Atuagagdliutit

Árgangur

Atuagagdliutit - 10.10.1968, Blaðsíða 32

Atuagagdliutit - 10.10.1968, Blaðsíða 32
tingmissartuarKap OKalugpalågssartai tingmissartuaraK takorKågara tåu- nåunguatsiavingmat Kangerdlugssup timånit igpagssaK helikopterimik ag- giuneKarsimassoK, erKaimassåka tå- ssunga tungassut tusartikusulerpåka. Kungujungnartortalitsiångugamik nu- åneKingmata. taimane uvdloK sunarpiaussoK er- Kaimångilara. radiukutdle 18. august tåvunga misimassoK OKautigineKar- mat uvdloK tåunåusangatipara, uv- dlup KerKata sujornagut nal. arKar- nup Kersata migssåne K’eKertarssuat- siånik KulautsissoK. taimanikut semi- nariame iliniartuvunga. aussaunera- nilo feriaKarnivne angerdlarsimav- dlunga. sapåtiuvoK silarKeKalune. taimane Telef Lynge ajoKingordlauvdlune K’e- Kertarssuatsiåne ajoKiuvoK. aleKara nuliarigamiuk uvaguvtine najugaKar- put. nålagialisangmata Telip påtag- tujartorKugaluarånga patsiseKangår- nanga nuånårpiånglnama piumångila- nga. nålagiat kingornåne inime nalau- OKalugtuaK Jåkumik palasikungoruko kivfaKarmiut kiv- famik ilumortumik perKusersuitsumik nålagtumigdlo. taima ukiorpålugssuit kivfauvfigalugit — kivfaK Jåkumik ateKaramigOK — kisa nulia nårtuler- poK. nårtugame måssalo erninigssa- minut Kåumatip KerKinångoriånguat- dlartOK palasip nulia nåpåinaKaoK, asulugoK pilertungårame Kangale to- KorikatagpoK. sorunalimigoK uverssua aliatsagkaluaKile, avdlatumigoK ajor- narmat nåmagilersutinarpå. OKalugfigssuvngoK naraata ilorssua iliveKarfigssugame, sorunamiåsit tå- ssunga ilivåt. uvdlut ingerdlalertoria- ramik Jåkup nulia emisuinaleKaoK. erneriatdlarame niviarsiaraK. soruna- me palasip nulia atsiutigssamålerér- påt. kisa isumaKatigigput sapåmut kuisitiniardlugo tåssaligoK kisiat a- kornutigigaluarpåt akigssamingnik a- migkisåramik. kisa Jåkup suna tamåt encaiortordlugo erKailerpå palasip nu- lia tOKungmat igdlerfigssånut iline- Karmat takugamiuk agssangmiorssua akisorssuaK pérneKångitsoK. nåmik isumå aseruvigpoK, måssa nalunane péruniuk tigdlisavdlune. ajornaKaoK erKarsautine akiorsinau j ungnaera- miuk unuarorsiginalerpå. tåunagOK igdlerfigssuaK matoKara- me parnaersausigkamik. imamigoK Jåko tatigissautigaoK matuersautit ta- maisa pårssaralugit. kisame unuk nå- magileramiuk oKalugfigssuarmut ise- riartorpoK nanerumik nagsardlune. iserame OKalugfigssup narKata ang- martartua parnaernerussaeriardlugo majuartarfigssuisigut ateriarame ig- dlerfigpagssuit tikinaKai. palasip nu- liata igdlerfia tikikamiuk nangåncå- raluarsinardlune, ajornaKingmåme matuersautå ikukamiuk magpinaKå. agssai pårdlangnerussåisavdlugit ti- gugamigit, ila sordluna Kisuariartut. misigaoK agssane nusugdlugit. ^ Penneven søges i Vil du godt hjælpe os med at komme i kontakt med enten en børnehave- klasse, eller også de store børn i en almindelig børnehave i Grønland. Vi er 15 børn i Albertslund lille skoles børnehaveklasse, og vi vil gerne lære noget om Grønland. Vi skal nok tegne noget til de børn deroppe om, hvordan vi bor. Mange hilsner fra: Mette, Jesper, Søren, Mette, Anne-Merete, Marie, Nann, Anne-Mette, Mikkel, Mia, Ditte, Torsten, Anne, Tinie og Tine og vores lærerinde Lone Ross. Vores adresse er: Albertslund Lille skole, Herstedøster Skolevej. 