Atuagagdliutit

Árgangur

Atuagagdliutit - 04.02.1960, Blaðsíða 9

Atuagagdliutit - 04.02.1960, Blaðsíða 9
Kåtigut puissit amé måna modernioncilerput dmit passuneKarnertik pivdlugo pitsaunerungåtsialeKissut pisissartut tamanit sagdliutdlugit! tåssa niuvertut akornåne oKausingnå- toKaK. tamåna åma Kalåtdlit-nunane nalunérusimavoK, puissit amé tapiv- figineKartaleratdlartitdlugit, påssune- Kartalersimangmata pisissartut kig- sautigissåt nåpertordlugo. åmit påssuneKartarneratigut månå- kut sujuariarneKarsimaKaoK, piniar- tutdlume påserérsimavåt tamåna ing- minut akilersinaussoK. åmåtaordle tamåna malugineKarsi- nausimavoK Københavnime åminik a- kitsorterivdlune tuniniainerup orni- garneKarnerujugssuatigut åmitdlo a- kilersitdluarneKarneratigut, nauk so- runame åma atissat KanoK itut pile- rigineKarnerulersarnerat mikingitsu- mik aperKutaugaluartoK. Kulitsartait 175 kr-nit 185 kr-nut ake- Kartugssåuput, tåssa tuninerane Ka- nordlunit mikitigissumik iluanårutau- ssugssaunatik. tugtup amia saligsimassoK Kitulisar- simassordlo pissariussorujugssussar- Pok, ningusungordlutigdlo Kituliniå- sagpata. Kalåtdlit-nunane amerikamiut så- kutoKarfine tugtut amerpålue tunine- Kartarput takomarianit erKåissutigi- ssartagagssatut. åmale Danmarkime nunanilo avdlane åmit piumaneKar- tarput igkame nivingatitagssatut. å- mitdlo atissaliaralugit Kalåtdlit-nunå- ne atorneKartåsagpata, tugtut améru- taussartut amerdlisagaluarput, piniar- tutdlo nalerKunerussunik ukiorsiutig- ssaKalerdlutik. nalunångilaK piniartut, taimatutdlo radiome ingnåtdlagialerinermilo sulia- Kartut silasiortutdlo tåukuninga OKor- nerussunik ukiorsiutigssaKångitsut. handelip tungånit tusarusungneKar- Pok kalåtdlit påsisimangnigtuisa ati- ssat merssornere KanoK iginerait, å- malo tusarusungneKardlune arnanik atissaliortoKarumanersoK handelip pi- siniarfine niorKutigssanik. sic. nalunångilardle pisissut pingårteKi- gåt åmit erromeKarsimanerat. taimåi- katdlartitdlugo åmit akitsoriartorput piniartunut, akitdlo avdléngorarnera- nut sitdlimateKarfingmut iluaKutau- ssumik. avisime Berlingske Aftenavisime i- långuneKarsimavoK Københavnime ig- dlusissarfigssuit akimanerssåne hotel d’ Angleterreme atissanik nutålianik takutitsinerme påsineKarsimassoK Kå- tigut puissit amé moderniorKilersima- ssut, åmit Kitungnerulersimagunardlu- tik merKuilo kussanamerulerdlutik. åmit påssuneKarnermikut pitsaune- rulersimanerat, kalåtdlit piniartut nersorneKautigssåt pissutauvdluarsi- nauvoK, åmit ajomånginerussumik kussanarnerussumigdlo atissaliarine- Karsinångorsimangmata, tamatumunå- kut Kåtigut puissit amé åma nunanut avdlanut niorKutigssatut piumaneKar- dlualersimavdlutik. sic. Kåber af sælskind er moderne igen Skindkvaliteten bedret betydeligt Alt for kunderne! Dette er et gam- melt slagord i forretningsverdenen. Nu kender man det også i