Atuagagdliutit

Árgangur

Atuagagdliutit - 02.01.1964, Blaðsíða 11

Atuagagdliutit - 02.01.1964, Blaðsíða 11
GRØNLANDSPOSTEN akissugss. årxigss. Ansvarshavende: Jørgen Fleischer. Københavns-redakfion: journalist Helge Christensen, Baneledet 19, Virum, telefon 84 58 94 Annonceekspedition: A. Stig Olsen, Højagervej 15, Rungsted Kyst, telefon (01)8611 99 Årsabonnement ............. kr. 25,00 jVtingme sinerissap Løssalgspris ............. kr. 1,00 kujatdliup na.Kiterivia.ne pissariagaxarneK uk........kr. 25,00 naKitigkat pisiarineKarnerane ........ kr. 1,00 TRYKT I SYDGRØNLANDS BOGTRYKKERI - GODTHÅB Endnu større ansvar GRØNLANDSPOSTEN ØNSKER ALLE SINE LÆSERE ET GODT NYTÅR ★ Atuagagdliutit atuartartut famaisa uklorfåme pivdluaricuvai J. F. Når man taler om forholdet mellem Danmark og Grønland må man ikke glemme, at alt ikke kan gøres op i penge og teknisk perfektionisme. Stærke følelser spiller også ind, ikke mindst fra grønlændernes side. Såle- des udtaler landshøvdingen i sin nyt- årstale. Diisse ord bunder ikke ud d en sentimental stemning, der normalt griber mennesker på tærsklen af det nye år. Når sammenholdet mellem danske og grønlændere står på svære prøvelser, må vi huske på, at grøn- lænderne føler sig knyttet til Dan- mark også med blodets bånd. Det nye år vil stille endnu større krav og ansvar til alle i Grønland. Netop i disse år fødes det nye Grøn- land. På samme måde som barnets J. F. Danmarkip nunavtalo akornå- ne pissutsit erKartornexarångata pui- gortariaKångilaK sut tamarmik ani- ngaussanik teknikikutdlo Kanoa pisi- nautiginermik nalilerneKarsinåu- ngingmata. misigissutsit såkortut ita- matumane åma pingårutenarput, mingneruingitsumik kalåtdlit tungå- nit. taimatut landshøvdin.ge ukiortå- me OKauseKarpoK, tåukulo pissutøKå- mgitdlat ukiumut nutåmut isilernerme Hilsener fra kongehuset Landshøvdiingen har ved årets ud- gang sendt de traditionelle jule-og ny tårshilsener til kongen, dronningen, tronfølgeren og arveprins Knud. Kongen svarede med følgende tele- gram: „Med hjertelig tak sender dron- ningen og jeg landsrådet og alle i Grønland de bedste ønsker om en glædelig jul og et godt nytår." Frederik R. Tronfølgeren isvarede: „Med hjertelig tak ønsker jeg lands- rådet og alle i Grønland en glædelig jul og et godt nytår." Margrethe Arveprinsen sendte følgende telegram: „Arveprinsessen og jeg ønsker alle i Grønland en glædelig jul og et godt nytår. Tak for venlig modtagelse i sommer." Arveprins Knud kungikunit inftvdluarxcussutit landshøvdinge ukiup nålernerane pissarnermisut jutdlimut ukiortåmut- dlo tulngatitdlugo inuvdluarKUSSute- KarpoK kungimut, dronningimut, ku- ngigssamut, kungivdlo nukånut. kunge telegramikut akissuteKarpoK ima: „umåmit Kujavdluta drohninge u- vangalo landsråde Kallåtdlit-munå- miutdlo famaisa ajungiinerpåmik kig- såupavut jutdlime ukiortåimilo piv- dluarKuvdlugit". Frederik R. kungigssaK akissuteKarpoK: „umåmit pissumik Kujavdiunga landsråde Kalåtdlit-nunåmiutdlo ta- maisa jutdlime ukiortåimilo pivdluar- iKuvåka". Margrethe kungip nukå imatu't akivox: „arveprinsessen uvangalo Kalåtdli't- •nunåmiut tamaisa ikigséupavut jut- dlimik pivdluarnartumik