Atuagagdliutit

Árgangur

Atuagagdliutit - 03.08.1967, Blaðsíða 3

Atuagagdliutit - 03.08.1967, Blaðsíða 3
ajunårpugut kangerdluk 7 9-ime... Jørgen Brønlundip agdlagtaivingmine agdlagai kingugdlit ug- pernarsautituåuput Mylius-Erichsenip Høeg-Hagen-ivdlo ukiut 60-it matuma sujornatigut KanoK pisimanerånik Kimugsimik alapernaerssuissut Sirius-ip sujornatigut ilaussortarisimassai uiardluk, kaptajn Preben Andersen, Viborg, åma oversegent L. J. Christiansen, Holstebro, nalunaerutigineKarérsutut misiliniarput atuagkiortup Ludvig My- lius-Erichsenip åma premierløjtnant Niels Peter Høeg-Hagen-ip Kasuersårfiat kingugdleK Lambert Landime navssåriniarrviardlugo. issigtume ilisimassagssar- siortut tåuko Jørgen Brønlund pingajoralugo ukiut 60-it matuma sujornatigut ajunårsimdput någdliugtorujugssorérdlutik Kalåtdlit-nunåta tunuata sineriåta misigssorneKarnera nunap åssiliorneralo inerniarssarigaluardlugit. tamåna sujunertaralugo ilisimassag- ssarsiortut autdlartineKarsimassut — Danmarkimik ilisimassagssarsiorner- taineKartartoK — sujulerssuissup Mylius-Erichsenip saniatigut 27-nik i- laussortaKarput, tåukulo ilagait kalåt- dht pingasut, Jørgen Brønlund, Hend- rik Olsen ama Tobias Gabrielsen. sikorssuartigut ajornakusortorujug- ssuarmik umiartorérsimavdlutik ilisi— hiassagssarsiortut umiarssuåt — pui- ssiniut Norgeme pisiarineKarsimassoK atserneKarsimassordlo „Danmark11 — 1906-ime augustip KerKata erKåne u- miarssualivigsslpoK Kap Bismarck- lP iluatungåne avangnarpasissuseK 76 3/« grad-ime. umiarssualivik tåuna atserneKartoK Danmarks Havn najorniardlugo aula- jangerput, erngerdlutigdlo ulåpuser- Put igdluliordlutik, erKå misigssor- dlugo, autdlainiardlutigdlo Kingmit nerissagssåinik katerssivdlutik, Ki- rPugsernermik sungiusardlutik il. il. suliaisa pingårnerssarait nunap åssi- iiorneK perKumautigssanigdlo avang- Pamut ilioraineK, tamatumanilo Jør- gen Brønlund påsinarsivoic Kimugsit- dlarKigsorssuvdlunilo angalatdlåmag- ssussok, taimaingmatdlo torKarneKar- dlune 1907-ime upernagssåkut Mylius- Erichsen åma premierløjtnant Høeg- Hagen Kap Glacier-imut avangnar- Parterneråne ilagisavdlugit. kukuneK sujugdleK isumangnaitdlisainiardlune åssigi- Pgitsunik angnikitsunigdlo ilisima- Ssagssarsiortut sisamångordlutik av- gorsimassut autdlarput, tåssa Kimug- sit usilersorsimaKissut Kuliuvdlutik Mylius-Erichsen sujulerssortigalugo Kalåtdlit-nunåta avangnamut isuata tungånut. ingerdlatitdlutik angerdlar- nigssamingnut perKumautigssanik ili- oråiput, ilioraineKarérmatdlo Kimug- sit sivnerutut kujåmukartineKarput. sujunertarineKarpoK Mylius-Erich- sen, Høeg-Hagen Brønlundilo avang- Parpartisassut Pearyp ikerasaunasu- gissånut Kap Glacier-imutdlo ameri- kamiup Pearyp 1892-ime 1895-imilo Pajorsimassånut, tauvale kaptajn I. P. Koch, iiagalugit KalipaissoK Aage Ber- telsen kalålerdlo Tobias ikerasak i- kårdlugo avangnamut Pearylandimu- kåsassut anguniåsavdlugulo Kap Bridgeman 1900-me Pearyp angusima- sså. tåuko mardluit avangnamukaKati- gigput, uvdlutdlo tamaisa pakatsiuar- tardlutik, tåssa nuna avangnamut ki- Piut sangmisorissartik avangnamut kangimukåneK sangminarmat, taimalo avKutigssaK perKumausersornerme Pautsorssugkamit