2620 Al- bertslund, Danmark. Mette Buhi Nielsen, 14 år, Vardevej 20, 6880 Tarm, Danmark. Interesser: heste, foto, kriminalro- maner og pop (mest Beatles). Ønske: dreng på samme alder fra Grønland. Toni Hug Rieder, 11 år, Rådmands- løkken 14 E, 6400 Sønderborg, Dan- mark. Interesser: naturen, frimærker og musik. Ønske: dreng på samme alder fra Grønland. Britta, 14 år, Sylviavej 15, 2. 2500 Valby, København, Danmark. Interesser: hunde, heste og at læse om andre lande. Ønske: dreng eller pige på samme alder fra Grønland. Preben Sommer Lundin, 20 år, Ja- kob Knudsensvej 1, 3. 2500 Valby, Kø- benhavn, Danmark. Interesser: alt. Ønske: pige mellem 16-20 år. issigilertoraluardlugulo åipagssånik tiguvai agssangmiorssua pérumaKiga- miuk. pilivigdlugulo toKungassup ag- ssane nusugdlugitdlo uipoK, téssalo igdlerfingme sinå tigugålo Jåko ma- juartarfigssuartigut Kumut autdlar- POK. majuarame KaKilerdlugitdlo åmut KiviariaKaoK ingisimariardlune tau- vauna igdlerfingminit arKartilersoK. issiginardlugo arKariarame paormor- dlune majuartarfigssuit tungånut aut- dlarpoK. Kumut autdlartordlo Jåko aniarto- rame palasip igdlorssuånut iseriarto- rasuarame sinigtarfia kasugtordlugo iserKungmane iserpoK. palasip aperå sok taimak unuautigissume sunersoK. Jåkup OKalugtutipatdlariarmane åi- paliuteriardlugo OKalugfigssuarmut iseriartorput. iseriatdlaramik palasip nulia altarip iluanut isersimariardlune sérKumiar- toK. sunauvfagoK Kilagdluinarame puiaussaK vine — ajungikatdlarame nerdliviliarnerme atugkap ilå uvime ilisså — ericaeriaramiuk imeriartorsi- magå. palasivngoK nuliata nukigtorame si- visumik uvine inoKatiginguarujå, su- nauvfagoK toKoruserniartoK ilisima- galuaråt. JåkukungoK kuisitsingmata palasikut akiligåinik nagdliutorsior- put. Eliaser Poulsen, Nuk. ssårfingme atuarpunga. nipimigdlo avdlagissaKalerama nålaorniartordlu- nga anivunga. isumaKardlunga alå- nguvtigut pujortulérKamik ingerdla- ssoKarpalugtoK. tusarnikuvara Ivigtu- ne angnertat ilåta nulia Nungme tike- rårtoK uvdlut tamåko migssåine aine- KartugssaussoK. atualerKigfigssarput- dlo patdlilerérmat iluagtitsiniarfig- ssaK arajutsiuminaitsuteKåra. sunauv- fale nipe silåinarmérsuvoK. Kinitsiåi- naK kitivtinit tingmissartoK Kulangiu- kiartulersoK takuvdlugo uisakajågi- naK anåna erngutaminik — nålungi- arssungmik måna avisiliortup Uvdlo- riånguaK Kristiansenip nulianik — pårssissoK sinigtarfingmut iseriartor- figåra. mato angmaravko nåmagtor- para erngutarKautine Kujagikulugka- ne nangililerå. ungasingångitsoK su- aoravko: „anåna tingmissartoK Kulau- tilerpoK", tupamik ilavdlugo uitsase- rame. erngutånguane taima perusung- nago pialukutut ilivdlugo oKorutainut igipalåginatdlarpå. åmale tingmissar- tumik takujumagaluarmigujoK. tamatuma nalåne nålagissatilerug- tordlutik nipimik avdlagissaKalersi- måput. tåssalo nålagiat erKigsivéruti- leriånguardlutik isuvssukulutalersi- måput anissoKatdlagtålerdlutigdlo. si- larssuarme aserulersorssungmat uni- ngåinarsinåunginamik. tamatuma nalåne Susåt imaKåsit perKigsåkulordlugit sårugdlingnik pa- nertuliaminik mumiserisimavoK, atu- arfiup tunuane Kuagssugånguame. „taimåiniardlunigOK tusåssaKalerame Kinerniariardlugo pileriarpå pavuna- ngåK tauvauna tingmissartup Kulåu- kiartuleråne". takuvdlugulo tupigut- sangnermik nunamut inglnardlune i- ssigingnålersimavå. „igsiasoriniardlu- nigoK pinialerpoK nerfalavdlune tå- ssalo tingmissartup Kulåukiartornera maligtaralugo agssatdlagkiartuårdlu- ne“. kangivtine LårserssuaK NiaKornap avatinguane sårugdligsiorsimavoK, a- sulugOK Kuvnerakasik sangmigamiuk. ilimasungivfårigdlune nipisilerpoK. avdlamitdlo tusångilå, KuvnerKamit tåssånga timiminltumit pinguatsiar- dlune. aulisåinilunit amuarnigsså mer- serigamiuk Kutdlalåminardlugo tu- såvfine tåunåinaK issigalugo Kimag- tilersimavå inuk kisime, OKalungniar- dlunilugoK: „tåssåsit ussernialerpar- ma.