Atuagagdliutit

Volume

Atuagagdliutit - 03.02.1966, Page 29

Atuagagdliutit - 03.02.1966, Page 29
(nangitaK) igsiavingmut takisumut ilinøKar- Put niue Kutdlingordlugit. angutit a- rabenit tigugamlkik natdlarteriardlu- git igsiavingmut xilerssupait. niue Kumut tikorteriardlugit igsiaviup na- Passuinut Kilerssupait alue Kagdli- agortitdluavigdlugit. aloKutait pérne- Karput, tigussanigdlo pårssissut Ki- ssungnik amilimånik tigusiput tamai- salo ingmlkut aluisigut Kuleriardlugit sålkortumik anaussardlugit. araberit sujugdlersåt ingminut igdlersoriara- luarpoK, soruname iluaKutåungilaK. nivdlerumånginermik kigutine kivai. kisiåne isigkane anautinardlutik au- nåleKingmata nimårtorssuångorpoK. Kilerussaiarpåt, nikuisinåungilardle. kiavsugdlune naterme igsiåinarpoK. ilånguakasé åma taimatordluinaK PinøKarput. tamatumunale nipigtut- dlugo mudire pilerpoK: „Kingmit tai- måitut pitdlarneKarnatik unerdluti- giumavdlunga ajuatdlagtisångilanga sujorasåsanangalo. tauva araberit nålagåta OKarfigiumåsanerdlunga nå- lagax una takornartaK sanivne igsia- ssok ilisarisimanerine?11 araberit nålagåta ånerissane nipait- dlisimineK sapiussavigpai, ilaminitdlo sule nipårneruvoK. akinigssaminik na- ngålermat mudirip sujorasårpå: „aki- ngikuvit Kanit angmåsavara! ardlåi- narsilunit akiumångiatdlagkune tyve- riarnøKåsaoK. tauva akiniånga. nåla- gaK una nalungiliuk?" >,åp, nalungilara," araberit nålagåt anerteKivoK nalungitdluinaramiuk Mudire angutaussoK OKautsiminik er- KortitsissartoK. „ilumorpa såssuniarsimagigse uja- jarniardlugulo?" „nåmik. taima OKartoK sagdlutor- SSUVOK." „uvangauna taima øKartunga, tå- ssalo sagdlutorssuarmik taivarma. ta- måna pitdlautigssavit såkortusautigi- savå. inugsiautigssarsiortumik Abu el Motimik atilingmik nalungisaKarpit?11 „nåmik, naluvunga." „nålagkap uma ivdlit ikumatitavse saniane igsiatitdlutit ujajaissut inger- ^lat pulaorsimavai inugtaisalo oKalu- nerat tusarnårsimavdlugo. takusima- vatit Abu el Motip tangmårsimavfia- nut ornigkitit kingumngualo inuit tåu- ko ilagalugit utersimavdlutit. angutit atarreinartut ukua tamatumunga ug- Pernarsaissuput. sule misiarpit?11 „uvangåungilaK. tåuko kukuput.11 „miserrartupilugssuvutit. isuimaKa- ruvit inussunga sianitsoK erKarsarne- rup kivfåungissusianik Allahp piaiv- ngisimasså ukapaussiarismaugingma- _ ajuatdlagtiparma. uvanga taissar- Panga „angut femhundreditilik", ki- siane ivdlit tåisavarma „angut seks- nundreditilik". ånisiuk Katigaitigutdlo Sekshundrederiardlugo!“ _.,taimailiorsinåungilatit!“ araberit nalagåt nivdliavoK. „inup kialunit a- nautinerit sekshundredit akiorsinåu- ngilai. iia toKusavarma! nagguvøKa- '■ima aungmik akiniainigssåt erKaima- niaruk! aungma niaracut Kulangeru- mårpå!11 „tauva ilisimaniardlissuk uvanga angutaussungåtaoK syvhundreditilik. syvhundredinik anaisiuk, månamitdlo OKariarnere tamavisa hundredinik i- laneKartalisåput." araberit nålagåt toKUgssaminik er- seKalune sanimut KimerpoK, erninar- dle pårssissunit tigunøKarpoK ånine- Kardlunilo. atame tarKama nivdliar- Palunguakasia. „tusåvisiuk?11 araberit avdlat såg- dlugit mudire oKarpoK. „anigusagu- niuk tauva pashamukåinardle tiner- dlutigalungalo! isumagisavara kinalu- Pit distriktima iluane ilivsitut itut u- •nassunit nujuartanit nungusagagssa- mt pitsaunerutingivigpåka. sujoraså- saguvsinga sagdlutuneråsaguvsinga- iunit misigisavarse angutaussunga tu- sintiutøKarsiinaussoK. tauva ivdlit o- Karfigisinauvinga nålagaK takornar- taK una toKuniardlugo