ukiortåmig- dlo ajungitsumik. KujanaK aussaK i- lagsivdluaravsinga." Arveprins Knud. første år, vil vor tid få en afgørende betydning for Grønlands fremtid. De afgørelser, der idag bliver truffet, vil præge tiden fremover. Det er nu, der skad handles med omtanke. Enhver må gøre sit til, at Grønland sikres en så lys fremtid som muligt, hvor sammenhold, forståelse og fordrage- lighed hersker. Danskere så vel som grønlændere, som søger at sikre sig indflydelse på det grønlandske samfunds fremtid, må have for øje, at det er forbundet med et stort .ansvar, udtaler lands- høvdingen. Disse ord har bud til alle, ikke fordi .de er sagt af en høvding, men fordi de rummer en sandhed, som vd alle må prøve på at leve efter. inuit kivdligtiassungortarnerånit. ka- llåtdlit dainskitdlo akornåne peKatigig- sinauneK angnertumik aulaterneKarå- ngat erKaimassariaKarparput, kalåt- dlit Danmarkimut agtumassutøKartu- tut misigisimangmata aup atåssutai- nik åma. ukioK nutåK suliniarnigssamiik a- kissugssåussusermigdlo sule angneru- ssurnik inunavitine kikunut tamanut piumassaKarpoK. ukiune måkunaner- piaK Kalåtdlit-nunåt nutåK emiuvor- dlusoK. mérKap ukiuinisut sujugdler- inisut nalerput, nunavta sujunigssånut angnertumik pingåruteKartugssauvo«. aulajanginerit uvdlumikut pilersut sujuinigssaK kimigsimassugssauvåf. manåkut iliuseKartoKartariaKarpoK silatumik. kikutdlunit peitataussaria- Karput nunavta sapingisamik Kauma- ssumik sujunigssaKarnigsså isumang- naitdlisaivfiginiardlugo, uvdlut .pøKa- tigigdluarfiusisut, påseKatigigfiussut akåreKatigigfiussutdlo pilersinaorKuv- dlugit. danskit kalåtdlitdlo, kalåtdlit ino- Katigit sujunigsså’ne suniuteKalemig- ssamik inorKåissuteKartut .påsisimassa- riaKarpåt tamåna akissugssåussuser- mik amgisumik nagsataKartugssaung- mat, landshøvdinge oKarpoK. OKautsit tåuko kikunut tamanut na- lunaerutigssaKarput, imåingilaK høv- dingip OKauseringmagit, ilumortumig- dle sarKumersitsigamik tamavta ma- leruanniaritariaKagkavtinik. inuit isumanik... (Kup. 4-mit nangitaK) dlune. tåssa imåipo« sulissartut kisa- lo agdlagfingne åssigissåinilo sulissu- ssut GAS-imik isumaKatiglssutit ma- ligdlugit akigssarsiaKartut isertitari- ssartagait 5 .millioner kruninik Kag- fariartugssåuput. taimåitoK piniartut aulisartutdlo tu- nissaisa akinik KagfainigssaK .pivdlu- go KNAPP OKaloKatigineKarsimavoK, tamatumanilo Kagfariautigssat av- guaKatigigsikåine 12 °/o-ip migssåini- tugssat åma aprilime atortulersugssåu- savdlutik. tjenestemandinut inatsisigssan Kalåtdlit-nunåine tjenestemandit pivdlugit nutåmik inatsisigssatut su- junersut måna Kalåtdlit-nunånut mi- nistereKarfingme suliarineKarpoK. sordlo taineKarérsoK inatsisit tåuina Kalåtdlit-nunåine tjenestemandinut tamanut atortussugssauvoK, åmåtaor- dlo månamut Kalåtdlit-nunåne tje- nestemandit bestillingsmanditdlo piv- dlugit maligtårissagssat inatsime tå- ssane ilåinguneKartugssåusavdlutik. tjenestemandit nunaiisiltåungitsut ka- låtdlftdlo tjenestemandiså sivnissue ukiortåp matuma autdlartilårnerane KøbenhavniliartineKåsåput inatsisip pineKartup ingmikualugtortagssai o- KaloKatigissutigiartordlugit. inatsit tåuna upernariartulemerane