Atuagagdliutit

Ukioqatigiit

Atuagagdliutit - 03.03.1966, Qupperneq 12

Atuagagdliutit - 03.03.1966, Qupperneq 12
Knud Rasmussens daffer, fru Inge Thorborg, hilser på filmip fakuterKårneKarnerane Knud Rasmussenip paniata kongen ved filmens premiere. fru Inge Thorborgip kunge ilagsigå. Filmen om Knud Rasmussen - en stor og smuk oplevelse Forhåbentlig kommer filmen snart til Grønland, hvor den som Knud Rasmussen i sin fid gjorde det, kan nå fra by fil by og sprede glæde. Filmen KNUD, dokumentarfilmen om Knud Rasmussen, blev en usæd- vanlig stor oplevelse og fik en strå- lende modtagelse af den københavn- ske presse. Den er optaget af Jørgen Roos, et af de dokumentarfilm-navne, som netop gennem 25 år har borget for kvaliteten, den er produceret af Ingolf Boisen, som bag sig havde det privat financierede foretagende „Nu- nafilm“, Palle Koch havde skrevet teksten, der blev læst af Ib Rehné, og musikken var komponeret af Ole Schmidt. Filmen varede 30 minutter, den blev vist for et stort og særligt indbudt publikum i Palladium, bestå- ende af de forholdsvis få endnu le- vende, der havde kendt Knud Rasmus- sen og de mange flere, som er kommet til at interessere sig for ham. Filmen blændede op på en besyn- derlig opstilling af gulnede fotogra- fier på et skrivebord fyldt med dag- bøger, breve og bunker af ark med notater, men derefter bragte filmen pludselig og meget brat sine tilskuere op til Knud Rasmussens Grønland, til det barske vinterlandskab med hunde- slæder, der kører gennem fjeldslugter og over snelagt is. Man kørte med, for- nemmer kulden og spændingen, glæ- den over hundene, der strakte ud og bragte een ind i eventyret. Der er ingen tvivl om, at det har glædet Jørgen Roos i disse gamle dagbøger og breve og gennem talrige samtaler med Knud Rasmussens slægt og venner at kunne hente inspiration til sine optagelser. Filmen er da også blevet et billede på Knud Rasmussens liv, præget af, at han både hørte til i Grønland og i det sydlige Danmark. Hans far var dansk, hans mor grøn- lænderinde, han voksede op i Grønland og fik sit mandomsvirke med udgangs- punkt i det sydlige Danmark. Man ser ham derfor flere gange vende hjem til København på gamle og nu forlængst forsvundne grønlandsskibe og blive modtaget med varm hyldest, fakkeltog og taler, ordener og middage, men men ser ham også i sit lune hus i Hundested, tilsyneladende indesluttet og noget traurig, formentlig fordi han lagde planer i sin ensomhed for næste ekspeditionsfærd. Jørgen Roos griber ham i disse øje- blikke ensom ved kaminilden fra fo- tografiet og fører ham og os alle brat op til ekspeditionens spændende og farefulde hverdag, hvor Knud Ras- mussen rigtig var i sit es, når mederne sang og hundepisken knaldede. Denne vekslen mellem Grønland og det lille Danmark, som blev Knud Rasmussens liv og lykke, præger fil- mens scener og giver tilskuerne det indtryk, at vel var han Grønlands elskede lille Knud, men han var også det sydlige Danmarks store Knud. Det mesterlige og hidtil uovertrufne ved denne film er Jørgen Roos’ evne til at gøre døde ting levende. Han dvæler ofte ved et portræt for umid- delbart derefter spændende og levende at gå videre i nutidige filmoptagelser og på en sådan måde, at man ikke straks fatter, at portrættet ikke er nu- tidigt. Så levende blev det, og i en sådan grad har han fået arkivmate- riale indpasset i de filmstrimler, han selv og Leo Hansen i sin tid optog. Også Harald Molktes tegninger af po- lareskimoer i fest og glæde bliver på en besynderlig måde gjort levende og tupilakker og Kivitokker ligefrem springer omkring. ☆ Knud Rasmussen døde i 1933, at der skulle gå 33 år, før en film blev lavet om ham og hans eventyrlige liv, har naturligvis kun gjort det vanske- ligere. Man har måttet