Grønland, hvor sælfangerne, måske takket Være præmieordningen, har lært at be- handle skindene, som kunderne øn- sker det. Man er kommet et betydningsfuldt skridt frem i den rigtige retning ad den lange vej, der er til det fuldkom- ne sælskind — at dette betaler sig, har fangerne allerede mærket. Det fremgår også af såvel søgningen ------------------------------------------- En hilsen fra UrnanaK til skoledir. Garn _______________ Kamikposten har i dette efterår (1959) bragt forlydender om, at skole- direktør Garn agter at rejse fra Grøn- land til foråret, og at der i dette til- ride „ikke går både tilbage." Taler Rygtet sandt, ved jeg, at afskeden med Grønland bliver en begivenhed, der Jkke kommer til at gå stille af. Om Retfærdigheden sker fyldest, vil mange inden for den grønlandske skole og ndministration bringe skoledirektøren en fortjent hyldest og tak. Omkap med den sidste postforbin- delse (primo nov.) før en kommende l~~8 måneders afspærring vil jeg sæt- en hilsen til Garn og frue på prent, iil eventuel benyttelse på rette sted °g til rette tid. Det er mig nemlig om nt gøre, at skoledirektøren ved, at der nelt nord for NugssuaK vil være ad- skillige, der gerne vil være med til takgiVe ægteParret håndslag og sige . Jeg kom til Grønland så tidligt (i95i); at det blev mig forundt lige akkurat at skue ind i det ideligt højt oesungne, forjættede land, der kaldes ”det gode, gamle Grønland." Med dette baggrund har jeg ofte beundret Gam for hans, synes jeg, imponerende evne til ikke at blive stikkende i dette ..gode, gamle Grønland," men i stedet or “ytte med ind i dagens Grønland , hel® t^en naed blikket rettet frem- u mod morgendagens. At skoledirek- har kunnet forene en sådan le- dvK+i °® nubdig arbejdsform med et kendskab til grønlandsk sind og j. „ i?gan£> har været en stor lykke i: "n §rønlandske skole i vanske- om krydningsår. Jeg er overbevist vil ^ke mindst mange kateketer 11 glve mig ret i dette. Som præst „ude i marken" er der grund til at være taknemlig over, at adskillelsen mellem skole og kirke er foregået så lempeligt, som tilfældet har været, og vi giver Gam en stor del af æren herfor. Det er min erfa- ring, at Gam så vidt muligt altid har været imødekommende over for kir- kens ønsker, og jeg har kendt ham som den behagelige og forstående chef at forhandle med, når kateketspørgsmål og andet ofte har mindet om, at ad- skillelsen mellem kirke og skole ikke betyder, at de to ting ikke har noget med hinanden at gøre. Jeg mener, at den grønlandske menighed som sådan er skoledirektøren megen tak skyldig. Som sagt: helt nord for NugssuaK er det trist at tænke på, at vi f. eks. ikke mere skal se „arbejdshesten" og skoledirektøren Michael Gam på lange rejser, siddende i skibets salon, dybt begravet i digre dokumentbunker, uanfægtet af vore støjende og rejse- trætte