folke- tingimut sarKiimiuneKagssamårpoK, tåssalo akuerssissutigineKésagune 1964-ime aprilip autdlarKautånif ator- tulersugssauvdlune. sordlo avisftigut radiukutdlo tut- siuterérsoK Kalåtdlit-nunånut mini- serip mérnanut tapisiaKalemigssamik inatsisigssatut sujunersut sapåtip aku- nere ardlaKångitsunguit matuma su- jorna folketingime sarKumiusimavå. inatsisigssaK .tåuna maligdlugo inuit danskisut inugtåussuseKartut Kalåt- dlit-nunånitut tamarmik mérKamik 14-inik ukioKalemigsså tikitdlugo u- kiumut .mérKamut atautsimut 200 kru- nisiagssaKartineKalisåput. inatsisig- ssatut .sujunersut itåuna akigssarsia- nik sujiinersusiame maJigagssarititat malerKigsårdlugit suliarine«arsima- VOK. inatsisigssatut sujunersut pineKar- toK folketingime sarKumiuneKarner- mine illalersordluarneKarsimavoK, er- KarsautigineKarpordlo inatsiit tåuna akuerssissutigineKåsagune 1964-ime januarip autdlanrautåntt atortulersi- neKåsassoK. tamatumungale tungatitdlugo OKau- tigitsiarniarpara inatsisit tåuna a- kuerssissutigineKarpat pissortaKarni- kut agsut suliagssersuissugssaussoK, taimåitumigdlo ilimagissaria.KångilaK ukioK nutåK autdlartiniariarpat ani- ngaussat akiliutiginøKarsinåungusa- ssut. tåssalo OKartariaKalerpoK ukioK må- na .KångiutoK Kalåtdlit-nunåne iser- titatigut aulajangersainermut agsoru- jugssuaK pingåruteKartunik nagsata- KarsimassoK. tåssame inuit amerdla- nerit akigssarsiamingnut ilagititdlugo imalunit avdlatut aningaussarsiat ag- dlissutigssait 1963-ime Grønlandsud- valgimit, landsrådimit kalåtdlinilo i- nutigssarsiutigdlit atorfigdlitdlo peKa- tigigfinit akuerssissutigineKarsima- ssut inernere malugisinångorérsimåsa- vait. isertitatigut pitsångoriautigssat tamåkerdlutik ukiumut 12—13 millio- ner kruninik amerdlåssuseKartugssåu- put, tåssa avguaKatigigsikåme iserti- tat 20 procentip migssåta nalinganik Kagfariartugssauvdlutik, tåssalo tåu- kua ilait mérKanut tapiisiatut akiliu- tigineKartugssåuput. aningaussalinigssamik sujunersut Grønlandsudvalge 1960-imérsoK su- liamine 1963-ip ingerdlanerane na- ngitsisimavoK, atautsiméKåtårnemilo ukiarme novemberime Københavnime ingerdlånøKartune sujunersut unga- sigpatdlångitsukut avisine aktuelt kvanterimilo navsuiarneKartoK sarKii- miuneKardlune. tamatumane pineKar- tut tåssa Grønlandsrådimik pilersitsi- neKåsassoK, tamatumungalo peKatigi- titdlugo inatsissartut Kalåtdlit-nunåt pivdlugo udvalgiat atorungnaersitdlu- go; suliagssat ilait ministereKarfing- nut suliagssanik pineKartunik su- ssagssaKar.tunut atatineKalisassut; ki- salo aningaussagssalissarfeKalernig- ssamik sujunersusiaK, tåunalo piviu- ssungortineKåsagune aningaussat atu- gagsslssutaussartut pissortatdlo inger- dlatsinermingnut aningaussartCitigi- ssartagaisa amerdleriarujugssuarnig- ssånik .kinguneKarttugssåusavdlune. sujunersutip tamatuma Kalåtdlit-nu- nåne suliniarnerup angnertuserujug- ssuarnigsså kingunerissugssauvå, pi- ngårttumik igdluliortiterneK erKarsau- tigalugo, taimailiornikume inuit ig- dloKarfingnut sulivfigssuaKarfiussu- nut sulivfigssaKameruvdiutigdlo ani- ngaussarsiorfigingnerussunut nugter- sinaunigssåt periarfigssaKarnerulersi- neKartugssåusavdlune. sujunersutit