tangnerungåtsialer- dlune tamatumunalo anguniagkap a- PguneKarnigsså Kularnarnerulerdlune. kisame nunap avangnamut kangimut lsua nagdlerpåt ilimagissamit 260 km KNAPP Kujatånut angalaortitslsassoK aulisartoK Hans Holm, Nuk, Kåu- Paame uvane Kujatånut angalaorniar- P°k Kujatåne KNAPP-imut ilaussor- *Pt OKaloKatigissaKåtårniardlugit, KNAPP-ip sujuligtaissua aulisartoK Niels Heilmann, ManitsoK, nalunaer- Pok. '—- ukiut ardlagdlit matuma sujor- Pagut Kujatå KNAPP-imit tikingne- KarpoK. sujorna uvanga Avangnåne PPgalaorpunga. ukioK måna kåtuv- Bpgme sujulerssuissut ilåt kujåmut i- Pgerdlatiniarparput, taimailiornivti- gPt neriugkavta peicatigigfingne atau- Slakåne kåtuvfiuvdlo sujulerssuissui- P® atåssuteKaKatigingneK angnertu- sasavdlugo. neriutigårput ilaussortat- SaPingisamik amerdlasut Hans Holm PPgalaornerane nåpitarumåråt, Niels Heilmanri OKarpoK nangigdlunilo: Upernivingme tJmånamilo — pi- gissåinilo — piniartut peicatigit isu- PraKatigigsimåput KNAPP-ime kreds •i'Piut Diskobugtimut ilångutinaru- Paavdlutik, Villiam Kristiansenilo, Ka- Pgerssuatsiame najugalik, akit piv- Piugit atautsimltartunut ilaussortag- Ssatut Kinersimavdlugo. taimailivdlu- ae piniartut igdloKarfingne taineicar- tune mardlungne pigissåinilo akit piv- Pipgit atautsimltartune tåuna sivni- Ssigilerpåt. kreds 3-me akit pivdlugit ®ivnissut avdlat tåssa: Søren Olsen, iulissat, åma David Broberg, K’eKer- terssuaic. migssiliordlugit avangnarpasingneru- ssok, tåssunga pei’Kumautigssat ki- ngugdlit ilineKarput, uvdlutdlo ardla- linguit Kångiungmata angalaKatigit tåuko mardluit avigsårput. kukunerit åipåt Mylius-Erishsenikut sineriak sinl- narpåt isumaKaramik Kap Glacier-ip tungånut ingerdlåsavdlutik, Koch-ilo ilagissanilo avangnamut ingerdlåinar- put perKumautinut uterKingnigssamik tungånut agsut nerissakilåsagunardlu- tik. ajoraluartumik Mylius-Erichsenip i- sumå kukusimavoK. sineriak sinerdlu- go ingerdlalussåréramik påsivåt ike- rasaunasugissamut plnatik kangerdlo- rujugssup 200 km migssiliordlugit Ki- ngortussusigdlip Kinguanut pisimav- dlutik, tåssångånitdlo kangerdlup ki- tåtungåne sineriåtigut silavartentig- tariaKarput. nugtarpiåta, Kap Rigs- dagen-ip avatåne nalautsortumik nå- plpait Kochikut, tåssa majip 27-åne, iiuagtitdluardlutik suliagssarititaussoK nåmagsisimagåt, tåssa Kap Bridgeman angusimagamiko angerdlautdlugulo Pearyp nalunaerutå tåssanltoK åmalo Pearylandip avangnamut kangimut sineriå kangimutdlo sineriå nunap å- ssiliorsimavdlugit, erfalassoK amusi- mavdlugo nunalo pigissagsséngortisi- mavdlugo sineriagdlo atserdlugo kli- nge Frederik den VIII-s Land-imik. i- luagtitsivdlutik umingmangnik nå- magtorsissarsimåput tamatumunalo taKussatik ima amerdlitigisimavdlugit ajorssalernatik ångusimavdlutik ag- dlåtdlume angalanermingne sujuner- tarineKartoK siporsimavdlugo, avdla- tut OKautigalugo, Kalåtdlit-nunåta i- lusia påsineKarérpoK, angalassutdlo måna angerdlalerput. kukunerit pingajuat isumaKatigissutigineKarpoK Mylius- Erichsenikut Danmarksfjorden pissu- tigalugo kinguartorsimaKigamik a- ngerdlamut ingerdlaKatauginåsassut Kochikut iiagalugit, kisiåne unuap i- ngerdlanerane Mylius-Erichsen Høeg- Hagenilo nasigsimåput