte en faste for alle dens indbyggere, og de klædte sig i sæk
og aske, unge som gamle og store som små. Måske kunne det
blødgøre Gud.
Ntnivivdlo kungiata tamåko nalujungnaeramiyit kungisut
atissane piarpai, pågssianik atissivdlune arssanigdlo suivdlune
inuitdlo perKigsimeKatigalugit tamarmik tåkuåne.
Også Ninives konge fik sagen at vide, og han rejste sig op
fra sin trone, tog sin fine kongekåbe af, han klædte sig i sæk
og aske og satte sig i støvet, og han tog del i folkets anger,
synlig for alles ojne.
57-12.
TEGNINGER :TORKILD MØLLER
profete Jona — Profeten Jonas
TEKSTER: PROF. DR. PHIL. SØREN HOLM
Bum — bummelum — pjask —!!!
— Kamutit isassuginaKaut ingerdlavdluartunguåku-
lågaluardlutik. Ska*givdle ajoraluaKissumik éKåtå-
ngitsorpai! ilivse ilåi ångaloKissuse-una?
— kutå, nisiarnat ituat, sunauvfauna ivdlit mato-
raluaKigivtigit, utorKatsivigerujugssuarpavtigit!
— nuånlnarpoK, nuånerujugssuåinarpoK!
— Bum — BUMMELUM — PJASK —!!!
— Faconen er vist gået af slæden, den kørte ellers
fint, Skæg nåede desværre ikke selv at prøve den,
det var en skam! Hør, sidder I andre også på noget,
der vipper —V
— Goddav, Nissefar, nå, så, det var dig vi kom til
at begrave, det må du meget undskylde!
— Det var kun morsomt, jeg har så få virkelige
fornøjelser!
— CmiånguaK-å, isigangmåtit pérneK ajornarsisi-
måput lagkagip i lå angneiv nereriaragko. atuinar-
niåkit uvavnut lagkagemutdlunit erKåissutigalugit.
— Kære ven, jeg forstår så godt, at det er umu-
ligt for dig, at trække støvlerne af efter at have
spist trekvart lagkage. Behold dem, Skæg, til erin-
dring, enten om mig eller lagkagen!
— ila, isigangmåne nuånarissuserigai, ingerdlav-
dluåssusialo!
— ila, ilumume, oKimaitsunik isigaKuteiiaraine
lagkagivdlo ilarssua aKajarormioralugo sordlo oni-
maitdlinåsagaluartukasik!
— Hvor er han dog glad for støvlerne, sikken
fart han har på!
- Ja, det er klart, med et par tunge støvler på,
og det meste af en lagkage i vommen, skal farten
blive stærk nedad!
— Pingo, isigangmåse naeriåkit, tikitugssanut tug-
dlernut atitikumårpåka. Skægip pe uvanga pernåsa-
våka Kissugtai kiliortordluarKardlugit!
— Ja, kom hit med støvlerne, Pingo, så sætter jeg
dem ind til næste hold ankommer. Skægs får jeg
nok først, når brædderne er skrabet helt rene!
27