pilerssårutigi- simagaluarigse?" arabereK Kaningner- ssauvdlune KøKartoK aperå. „ap,“ angut uleKissoK navsuerpoK. „ama ivdlit?11 tugdlia aperå. „åp,“ åma tåuna taimardluinaK aki- vok. taimailiordlutik tamarmik piner- dlungnermingnik navsuerput. påsivåt misiarniaraluarunik ajomerussumik pinøKåinåsavdlutik, pingitsussåmiara- luardlutigdle ilumikut kamagsimåssu- sertik ajussusertigdlo issertomeK sa- pingajagdluinarpait. „navsueréravse,11 mudire saimane- russumik nipeKardlune OKalulerpøK, „erKartussissutut saimassutut takuti- savavse. taimåitumik ilisimåinåsavav- singa angutaussunga femhundrediti- lik. tåuko nåmåsåput iliniartisavdluse angut inunerminik pigissaminigdlo i- livsinut pårissagssångortitoK tOKiisav- dlugo inatsisinut profetimutdlo aker- dliungmat. erKartussineK inerpoK. er- Kortumik akikitsumigdlo entartussi- vunga. Allahp ugpertut inatsisiminut- dlo nålagtut igdlersortarpai, kisiåne ugpernarsainerdlugtut kamangnermi- nik pitdlartarpai.11 emartussinerup iinernera nalunaer- dlugo nikuipoK. såkutut nålagait tai- matutaoK nikuiput sikissårdlutigdlo Kimagutdlutik. mudirip niuvertut a- ngalassut nålagkerpai araberit unga- lussamukåuterKuvdlugit pitdlagaune- rånut ilisimangnigtusangmata. Schwartzip kisiméKatigilermane mu- dirip pilerpå: „nåpertuivdluarnøK må- na nåmagsineKarpoK. nunavsine åma taima sukatigissumik ingerdlåsagalu- arpa?“ „erKartussut mångarnit kingusing- nerussumik inersimåsagaluarpoK. su- liagssaK påserKigsårniardlugo pivfig- ssamik atuinerusimåsagaluarpugut.11 „sumut iluaicutåusaingmat? Kanor- dlunit ilioraluaråine araberit pissuti- ngitsugagssåungitdlat.11 „taimåiporme!11 — „åmame siviki- nerujugssuarmigdlunit taimatordlui- naK inigaKarsimavunga. .sunalo ilivsi- ne pitdlautisiarisimåsagaluanpåt?11 — „ukiorpagssuit parnaerussaunigssaK.11 — „åmame sule pilertornerussumik taimailiortarpugut. pissussut unatar- titarput unatarterérunigdlo sumut piumassamingnut autdlarsinaussar- dlutik. perKarnitsumik inuarsimassu- nut pitdlaut tåuna saimassupilorujug- ssuartut issigissariaKarpoK, anigorsi- naussarångåssungme.11 mudire KungujumivoK OKarKigdlu- nilo: „uvanga erKartussutiga perKar- nipatdlåmersoK saimavatdlårnersor- dlunit tåuna Allahp aulajangerdliuk. tåussuma piinerdlugtOK timilersimavå taima pinøKarnigssaminut akiusinau- ssumik akiusinåungitsumigdlunit. å- måtaoK ilivsine aperirutauvoK inuk KanoK perKigtiginersoK sivisumigdlo isersimatitaunigssane akiorsinåusane- rå. araberit tåuko ernumatigingmåkit! tåukua KanoK pineKarnigssåt atuagar- ssuarne agdiagsimavoK. uvanga inu- nermik arsårsinaunagitdlo tunisinåu- ngilåka. måssåkut Katångutivit ag- dlagkissartitånut ilaginardlavkit, tau- valo igdlumut ilingnut inigssångor- dlugo iluarsartitavnut ilagisavarma.11 tamåna doktorip iluarivigpå arabe- rit unatartitut nipait iluanit tusåler- dlugitdlo inerssuarme ilagsingnigtar- fingmitnine avangugiussalivigkamiuk. inerpagssuit avKUsårtordlugit kau- jaluissånguamut tunugdlermut anit- dlakåuput. tåssanlpoK igdluaraK iser- simårtarfik igai Kissussut naussunik nuiutunik nauvfigisimassut. „tåssane ineKarsinauvutit,11 mudire OKarpoK nangigdlunilo: „aunalo nu- kagpiarax agdlagkanik åtsissoK. tåu- ssuma Katånguternut ingerdlåsmau- våtit, uvavtinititdlutitdlo åma ikior- tarumårpåtit. OKalugtigivdluarsinau- vat, arabiamiutut niamimiututdlo o- Ka tdlorigsoru j ugssu vok. “ (nangitagssaK) Vi har brug for tryghed i vor dag- lige tilværelse, derfér bør dette enestående værk, skabt af vore førende specialister, stå i reolen i alle . hjem