gennemføre et forskningsarbejde, studere breve og billeder og forgæves har man søgt ef- ter Knud Rasmussens stemme, skønt man ved, at en optagelse på fonograf har eksisteret. Filmen er fremragende gjort til et varmt og smukt portræt uden helte- glorie og svulstighed, den er som do- kumentarfilm et mesterværk blandt danske filmoptagelser. Forhåbentlig varer det ikke længe, før kopier af denne strålende film kan komme til Grønland og gå fra biograf til biograf, som Knud Ras- mussen i sin .tid kom fra by til by og bragte glæde og fest med sig. Forestillingen i Palladium blev over- været af kongeparret og prinsesse Be- nedikte, til stede var endvidere grøn- landsminister Carl P. Jensen, kirke- minister Bodil Koch, kulturminister Hans Sølvhøj, folketingets formand Julius Bomholt, viceadmiral A. H. Ve- del, professor Erik Holtved, forman- den for Det grønlandske Selskab Mi- kael Gam, departementscheferne Eske Brun og Erik Hesselbjerg og lands- høvding N. O. Christensen m. fl. Professor P. V. Glob bød velkommen og sagde bl. a., at alle de billeder fil- men viser er originaler, der er kun digtet i sammensyningen, sagde han. — Derfor har vi opnået at få et autentisk billede af den store mand Knud Rasmussen, som mange har mødt, og som mange kender fra hans indsats. Flere vil komme til at kende ham ved at se denne film, og det er hensigten med den. ☆ Knud Rasmussens datter fru Inge Thorborg takkede for filmen som hun betragtede som et smukt og enkelt mindesmærke over sin far. Hun sagde bl. a.: — Så kom endelig den dag, vi længe har set hen til, da filmen om far første gang skal vises for en kreds af grønlandsvenner. Vi beundrer den stædighed, som Jørgen Roos har vist, den måde, hvorpå han har holdt fast ved opgaven og den måde, på hvilken han overvandt alle vanskeligheder og forhindringer undervejs. Han har skabt en skildring af Knud Rasmussen og for at kunne gøre dette har han måttet studere alt, hvad der endnu findes. Også jeg selv måtte ud af busken, alle har vi ydet vort bidrag med breve og samtaler. Jeg er tak- nemlig for den takt og nænsomhed, med hvilken Ingolf Boisen og Jørgen Roos har behandlet det materiale, som blev dem betroet. Det var nødvendigt alt sammen for at skabe det sande billede. Det var fristende at blive stående ved det billede, som de fleste havde dannet sig, billedet alene af helten, men de fandt ind bag berømmelsen, til livs- glæden blandt vennerne, til alvoren, hvor det gjaldt arbejdet, til respekt - løsheden over for det konventionelle — og til hans charmerende lille for- fængelighed med påklædningen. Men de fandt også hans usædvanlige be- skedenhed med hensyn til sine egne resultater. Mine søskende og jeg er taknemlig over for alle gode venner, der har været med til at skabe denne film. sic. $il9 mm OFFICIELLE MEDDELELSER NALUN AE RUTIT Det meddeles herved, at følgende landsrådsvedtægter er trådt i kraft: „Landsrådsvedtægt om ændring af tillæg af 18. december 1958 til midler- tidig landsrådsvedtægt af 18. novem- ber 1955 vedrørende udskænkning og forhandling af spiritus m. v. § l. I tillæg af 18. december 1958 til midler- tidig landsrådsvedtægt af 18. november 1955 vedrørende udskænkning og forhandling af spiritus m. v., således som denne er ændret ved vedtagelse af 7. september 1960, affattes § 1 således: „Kommunalbestyrelserne kan, når de skønner det påkrævet, med landshøvdin- gens godkendelse bestemme, at udhand- ling og udskænkning af spiritus samt ud- handling af malt og humle standses i nær- mere fastsatte perioder, dog ikke udover een måned. Stk. 2. Ligeledes kan kommunalbestyrel- sen, når det skønnes påkrævet, med lands- høvdingens godkendelse bestemme; at ud- handling og udskænkning af spiritus samt udhandling af malt og humle standses på bestemte dage eller tidspunkter. Stk. 3. Sådanne bestemmelser vil kunne sættes i kraft for enkelte områder i kom- munen.