nunalo kiti- mingnitoK misigssorsimavdlugo, isu- maKardlutigdlo uvdlut ikigtunguit i- ngerdlanerine angatdlavigineicarsi- naussoK, taimåitumigdlo aulaj anger- put kimut ingerdlaricigkumavdlutik, Kochikutdle erninaK angerdlardlutik autdlarput. ajornakusortumik navia- nartumigdlo angalarérsimavdlutik u- miarssuarmut tikiput uvdlut 88-it mu- lusimavdlutik. kisiåne Mylius-Erichsenikut nunap åssiliordlutik kinguartorput junip nå- lerneranut, tamatumalo nalåne aputip aungnerata angerdlarnigssaraluat a- kornusermago umiarssuarmit 1000 ki- lometeringa j angnik ungasissuseicar- dlutik uninartariaKarput nerissagssa- Kånginga j avigdlutik petroleumigdlo pérutingajagsimavdlutik autdlainiar- nigssaK kisiat isumavdlutigalugo, tai- måitumigdlo nukigdlångalerérsimav- dlutik oktoberip 19-åne angerdlamut autdlarput 4-nik KingmeKardlutik. ikiorsiniarneK iluagtingitsortoK Mylius-Erichsenikut muloråinarma- ta sut tamaisa atordlugit ikiorsemi- arneKalerput. nunane tamåkunane au- ssaunerane sivisumik angalaneK ajor- nardluinarpoK, kisiåne septemberip nålernerane sikunialermat umiarssu- armit Kimugsit ardlagdlit avangnamut autdlarput tikingitsortut ikiorseriar- tordlugit, kisiåne angalassut tåuko a- vangnarpasissuseK 80-ip migssåne i- mamut sikoKångitsumut kångiput no- vemberivdlo autdlarnautåta erKåne u- terdlutik mulussut atåssuteKarfigina- git. Kåumatip tåussuma ingerdlanerane avangnamut Kimatut ilaortorpait My- lius-Erichsenikut uternigssåt isumang- naitdlisarniardlugo, seKinerdlo tåku- talerKingmat 1908-me martsip 10-åne Koch avangnamut autdlarKigpoK iki- orsiniaraluarniardlune, kisiåne tama- tumuna ilisimassagssarsiortut angala- nermingne nukigssait kingugdlit ator- nenarput, tåssa Kingmit 28-ussut ilait 20-t atortugssatdlo pitsaunerssait a- ngalanermut atorneKarmata. ernumaneK ilumortusson pasinarsissoic Lambert Landime Kimatune Koch iluanårdlune påsissutigssarsivoK anga- laKataussut nalautånik alianartumik, tåssa Jørgen Brønlundip timå Kangå- tame navssårigamiuk. timåne navsså- rai misigssuisimanermik kingunerinik Høeg-Hagenip nunap åssiliai pendg- sårtumik portorneKarsimassut åmalo Jørgen Brønlundip agdlagtaivé ka- låtdlisut agdlagsimassut. agdlagtai- vingne Kavdlunåtut nalunaerut imåi- toK navssågssauvoK: sermerssuåkut angerdlarniaralua- rérdlunga kåumdme novemberime a- junårpunga kangerdluk 79-ime. mau- nga pivunga ndumat nungujartuler- sok ingerdlarKigsinaujungnaerdlunga- lo isigkavne Kerunerit tårdlo pissuti- galugit. ilama timait navssågssauput kangerdlup kerKåne sermip sujoråne (21/2 milit migssiliordlugit). Hagen to- kuvok yiovemberip 15-idne Myliusilo uvdlut 10 migssåne Kångiungmata. Jørgen Brønlund. någdliungnerujugssuit Kap Rigsdagen-imit kimukaramik anguniagartik Kap Glacier angusima- våt, ikerasauvdlo avangnåtungåne nu- nap ilå nunap åssiliorsimavdlugo. a- ngerdlarnermingne avdlatut ajornar- tumik Danmarksfjordenime aussissa- riaKarsimåput agsut piniagagssaile- Kivdlutik, Kularnångivigsumigdlo tå- ssane pigssaileKisimavdlutik. ukiåkut kingumut utimut autdlarKigsimåput, angalanermilo tåssane KanoK någdli- ugtigisimanerat encartugagssåungilaK, nerissagssaKaratik, atissaKångingajag- dlutik kamigdloKalutigdlo. Kimatat