taineKartut Grørulandsudvalgime 1960-imérsume tamanit ilalersome- Karput, aperKutitdlo tåukua sulissu- tiginerat måna ingerdlaiterKingneKar- dlune. sujunersut sujugdleK upernåro landsrådip ingmikut itumik atautsiml- nigssåne sarKiimiuneKarumårtoK ili- magineKarpoK. imaKa inuit tamåkerdlutik sule på- singilåt maligtariniagagssap -danskit kalåtdlitdlo nålagkersuinermik sulia- Kartuisa peKatigigdlutik aulajanger- sarsimassåta kingunere aningausså- ngordlutik tåssa malungniutugsså- ngormata. imåinguatsiarporme pigssa- Karnikut åssigmgissutit tåssaussut Danmarkip Kalåtdlit-nunåtalo suleKa- tigigdluamerusinaunerigaluånik akor- inusisimanerpåt, taimåitumigdluna i- nuniarnerme pigssaKarneK måna Kag- fartiniarssarineKartoK. sujunersusiag- ssat Grønlandsudvalgip ukiarme a- tautsimissutigisimassaisa suliniarneK tamåna ingerdlaterKigpåt. igdlOKar- fingne sulivfigssuaKarfiussune igdlu- liortiterniarneK, atuarfiliortitemiar- neK avdlatigutdlo iliniarfiusinaussu- nik pisårtortitsinianneK kisalo nior- Kutigssiorfit pitsångorsaivigineKarnere avKutigalugit kalåtdlit periarfigssaKa- lersiniarneKarput nangmingnérdlutik suliniarnermikut ineriartornermutdlo akissugssaoKataunermikut pigssaKar- nerup pitsångorsarniamigssånut suju- nigssamilo sule pitsaunerussungorti- neKarnigssånut. itaimailivdlune nali- gigsitaunigssap Kaiatdlit-nunåne Kav- dlunånit kalåtdlinitdlo kigsautigine- Kardluinartup sapingisamik piånner- pårnik piviussungortitausinaunigsså inuiait tåuko mardluk ingmingnut kå- tusimalernigssånik isumangnaerissug- ssaK KanigdleriarneKartugssångusaoK. misigissutsit pingåruteKarputaoK inuit åssigingnik isumagdlit isuma- Katigiånut ingmikortungorsinåuput partiliordlutigdlunit, taimailiordlutig- dlo KanoK periusøKartariaKarnermik isumatik suniuteKarnerulersiniardlu- git. kikutdlunime taimailiornigssamut pisinautitåuput, kiavdlunitdlo tamåna akomuserniarsinåungilå. påsineKar- tariaKartordle tåssa taimatut suniute- KarniarnigssaK akissugssåussutsimik misigisimanermik funuleKutaKartaria- Karmat. 1963-ime pisimassoK silarssuarme tamarme Kaiatdlit-nunånilume xa- muna agtorneKauitiginøKarnerpausi- massoK tåssa amerikamiut præsiden- tiata John F. Kennedyp inuartarine- Karnera. angut tåuna autdlaineKarpoK atautsimitune OKalugiariartordlune. o- Kalugiautigssaraluane taimane itusar- dliutfngitsortume ilåtigut ima agdlag- simassoKarsimavoK: „nuname .måne inoKartuåsaoK aker- dliussutsimingnik nivtarsaissunik a- kerdliuvfigissamigdlo taortigssåinik i- sumanik sarKumiussaKångitsunik, i- noKartuåsavdlune sunigdlunit kuku- nerutitsissunik åjungitsusorissaming- nigdlo nåmagtugagssaKarsoringitsu- nik, inoKartuåsavdlunilo sunik tama- nik pakatsinarneraissulnik, tåssa tai- mailiornermikut suniuteKalernigssar- tik neriåtigigaluardilugo — inuitdle tamåko puiortagåt itåssa suniuteKar- niåsagåine akissugssåussusermik misi- gisimassariaKarmat." tåssa Kennedyp OKalugiautigssiara- luane taimatut agdlagsimassoKarpoK. avKutigssaK måna malingnialigarput tåssauvoK kalåtdlit Kavdlunåtdlo .poli- fikerisa akissugssåussusøKartut pit- saunerpausorissåt. ukiut ardlerdlugit isumaliorKuteKarérnikut OKaloKatigig- tarérnikutdlo sujunersutit