Atuagagdliutit - 02.01.1964, Qupperneq 31
— Pinguå Kå kikiapatdlangniaruk, umiarssuag- — KånguinarssuvoK, soxissoruna..? — Klumplå, utoncatserpunga, ajornaKaoK Katlgaga
ssarput kivisimåinarslnåungilarput. ungilangnermit.
— Tak for hjælpen Klavs, nu kan du godt gå hjem til Skæg og hjælpe — Halløj — der kommer flere bræd-
ham med at spise eller sove1 “er* er vel hok dejligt, — ikke
Pingo?
— Nå, tømreren havde travlt, vi fik
ikke engang sagt tak, det må vi
huske, når han kommer igen!
— KujanaK ikiorangma, Klavs, Skægimut angerdlåinarmaratdlait nermig-
ssåne sinilernigssånilunit ikioriartordlugo. — kisame, Kissuit tikiussutileKaut,
nuånlssusia — ilå, Pingo?
— ila, sanassoK ulapikame, ilame
Kutsavigingilarputdlunlt, tugdlianik
tikiunigssånut erKaimåinarumårpar-
put.
— Vi må endelig tage et meget nøjagtigt mål, Pingo. Altså, — Hold målet, kære ven, ikke — Ja, det kan ikke gøres mere nøjagtigt — hvor
først så langt du kan nå — og så et lille stykke til! noget med at slå hænderne sam- er målebånd dog noget overflødigt noget.
, _ men og Sige åh og næh!
— nericigsåvigdluta Ogtusavarput, Pingo. sujugdlermik takissu- — flgtat uningatineruvdlugo, i- — å.. ugtQtikasik ajornermik iluamik takissusi-
sia sujumut tamaviat — tauvalo sivnerutoKarångat ugtortar- sumaxåsångilase saperdlugo. lersinåungilarput..
dlugo.
— Når jeg engang er færdig med at
optræde i en tegneserie, vil jeg slå mig
ned som skibsbygger, Klump!
— KaKUgo titartagkanitarungnaeruma
umiatsiåliortungorniarpunga.
__ jeg synes, at vi har lavet et meget smukt skelet, jeg glæder mig
til den dag, det skal skubbes ud i vandet!
— singinekarnigsså pisanganarsinarpoK — ilame naj umissugssat
kussananålerivigpavut.
— Nu behøver du ikke at holde mere,
kære Pelle, vi skal have vendt ske-
lettet om på ryggen!
— PellenguåK-å najumissQnigssat pi-
ssariaerupoK — pusigtariåinångorpar-
piime.
-J
permAton
HI-FI
LYDBÅND
Topkvalitet
-men ikke dyrere
Forlang brochure hos
Deres radioforhandler
Frode Herlif & Co.,Kbh.
BRYDESENF^
Jernstærk brun
og sort box
herresko med
skindfoer og
ARMY såler.
rra w—47 oc
Alle nr. 42,85
90 dages garanti
Danmarks bedsfe sko til prisen
Provinsordrer pr. efterkrav med
returret.
SMALLEGADE 12—14 - KBH. F.
angutinut skut box-it Kernertut
kajortutdlo ningusorujugssuit
amernik ilupaKutigdlit såkutfitdlo
kamigpaisa alugissartagåinik
alugdlit.
Danmarkime skut pitsaunerssait
akimingnut nalensutut
•j
DE VALDEMAR
med Indbygget frisércreme
holder håret hele dagen
tørrer Ikke håret ud
Samuelip agdlagal
kap. 11 — vers 7—14.
atåtaunerpånik oKalugtnat — Patriarkernes historie
1. Samuelsbog
Kap. 11 — Vers 7—14.
Da sendebudene kom tilbage til Jabesj med den besked,
blev glæden i byen stor, men for ikke at røbe noget, sagde
de til Ammonlterhøvdingen Nahasj, at de ville overgive
sig den næste dag. Så kunne han behandle dem, som han
ville!
Tidligt den følgende dag delte Saul sine tropper i tre af-
delmger, og de trængte ind i Ammomternes lejr og nus
gede ned lige til middag. De, der undslap, 11
sider, og ikke engang to og to kunne flygte sammen.
Nu hyldede man Saul for hans store hedrift og nogle
hamehtvSlneeeavenmN°m de skumlere. der havde nægtet
ham høvdingegaven. Nu var der leiliched tit at «;1å dem
ihjel! Men Saul sagde: „Nej, i dag skil alle være eladl^
Og så ofrede man i Gilgal og gentof kongevmget der. '
autdlartitaussut OKariartOtik nagsardlugo Jabesjimut ti-
kiungmata igdloKarfingme nuånårneKaKaoK. påsissortiku-
manatigdle ammoniterit sujulerssortånut Nahasjimut OKar-
put asagumut tuniutinagssamårdlutik, nalunaerfigalugo tau-
va piumassaminik pisinaugåtik.
Copyright: Dagbladenes Pressetjeneste, Copenhagen.
ane uvdlanguaic Saulip såkutflne pinpsungordlug'
tåukulo agpakåuput ammoniterit tangmarsi
uvdlorornigssånutdlo akiutuardlutik. anjSulssot ta
slåmartitåuput, atautslkutdlunlme mardlungniK ki-
åneilaK1-
Kardlutik tåuko måna tOKutariaKalersut sauiile
„någga, uvdlume kikut tamarmik nuåniSnut‘‘ tauva
lime pigdliput kungimigdlo KinersineK nalgigdlugo'
Saulile akivok:
tauva Gilga-
31