unger, uberørt af surt vejr, uendeligt tålmodigt svarende på som- merfolks evindelige, ikke sjældent tåbelige spørgsmål, for så endelig, efter en lang arbejdsdag, at være op- lagt til at vende spardille og lade sit jyske lune spille. Mere kompetente vil udførligere be- handle Deres store arbejdsindsats. Hermed blot mine venligste hilsener og tak, også til Deres kone, som så ofte måtte sidde alene, når vi andre nød godt af Deres selskab. Salut for „GameKarfik!" „Søen et sind da hær i Noer, håll sæ ve, te ålt fågoer." UmanaK, 3. nov. 1959. Svend Erik Rasmussen. til skindauktionerne i København som af priserne, der opnåedes på skindene, selvom naturligvis også de lunefulde moder spiller ind. Givet er det, at kunderne i høj grad værdsætter, at skindene bliver vasket. Man får stigende priser for skindene til gavn for både fangere og konjunk- turudligningsfond. I Berlingske Aftenavis stod i en no- tits om modeopvisningen på hotel d’Angleterre, at sælskindskåberne, der er blevet moderne igen, synes at være blevet blødere og finere i skindet. Den forbedrede skindkvalitet, som tjener grønlandske fangere til ære, kan meget vel være medårsag til, at fabrikanterne opnår en lettere og smukkere forarbejdning af skindene og til, at sælskindskåber igen er ble- vet eftertragtede også som eksport- vare. sic. nukagpiarKat niviarsiar- Katdlo tulujuat ag dialer s ug ok 12-inik i3-inigdlo ukiulingnut atoriugssai: 500 g R&ssertoK tortarnilik SNETOP ULL 100 g amine.K kajorloK tårt ok SNETOP ULE nuerssaut kåvInartoK nr. 3tø nuerssautit nr. 3Mi ånia 3-t nuerssarnigssdia sukangussusigssd: Kilariarnerit 12 nuerssautitdlo 17 = kipar i g- sok 5 cm-mik angissusilik. timitd: nuerssåumik kåvlnartumik nuerssagag- ssamik Kassertumik 180-inik autdlartitsigit 8-riardlugulo kaujatdlagdlugo manigsulnar- mik nuerssariardlugo tugdlia ilungmut pe- Kigfigsså ilungmérdlugo. manigsuinarmik nangiguk. saneraisigut ig- dlugtut nalunaeKutseriardlugo nalunaeKut- sernerata nalåne 3 cm-unik akugtussusiligka- nik igdhigtut 2-mik ilassardlugo 240-ngorne- re tikitdlugo. KumuinaK nangiguk ilungmut penigligssånit 36-cm-ngorpat åssilissagssaK maligdlugo nuerssaleruk uvdlorissap såvata tunuatalo KcrKanmigsså sianigalugo. sanerå- ne talilerfigssai kingorna Kiorumårput. åssilissagssaK inerpat tamåt atautsikut kh- sungassumik inåsaoK. taligssai: nuerssautinik nr. 3-nik Kassertumik 52- inik autdlartitseriardlutit 8 cm-mik sinig- ssåiiik KOruårtumik: silåm. 1, ilungm. 1 nu- erssariardlutit nuerssautit nr. 3^-nut taor- sikit sujugdlermilo Kilariarnerit 66-ingortit- dlugit. (manigsuinarmik nangiguk 2 cm-mik akugtussusilerdlugit igdlugtut 1-imik ila- ssardlugit 100-ngorneranut. 40 cm-mik taki- ssuseKalerpat åssilissagssaK (talianut) ma- ligdlugo nuerssaruk. kingulinilo timitåta å- ssilissagssartå KutdleK. inerpat Kasungassu- inik tamaisa inårdlugit. kravigssd : nuerssautinik nr. 3-nik kajortumik 100- nik autdlartitsigit 15 cm-migdlo Koruårtu- mik: silåm. 