milinik ikigtunguanik inordlugit My- lius-Erichsen Høeg-Hagenilo pisinau- jungnaerput, Jørgen Brønlundile nu- kigdlårsimaKalune kåKalunilo ilame timåinit Kimatunut ångupoK, misigi- game nangmineK pissugssauvdlune Danmarks Havnime ilamik silarssuar- miutdlo avdlat påsissutigssaKarnigsså- nut ajugaunermingnik, akiunerming- nik toKumingnigdlo. inuvdluarKussut kingugdleK Jørgen Brønlund, autdléine sakissa- me Kånititdlugo KiusimassoK, najugå- ne ilineKarpoK pissutsit nåpertordlu- git sapingisamik ajungitsumik, apisi- mavatdlårnerssuale pissutigalugo My- lius-Erichsenip Høeg-Hagenivdlo ti- mait nanineK ajornaKaut. julip 21-åne ilisimassagssarsiortut i- laussortaisa avdlat Danmarks Havnip erKåne igpingme Kissungmik såninga- ssortalingmik inugsuliorput ujantanik sanåmik 4 V* meter migssiliordlugo portutigissumik encåissutigssiaralugo Mylius-Erichsenimut, Brønlundimut Høeg-Hagenimutdlo, nåparneKarérmat katerssuvfigåt ikingutitdlo toKussut naggatåmik inuvdluarKUvdlugit. Københavnime Langelinie-me Kipe- rugkanik åssilialiortartup någdlioKati- gingnut pingasunut tåukununga erKåi- sårugdlit tunissat sujornarnit 9 procentimik ikileriartut ningitagarssutit mardloriåu- mik kinguariartut 1. januarimit 15. julimut sårugdlit tunissat katitdlutik sujorna taimaisi- neranut nalendutdlugit 1.019 tonsinik imalunit 9,1 procentimik kinguariar- simåput. Sisimiuinarne kinguariaut 1.070 tonsiuvoK imalunit 50 procent migssiliordlugo, sujuariautdle angner- påK pisimavdlune Manitsume, tåssa 580 tons. sujuariarfiunerpausimavor- dle Nanortalik 150 procent migssilior- dlugo. tarajortigagssatut tunissat katitdlu- tik 2.528 tonsiuput, panersiagssatut 469 tons nerpiliagssatutdlo 7.205 tons, 1966-imut nalerKiutdlugit tugdlering- nermikut kinguariautigait 26.297 åma 696 tons. Nanortalingme tunissat 514 tonsiu- put, 1966-imut nalerKiutdlugit sujua- riaut 306 tonsiuvdlune, K’aKortume 1.053 tons, sujuariaut 81 tons, Narssa- me 366 tons, kinguariaut 180 tons, På- miune 785 tons (minus 533), Nuk 484 tons (minus 128), Godthåb Fiskeindus- tri 2.877 tons (+ 30), ManitsoK 2.728 tons (+ 580), Sisimiut 1.095 tons (mi- nus 1.070), Ausiait 166 tons (minus 44), K’eKertarssuarme tunissaKångilaK su- jorna taimaisinerane 4 tons, Angmag- ssalik 134 tons (minus 57). ningitagarssutit tunissait 1.218 tons imalunit 11,9 procent 1966-ime tuni- ssanut tamarmiussunut nalerKiutdlu- git 1.515 tons imalunit 13,5 procent, ningitagarssutit tunissait kinguariar- put 297 tonsimik imalunit 19,6 pro- centimik, tåssa imåipoK tunissat ta- marmiussut kinguariautånit mardlo- riaut sivnerdlugo agdlåt angnerussu- mik. ssutigssaliå nåparneKarpoK, Nungmilo Jørgen Brønlundimut erKåissutigssia- KarpoK Kalipaissup kigartugkanigdlo åssilialiortartup Gyde-Petersenip sa- nåvanik ima agdlagartalingmik: toKU- vok ingminut erKarsautiginane, av- dlatdle ikiorneKarnigssåt kisiat kig- sautigalugo. Mindeord over Landsrådsmedlem Erik Egede døde lørdag den 29. juli om aftenen på Dronning Ingrids Hospital i Godthåb som følge af kvæstelser, han pådrog sig ved en ulykke om bord på sin kut- ter søndag den 9. juli. Han blev 43 år. Erik Egede havde sammen med sin besætning påtaget sig