og i særlig i de hjem, hvor der er børn! Tryghef •SSS* Gratis til gennemsyr1 s Der er alene 130 si- der fortællende bil- leder, hvoraf 48 si- der er flerfarvede. Et virkeligt gennemillu- streret værk, som gi- ver Dem svar. Der er 500 længere artik- ler, der alle er kund- skabsrige, let forstå- elige og interessan- te. Et værk til nytte hele livet igennem... VED DE NOK? Mange mennesker har fået deres nerver og tryghed ødelagt på grund af usikkerhed og angst — pågrund af manglende viden. Gennem dette værk lærer man den menneskelige krop og dens funktioner at kende. Alt fortalt i et sprog, som alle for- står, og med et væld af forkla- rende billeder, som intet tilsvaren- de værk nogensinde har haft ma- gen til. DET.SUNDE MENNESKE Værket går både med hensyn til billeder og tekst ud fra det sunde menneske. Herved får man let ved at konstatere afvigelser fra nor- maltilstanden. Gyldendals Læge- bog er tilrettelagt med henblik på at skulle bruges i det daglige. Den er en virkelig opslagsbog, der ser det som en af sine opgaver at be- kæmpe nedarvede vrangforestil- linger. 8000 OPSLAGSORD Også det fantastiske register må nævnes. Det omfatter ikke mindre end ca. 8000 opslagsord, og på et øjeblik kan man finde enhver detaljeoplysning i teksten eller på billedtavlerne. Værket, der iøvrigt indledes med et spændende afsnit: »Fra magi til medicin«, er selvfølgelig ind- bundet i et solidt helfablea-bind med ægte guldsnit. » . . . man må have lov til at understrege, at man med denne lægebog har haft særlig heldig hånd«, skrev Politiken. KUN 20 KRONER PR. MÅNED De skal selvfølgelig se dette værk hjemme i Deres stue. De skal i fred og ro kunne blade i det og vurdere det, og det bedste De kan gøre er at indsende nedenstående kupon (portoen er betalt). De har fuld returret i 5 dage. Værket leveres gerne gennem Deres boghandler, husk i så fald at anføre firma- navn på kuponen. .5. 5 BESTILLINGSKUPON Undertegnede, der er fyldt 21 fir, bestiller pfi sædvanlige rotevilkfir: GYLDENDALS LÆGEBOG, Indb. I helfablea. Kr. 149.50. Jeg betaler i mdl. rater å 20 kr., forste rate ved værkets modtagelse. Jeg har fuld returret i 5 dage, og ved eventuel re- turnering skal jeg have tilbagebetalt alle orlagte penge. Ønsker De at betale kontant X her: □ Jeg modtager værket omgfiende, men er ind- forstået med, at ejendomsretten forst over- går til mig, når hele beløbet er betalt. Gyldendalske Boghandel, Nordisk Forlag A/S er Danmarks storste og ældste forlag (grundlagt 1 770). Det udsender årligt -omkring 700 nye bøger og nye udgaver, omfattende skønlitte- ratur. fag- og håndbøger, store illustrerede værker, leksika, skolebøger, børnebøger, billigbøger. Kendte og højt vurderede Gyldendaludgivelser er: Gyldendals store Kogebog - Gylden- dals røde Ordbøger - Gyldendals Bibliotek - Barndomslandet - Gyldendals blå Kogebog - Gyldendals Opslagsbog. Navn Stilling Adresse Boghandler Gyldendalske Nordisk Forlag A/S Klareboderne 3 København K Postbesorges ufrankeret. Gyldendal betaler portoen c <0 l o. .0. s 390 ■ Reserveret postvæsenet 29

x

Atuagagdliutit

Direct Links

If you want to link to this newspaper/magazine, please use these links:

Link to this newspaper/magazine: Atuagagdliutit
https://timarit.is/publication/314

Link to this issue:

Link to this page:

Link to this article:

Please do not link directly to images or PDFs on Timarit.is as such URLs may change without warning. Please use the URLs provided above for linking to the website.