1, ilungm. 1 nuerssariardlutit Kasungassumik inårdlugo. katiternigssd: merssorfingmik talinut nåmagtumik sisa- mariardlugo igdlugtut merssorfigeriardlugo tåuko akornisigut Kioruk. tuve merssukit tu- vianit 2 cm-mik. tale ikutikit Kugdlungnili- ngåtsiardlugo Kiornere tarriniåsangmata. kraviata portussusia såvata Keruanit aut- dlartitdlugo sanimut merssuguk, autdlarti- neralo tamåt timuanut merssåtdlugo, tuvia- ta sivnere merssukit. S 337-p åssilissagsså taliata agdlagssa timata agdlagsså tf tftftftftftftfE30E2tftftftfE3tfE3tftftftf| f: F2 z< z tf □ tf tf tf tf tf □ tf □ tf tf tf n tf tf tf tf tf tf □ tf tf □ s tf tf □ tf tf tf tf tf 3 3 tf n Ci X X X tf □ tf tf tf tf tf tf tf □ tf tf □ tf tf tf tf tf tf tf tf tf tf tf tf tf tf tf! tf tf tf □ tf tf tf æ E2 z c tf tf tf tf tf tf tf tf tf tf tf tf tf tf tf tf tf tf tf tf tf tf tf tf a tf tf tf tf tf □ tf tf tf tf tf n i? H tf H tf tf ■ tf . s ■ tf ■ tf N tf s □ ■ □ B tf ■ tf fl tf b tf tf tf fl tf ■ 3 ■ eh F5 t? tf tf tf tf tf tf tf tf tf tf tf tf tf tf tf tf tf tf □ tf tf tf tf tf tf tf tf tf tf tf tf -2 X ■ tf tf ■ tf tf ■ tf tf ■ tf tf tf tf H tf tf fl tf tf tf tf ■ s tf ■ s ►Ti * tf tf tf tf tf tf tf tf tf tf tf tf tf tf tf tf tf » ■ B ■ ■ ■ ■ ■ . N b ■ ■ M ■ ■ m m fl ■ a ■ IX M ■ ■ ■ fl ■ B ■ □ ■ tf tf ! tf tf tf tf tf ■ ■ tf ■ tf ■ tf tf< H tf H tf ■ 53 C tf H ■ □ ■ ■ tf ■ H ■ tf tf ■ tf ■ tf ■ tf tf B tf tf ■ ■ B ■ ■ ■ ■ ■ ■ B ■ B ■ S ■ ■ B B ■ ■ fS ■ ■ ■ £ tf tf B ■ ■ tf ■ H tf ■ ■ ■ tf ■ ■ i * tf tf tf tf tf tf fl tf tf tf ■ fl ■ ■ tf tf c ■ fl ■ ■ ■ tf tf tf B ■ SS B fl tf ■ ■ tf ■ ■ tf ■ tf B tf tf B ■ B tf tf tf tf ■ tf tf tf tf ■ tf tf ■ tf ■ ■ tf tf ■ fl ■ ■ tf tf c ■ K n tf ■ tf tf tf! fl B tf B ■ ■ tf ■ ■ tf ES fl ■ ■ ■ tf ■ tf fl ■ tf ■ ■ S tf fl tf tf tf tf tf H tf tf U H tf ■ tf H tf B fl tf m H ■ m ■ £ fl tf sa tf ■ g ■ ■ [tf ■ ■ tf tf ■ il tf B Ftf ■ a * tf tf tf tf tf tf ■ ■ tf tf tf tf tf tf tf tf ■ 1 tf tf tf tf tf! m E ■ l.: □ ■ ■ tf s tf ■ tf S tf ■ H ■ tf ■ tf ■ ■ tf ■ tf B fil tf 9 B n m. ta tf ■ fl tf ■ tf t... tf tf tf tf ■ a tf ■ tf ■ tf H tf □ m g fl ■ tf ■ ■ tf ■ S ■ ■ ■ tf ■ II tf ■ B tf fl ■ m b B fl tf 1 ■ tf tf tf ■ ■ fl D tf s Li tf tf B tf ■ ■ ■ tf tf ■ tf tf tf tf ■ tf tf tf B tf IB tf tf tf! ■ b tf ■ fl n tf II tf ■ tf ■ tf . B □ ■ ■ fi 1 ■ tf tf tf ■ II ■ ■ ■ tf tf tf B E3 ■ ■ m ■ ■ fl fl tf ■ tf fl tf ■ tf tf ■ tf ■ tf tf m ■ tf m ■ ■ ■ ■ m tf ■ ■ Bi ■ ■ fl tf ■ n ■ u ■ IS H ■ □ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ n ■ ■ ■ □ ■ □ ■ □ ■ m ■ ■ tf X = kajortoK 9

x

Atuagagdliutit

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Atuagagdliutit
https://timarit.is/publication/314

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.