at transportere deltagerne fra K’agssiarssuk og Igaliko i fåreholdernes årsmøde i NarssaK, hjem. 6-7 sømil fra NarssaK kolliderede båden med en isskodse, fordi to store pramme, der var på slæb, hindrede båden i at dreje hurtigt nok. På det tidspunkt befandt Erik Egede sig i maskinrummet. Før kollisionen havde motorpasseren set, at Erik Egede sad ved siden af motoren og rensede et oliefilter. Man mener, at han blev væltet om- kuld, da kollisionen skete. Da man fandt han, var han kommet i klemme foran svinghjulet og havde pådraget sig meget svære kvæstelser. Han blev bragt til infirmeriet i NarssaK, hvor han fik den første behandling, og nogle dage efter blev han med Grøn- landsflys helikopter overflyttet til Dronning Ingrids Hospital i Godthåb. Ifølge politiets undersøgelser var der ingen tekniske fejl om bord på båden, og såvel Erik Egede som besætningen var ædru, da ulykken skete. Erik Egede var søn af tidligere landsrådsmedlem, fanger Otto Egede, NarssaK. Efter endt efterskole- og høj- skoleuddannelse etablerede han sig som fåreholder i Ivssormiut mellem NarssaK og K’agssiarssuk. Efter kri- gen kom han til Danmark for at blive videreuddannet. Nogle år efter hjem- komsten flyttede han tilbage til Nar- ssaK og drev fiskeri ved siden af fåre- avl. Her indledte han sin politiske virksomhed, først som kommunalbe- styrelsesmedlem, et par år senere som formand for kommunalbestyrelsen. I 1959 blev han opstillet og valgt til landsrådet, og i 1963 valgte befolknin- gen i NarssaK ham igen til landsrådet. Også i den ny periode, fra foråret 1967, blev han indvalgt som udtryk for den tillid, befolkningen i NarssaK havde til ham- I 1963 valgte landsrådet ham som en af dets repræsentanter i KGH’s Sty- relsesråd, og samtidig blev han med- lem af Grønlandsrådet. Igennem flere år har han også været landsrådets re- præsentant i Samarbejdsudvalget for fåreavl. I år blev han valgt til formand for De samvirkende grønlandske Fårehol- derforeninger og blev udpeget som for- mand for det såkaldte katastrofe-ud- valg, der er blevet oprettet i anled- ning af den alvorlige situation for fåreavlen i Sydgrønland. Erik Egede efterlader sig sin hustru og seks børn. Landsrådsformand Erling Høegh har fremsat følgende udtalelse i anledning af Erik Egedes død: — Erik Egede er død — det er en bitter kendsgerning for Grønland, at en af de sønner, som man i den stærke og stræbsomme udvikling har så hårdt brug for, måtte gå bort. — Jeg kan — som den, der skal ud- trykke Grønlands sorg og en personlig sorg, ikke lade være med at komme med bebrejdende tanker og ubesvar- Jørgen Brønlunds lig blev fundet i marts 1908 på Lam- berts Land. Hos ham fandt man ek- speditionens kort- skitse og hans på grønlandsk førte dagbog, hvis sidste lakoniske opteg- nelse var nedfæl- det på dansk. martsime 1908 Jør- gen Brønlundip timå Lambert Land- ime navssårineKar- poK. tåssanilo nav- ssårineKarput ilisi- massagssarsiortut nunap åssiliait Brønlundivdlo ag- dlagtaivé kalåtdli- sut agdlagsimassut, agdlagtaivitdie kingugdlersait naitsumik ersser- Kigsumigdlo Kav- dlunåtut agdlagåu- put. Alabama-mik ilisimagssagssarsior- nerme 1909-me kaptajn Einer Mikkel- senip