“ suligoK oKalusarKårdlune issine Kumut nåtilerpai nipip Kimarratigi- ssame timitå tauvauna KulautilersoK. sordlikiaK ingminut KuiatsåusimaKile. åma taimane nunap timåne tugtu- niat auvartut aliortuautigisimavdlugo KuianartortaKartinguatsiaraluaråt er- Kaima j ungnaeravko. erKaimanerdlungikuvko tingmissar- tup inugtai ukiap ilå Nukortut taku- nguatsiarpåka. Lars Motzfeldt, K’agssiarssuk. Under den store jordskælv i Persien mistede den lille Rasha hele sin familie. Nu er alle de forældreløse børn samlet et sted, hvor de bliver passet. Her ses Rasha på vej til en brønd i et område, der ikke er blevet ramt af jordskælvet. ivsaK Persiame nuna sajutdlarmat una niviarsiaraK Rasha ilaKutaminit ånagtutuausimavoK. mérKat angajorKaerutut atautsimut katerssortineKar- simåput pårineKåsavdlutik, månilo takuneKarslnauvoK Rasha imertartoK puilassuliamit nunap sajungneranit erKorneKarsimångitsumit. tingmiårKanik nerdlersuissarpugut ukioK 1968-ime upernariartulerne- rane tingmiårKanik nerdlersuissarpu- gut, måssa sule issigkaluaKissoK a- putilerujugssussordlo. nerdlersutigiu- manerussarpavut ivsingigagssat ig- fiatdlo aserortigkat avdlatdlume Kav- dlunåminikujuit atorsinaugaluarput. uvdlut tamaisa nuånertaKaut issi- gingnårujordlugit tingmiårarpait iga- låt såvine nerritut, agdlåtdlume mato angmatitdlugo torssussamut igdlu- mutdlo isertoKartaraluarpoK. SigvarcL Lynge, K’ornoK. Åh, vi får aldrig fat i vores Men så pludselig hænger det fine cirkustag, nu flyver det helt sig fast i et træ. Nu kan vi da væk fra os. få fat i det. arrå, issigingnårtitsiviliavta kaliagsså tigunavérparput, ano- rivme tingipå. tåssångåinardle orpingmut nåtipoK. måna tigusinaulerpar- put. Og så hiver de allesammen, men grenene har fået fat i tøjet, og da det kommer ned, tauva tamarmik. nutsulerpåt, avaleicutinutdle nåtigusimang- mat arKariaKåt... er det gået i to stykker. Åh, det var vel nok en skam, nu er det for lille til vores cirkustag. ... mar diung ordlune singne- rame. ila ajoKaoK. måna miki- vatdlålerpoK naliatut atusav- dlugo. Jeg får pludselig en ide, nu ved jeg, hvad vi kan gøre, vi kan sætte de 2 stykker tåssångåinaK isumagssarsivu- nga, agfai tåuko mardluk kati- sinauvavut. tøj på hver side af halvtaget, — Se, hvor det er flot, det er så bliver vores cirkus rigtig ind- meget pænere end med tag på. hegnet! igdlugtut Kaliamut ikutdlugit, taimailivdlune issigingnårtitsi- vigssarput inisaoK. — takuvarse, kussanåssusia, k aliaicarnerminit ajungineru- jugssuångorpoK. Herinde under halvtaget skal vi optræde, vi skal finde på no- get rigtig sjovt. taruamane iluane issigingnår- titsisaugut. Kuianartumik taku- titsinidsaugut. FERD’NAND 6 Ingen er fuldkommen (S tamavta kukussarpugut 32

x

Atuagagdliutit

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Atuagagdliutit
https://timarit.is/publication/314

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.