piviussti- ngortineKåsagunik pitsångoriautinik mikingitsunik sujuariartornigssamuit- dlo periarfigssaKalemigssamik nagsa- taKartugssat unigfigisimavait. inuit Kalåtdlit-nunånitut Kalåtdlit- nunåtalo avatånitut kalåtdlit inoKati- git sujunigssåne suniuteKalernigssa- mut KanoK iliordlutigdlunit noncai- ssut arajutsinavérsårtariaKagåt tå- ssauvoK taimatut suniuteKarniarnøK akissugssåussusermik angnertoKissu- ■mik nagsataKångitsortugssåunging- mat. tamåna puiornavérsåruniko su- lissuteKarniarnermingnilo malinginia- runiko isumaKarpunga tamanit tikit- dluarKuneKarsmaussut. inuit isumanik pigissaKartut — aki- ssugssåussusertigdlo puiornago isser- tuaratik isumamingnik sarKiimisinau- ssut atorfigssaKartineKarput. .pissutsit Kålåtdlit-nunå.nut tungå- ssuteKartut Danmarkime inuit akor- nåne soKutigineKardlutigdlo alaper- haiserneKaKaut. taimåitumigdluna i- nuit tamanut angmassumik oxause- rissamingnik sarKumiussissut pissug- ssaussut OKauseKåsagångamik sapi- ngisamik .nåpertuivdluartuniamigssa- mingnut. tamatumungale pøKatigititdlugo — pingårtumik Danmarkime inuit påsi- ssariaKarpåt OKauserissat kalåtdlit tu- ngånit sarKumiuneKartut misigissutsi- nik såkortunik tunuleKutaKartarma- ta. pingårtuvoK misigissutsit tamåko påsiniartésaguvtigik, puigornatigulo sut tamarmik nalilerneKarsinåunging- mata aningaussat, kisitsisit tekndki- kutdlo KanoK pisinautigineK taimåg- dlåt tungavigalugit. taimak oKardlunga Kalåtdlit-nunå- nitut tamaisa ukiortåmik pivdluar- nartumik erKigsinartumigdlo kigsåu- påka. nigdlatårtitdlugo imeruk — nyd den afkølet susungnia avdldussusenångivigpoK De vil ikke kunne smage forskel tupåtdlautigisaKÅt imiaK taima pitsautigissoK taima akikinårtigalugo pineKarsinaungmat De vil blive forbavset over, at man kan få en så god øl så billigt. BLUB BWf FAXE BRYGGERI tuberkulose akloniardlugo sulinlarfu! fapersersuklt ☆ ☆ ☆ RADIOKUT FESTBLANKETIT ATORDLUGIT BENYT TELEGRAFENS FESTBLANKETTER ☆ ☆ ☆ derved støtter De tuberkulosebekæmpelsen I Grønland r- MOTOREN — angatdlatlnut tamanut atorsInaoK — til alle maritime formål nakuaK Isumangnalt- sok QUatilngltsOK IkussQkumlnartOK slvlsåmlk piussartox KRAFTIG DRIFTSSIKKER ØKONOMISK LET AT MONTERE LANG LEVETID slkunlk ajomartorsluteicar- sinauneK plssutlgalugo mo- torlt ésslglngltsut tamar- mik plsiaritineKarsinéuput sisangmik méngertorniult- sumik sarpé ulungnaler- dlugit. Af hensyn til lsvanskellg- hederne kan alle motortyper leveres med skrueblade af rustfrit stål. pineKarslnauvOK 25-nlt 330 hestilingnut 1—3 fima S cyllndereKardlune. elektrisk omstyringllik — 2 takts Seml-Dlesel, lngnåtdlaglssamik autdlartartos ulug- tartunlgdlo sarpUlk. aklkltsut nfivferardlugltdlo akllersorneKarslnaussut. Leveres fra 15W BK1 1-, 2- og J-cyllndret udførelse. Elektrisk omsty- ~ Håndstyring, t-takts Seml-Dlesel med vendbare skrueblade og elektrisk start (glødesph-aler). Populære priser og betalingsvilkår ■ grenm motorfabrik TELEFON GRENAA (063) 2 06 66 akissugssauneK angnerussoK il

x

Atuagagdliutit

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Atuagagdliutit
https://timarit.is/publication/314

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.