Jørgen Brønlundip iliveKarfia navssårå, ukiutdlo ardlalinguit matu- ma sujornatigut tåssane umiarssuau- tigdlip Knud Lauritzenip nåpartipå i- nugsuk bronzemik agdlagartalik. Erik Egede lige spørgsmål til skæbnens herre om, hvorfor vi i Grønland skal miste en mand, som vi har så hårdt brug for i denne så alvorlige tid. Erik Egede var i landsrådet den eneste mand, som kunne anvise os retningslinier for, hvordan vi bør hjælpe de mange kata- stroferamte fåreholdere i Sødgrønland. Hans oprigtige kærlighed til denne stand og hans medleven i deres tunge skæbne, har ingen andre i landsrådet. Hans råd i denne forbindelse har for landsrådet været uundværlige. Derfor er det så stort et tab for Grønland, at Erik Egede er gået bort. Erik Egede havde, som alle andre mennesker og politikere, der har en mening, som er et værdigt menneskes kendetegn, både venner og modstan- dere. I dag, hvor kendsgerningen om hans bortgang foreligger, kan alle — fra begge lejre — være enige om, at Grønland har mistet en god søn. Han har med sin flid i sit erhverv og i sit politiske arbejde anvist det grønland- ske folk — ikke mindst ungdommen — vejen frem for Grønland, der må være: At arbejde, og at besidde en frimodig- hed og tro på fremtiden, selv om vi fristes af store vanskeligheder. Erik Egede har i alle de 16 år, han fik lov til at arbejde i politik, først i kommu- nalbestyrelsen og senere i landsrådet, været den beskedne og kloge mand. Jeg husker, da han for otte år siden begyndte i landsrådet, hvor tilbagehol- den han var. Han vidste, at livets lov bød ham først at lære, for senere at virke. Derfor fik han også en karriere, som gav ham en endda overordentligt fremtrædende placering i grønlandsk politik. Hans plads i landsrådet bliver meget svær at udfylde. Men skal vi ære hans minde oprigtigt, så må det være ved at følge hans eksempel, at vi, der har fået lov til at leve videre, bruger alle vore kræfter for at føre det Grønland frem, som han i sit politiske arbejde var med til at give tegninger til — et Grønland, der arbejder og ikke lader sig slå ud af vanskeligheder og sorger, hvor store de end er. Erik Egedes minde vil leve og blive æret af os alle i Grønland. Landshøvding N. O. Christensen ud- talte: — Som tidligere formand for lands- rådet og som repræsentant for stats- myndighederne i Grønland giver jeg udtryk for vor dybe sorg over Erik Egedes død. Erik Egede har i al sin færd vakt vor respekt og beundring. Igennem et stolt og roligt arbejde med altid faste meninger blev han trods sine unge år en politiker af stort format. I de kommende års samarbejde vil hans død af alle, der arbejder i kontakt med landsrådet, føles smerteligt, og savnet vil være stort. Vi vil ære hans minde. Mandag eftermiddag var der en høj- tidelighed i Godthåb kirke, hvor Erik Egedes familie, venner og bekendte i byen sagde farvel, inden kisten blev bragt om bord på et skib, der bragte den til NarssaK, hvor han skal begra- ves. Pastor John Petrussen prædikede. I. O. 3

x

Atuagagdliutit

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Atuagagdliutit
https://timarit.is/publication/314

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.