“ § 2. Ændringen sættes i kraft den 1. februar 1966. Således vedtaget af Grønlands Lands- råd den 2. oktober 1965. N. O. Christensen. Foranstående af Grønlands Landsråd den 2. oktober 1965 vedtagne ændring i tillæg af 18. december 1958 til midlertidig lands- rådsvedtægt af 18. november 1955 vedrø- rende udskænkning og forhandling af spi- ritus m. v. stadfæstes herved. MINISTERIET FOR GRØNLAND, den 27. januar 1966. Carl P. Jensen/H. Lassen Landsrådsvedtægt om ændring af midlertidig landsrådsvedtægt af 18. november 1955 vedrørende udskænk- ning og forhandling af spiritus m. v. § i. I den midlertidige landsrådsvedtægt af 18. november 1955 vedrørende udskænkning og forhandling af spiritus m. v. ændres navnet til: „Midlertidig landsrådsvedtægt vedrørende' fremstilling, udskænkning og forhandling af spiritus m. v.“. § 2. Vedtægtens § 1 affattes således: „Perso- ner eller selskaber, der i henhold til er- hvervet næringsbrev agter at drive virk- somhed med ret til fremstilling, forhand- ling eller udskænkning af spiritus, må ikke påbegynde virksomheden, forinden til- ladelse hertil, der vil kunne begrænses og betinges, er opnået af landsrådet efter ind- stilling fra vedkommende kommunal- bestyrelse". § 3. Ændringen træder i kraft den 1. februar 1906. Således vedtaget af Grønlands Lands- råd den 8. oktober 1965. N. O. Christensen. Foranstående af Grønlands Landsråd den 8. oktober 1965 vedtagne ændring i midler- tidig landsrådsvedtægt af 18. november 1955 vedrørende udskænkning og forhandling af spiritus m. v. stadfæstes herved. MINISTERIET FOR GRØNLAND, den 27. januar 1966. Carl P. JensenIH. Lassen" LANDSHØVDINGEN OVER GRØNLAND, Godthåb, den 18. februar 1966. P. 1. v. J. Kronborg fg. Kommunevalg i Danmark Opmærksomheden henledes på, at der afholdes kommune- og amtsrådsvalg 1 Danmark den 8. marts 1966. Valgret har personer, der på valgdagen er fyldt eller fylder 21 år, har dansk ind- fødsret og har fast bopæl i vedkommende danske kommune, medmindre den pågæl- dende er umyndiggjort. Der er efter den danske kommunale valg- lov adgang for vælgere til at stemme pr. brev, hvis vælgerne ikke eller kun med uforholdsmæssig vanskelighed vil kunne indfinde sig på afstemningsstedet i hjem- kommunen inden for det fastsatte tidsrum for afstemningen. For de i valget deltagende politiske par- tier har indenrigsministeriet fastsat føl- gende bogstavbetegnelser: A for Socialdemokratiet, B for Det ra- dikale Venstre, C for Det konservative Folkeparti, D for Venstre, E for Dan- marks Retsforbund, F for Socialistisk Fol- keparti, K for Danmarks kommunistiske Parti, S for Slesvigsk Parti og U for De uafhængige. Der er i Grønland adgang til at stemme pr. brev i de sidste 3 måneder forud for valget til følgende personer eller deres stedfortrædere, som af indenrigsministe- riet er bemyndiget til at virke som stem- memodtagere: 1. Kæmnerne I Nanortalik, Julianehåb, Narssax, Frederikshåb, Godthåb, Suk- kertoppen, Holsteinsborg, Egedesminde, Christianshåb, K’utdligssat, Jakobs- havn, UmanaK, Upernavik og Angmag- ssalik, 2. Kæmnerassistenten i Godhavn, 3. Speditøren i Ivigtut, i. Inspektørerne i Thule og Scoresbysund samt 5. Stationsledeme på station Nord, i Dan- markshavn, Daneborg, Mesters Vig, NarssarssuaK, Aputitek, Tingmiar- miut. Prins Christians Sund og Kulu- suk. Det kan i øvrigt oplyses, at indenrigsmi- nisteriet samtidig gennem forsvarsmini- steriet har bemyndiget de danske forbin- delsesofficerer på forsvarsområderne i Grønland tii at fungere som stemmemodta- gere. stemmesedlerne fra brevafstemning skal være fremme til valgbestyrelsen i den dan- ske hjemkommune senest ved afstemnin- gens pabegynde.se. LANDSHØVDINGEN OVER GRØNLAND, Godthåb, den 21. februar 1966. P. 1. v. J. Kronborg tu. „imigagssanik il. il. imitsissar- nermik niorKuteKarnermigdlo landsrådip ilerKorerKUSsångorti- katdlagånut 18. november 1955- imérsumut ilåssutip 18. decem- ber 1958-imersup avdlångutig- ssånik landsrådip ilerKoremusså. 5 1. imigagssanik il. il. imitsissarnermik nior- Kuten.arnermigdlo landsradip uerkorerku- ssangortikatdlaganut 18. november 1956- nnersumut ilassume 18. december 1958- liuersume 7. septemDer 196u-ime isumaka- ngissuagissakut avdlangusernekarsimassu- me s 1 rina okausiliornekasaok: „kommunalbestyrelsit pissariakartusori- guiuko iandshøvdingip akuerssineratigut auiajangersinauvåt imigagssanik morkuce- karnek imitsinerdlo kisalo imiagssanik humienigdlo niorkutekarnek pivfigssane ersserkingnerussumik aulajangigkane unig- tmekaratdlåsassut, taimårtordie kåumat atausek sivnernago. ingm. 2. laimåtaok kommunalbestyrelsip pissariakartusoriguniuk landsnøvdingip akuerssineratigut auiajangersinauvå imi- gagssaruk niorkutekarneK imitsinerdlo ki- saio imiagssanik humienigdlo niorkutekar- nek uvdiune pivfigssanilunit aulajangersi- massune unigunekaratdlåsassut. ingm. 3. taimatut aulajanginerit kommu- nip flåne nunakarfingne atausiåkåne ator- tinekarsinaussasåput." S 2. avdlångut tåuna atulerpok 1. februar 1966. taimailivdlugo Kalåtdlit-nunåta landsrå- dianit isumakatiglssutiginekarpok 2. okto- ber 1965. N. O. Christensen. imigagssanik il. il. imitsissarnermik nior- kutekarnermigdlo landsrådip ilerkorerku- ssångortikatdlagånut 18. november 1955- imérsumut ilåssutip 18. december 1958- imérsup avdlångutigssånik landsrådip iler- korerkusså Kalåtdlit-nunåta landsrådianit 2. oktober 1965-ime isumakatiglssutigine- karsimassok sujuline agdlagsimassok ma- tumuna aulajangersarnekarpok. KALÅTDLIT-NUNANUT MINISTEREK’ARFIK den 27. januar 1966. Carl P. Jensen. /H. Lassen. imigagssanik il. il. imitsissarner- mik niorKuteKarnermigdlo lands- rådip ilerKorerKussångortikat- dlagånut 18. november 1955- imersumut avdlångutigssamik landsrådip ilernorerKusså. S i. imigagssanik il. il. imitsissarnermik nior- kutekarnermigdlo landsrådip ilerkorerku- ssångortikatdlagåne 18. november 1955- imérsume ilerkorerkussap taigutå avdlå- ngortinekarpok imailivdlugo: „imigagssa- nik il. il. sanassarnermik, imitsissarnermik niorkutekarnermigdlo landsrådip ilerkorer- kussångortikatdlagå". S 2. ilerkorerkussame § 1 ima okausiliorne- Kåsaok: „inuit pekatigitdlunlt infitigssar- siumik ingerdlatakarnigssamik agdlagartak pisimassartlk nåpertordlugo imigagssanik sananigssamut, niorkutekarnigssamut imit- sissarnermutdlflnit pisinautitauvdlutik su- livfingmik ingerdlatakagssamårtut sulivfik tåuna autdlarnertåsångilåt tamatumunga akuerssissutigssak kigdliligausinauvdlunilo patsisigssakartinekarsinaussugssak kommu- nalbestyrelsip ldnutekarneratigut landsrå- dimit pittnago." S 3. avdlångut tåuna atulerpon 1. februar 1966. taimailivdlugo Kalåtdlit-nunåta landsrå- dianit isumaKatigissutiginekarpoK 8. okto- ber 1965. N. O. Christensen. imigagssanik il. il. Imitsissarnermik nlor- Kutekarnermigdlo landsrådip ilerkorerku- ssångortlkatdlagånut 18. november 1955- imérsumut avdlångatigssamik landsrådip ilerkorerkusså Kalåtdlit-nunåta landsrådia- nit 8. oktober 1965-ime isumakatiglssutigi- nekarslmassok sujuline agdlagsimassok matumuna aulajangersarnekarpok. KALÅTDLIT-NUNANUT MINISTEREN'ARFIK den 27. januar 1966. Carl P. Jensen. /H. Lassen". KALÅTDLIT-NUNane landshøvdinge Nak, den 18. februar 1966. landshøvdinge slvnerdlugo J. Kronborg te- 12

x

Atuagagdliutit

Direct Links

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Atuagagdliutit
https://timarit.is/publication/314

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.