Atuagagdliutit - 10.10.1968, Side 32
tingmissartuarKap
OKalugpalågssartai
tingmissartuaraK takorKågara tåu-
nåunguatsiavingmat Kangerdlugssup
timånit igpagssaK helikopterimik ag-
giuneKarsimassoK, erKaimassåka tå-
ssunga tungassut tusartikusulerpåka.
Kungujungnartortalitsiångugamik nu-
åneKingmata.
taimane uvdloK sunarpiaussoK er-
Kaimångilara. radiukutdle 18. august
tåvunga misimassoK OKautigineKar-
mat uvdloK tåunåusangatipara, uv-
dlup KerKata sujornagut nal. arKar-
nup Kersata migssåne K’eKertarssuat-
siånik KulautsissoK. taimanikut semi-
nariame iliniartuvunga. aussaunera-
nilo feriaKarnivne angerdlarsimav-
dlunga.
sapåtiuvoK silarKeKalune. taimane
Telef Lynge ajoKingordlauvdlune K’e-
Kertarssuatsiåne ajoKiuvoK. aleKara
nuliarigamiuk uvaguvtine najugaKar-
put. nålagialisangmata Telip påtag-
tujartorKugaluarånga patsiseKangår-
nanga nuånårpiånglnama piumångila-
nga.
nålagiat kingornåne inime nalau-
OKalugtuaK Jåkumik
palasikungoruko kivfaKarmiut kiv-
famik ilumortumik perKusersuitsumik
nålagtumigdlo. taima ukiorpålugssuit
kivfauvfigalugit — kivfaK Jåkumik
ateKaramigOK — kisa nulia nårtuler-
poK. nårtugame måssalo erninigssa-
minut Kåumatip KerKinångoriånguat-
dlartOK palasip nulia nåpåinaKaoK,
asulugoK pilertungårame Kangale to-
KorikatagpoK. sorunalimigoK uverssua
aliatsagkaluaKile, avdlatumigoK ajor-
narmat nåmagilersutinarpå.
OKalugfigssuvngoK naraata ilorssua
iliveKarfigssugame, sorunamiåsit tå-
ssunga ilivåt. uvdlut ingerdlalertoria-
ramik Jåkup nulia emisuinaleKaoK.
erneriatdlarame niviarsiaraK. soruna-
me palasip nulia atsiutigssamålerér-
påt. kisa isumaKatigigput sapåmut
kuisitiniardlugo tåssaligoK kisiat a-
kornutigigaluarpåt akigssamingnik a-
migkisåramik. kisa Jåkup suna tamåt
encaiortordlugo erKailerpå palasip nu-
lia tOKungmat igdlerfigssånut iline-
Karmat takugamiuk agssangmiorssua
akisorssuaK pérneKångitsoK. nåmik
isumå aseruvigpoK, måssa nalunane
péruniuk tigdlisavdlune. ajornaKaoK
erKarsautine akiorsinau j ungnaera-
miuk unuarorsiginalerpå.
tåunagOK igdlerfigssuaK matoKara-
me parnaersausigkamik. imamigoK
Jåko tatigissautigaoK matuersautit ta-
maisa pårssaralugit. kisame unuk nå-
magileramiuk oKalugfigssuarmut ise-
riartorpoK nanerumik nagsardlune.
iserame OKalugfigssup narKata ang-
martartua parnaernerussaeriardlugo
majuartarfigssuisigut ateriarame ig-
dlerfigpagssuit tikinaKai. palasip nu-
liata igdlerfia tikikamiuk nangåncå-
raluarsinardlune, ajornaKingmåme
matuersautå ikukamiuk magpinaKå.
agssai pårdlangnerussåisavdlugit ti-
gugamigit, ila sordluna Kisuariartut.
misigaoK agssane nusugdlugit.
^ Penneven søges
i
Vil du godt hjælpe os med at komme
i kontakt med enten en børnehave-
klasse, eller også de store børn i en
almindelig børnehave i Grønland. Vi
er 15 børn i Albertslund lille skoles
børnehaveklasse, og vi vil gerne lære
noget om Grønland. Vi skal nok tegne
noget til de børn deroppe om, hvordan
vi bor.
Mange hilsner fra: Mette, Jesper,
Søren, Mette, Anne-Merete, Marie,
Nann, Anne-Mette, Mikkel, Mia, Ditte,
Torsten, Anne, Tinie og Tine og vores
lærerinde Lone Ross.
Vores adresse er: Albertslund Lille
skole, Herstedøster Skolevej. 2620 Al-
bertslund, Danmark.
Mette Buhi Nielsen, 14 år, Vardevej
20, 6880 Tarm, Danmark.
Interesser: heste, foto, kriminalro-
maner og pop (mest Beatles).
Ønske: dreng på samme alder fra
Grønland.
Toni Hug Rieder, 11 år, Rådmands-
løkken 14 E, 6400 Sønderborg, Dan-
mark.
Interesser: naturen, frimærker og
musik.
Ønske: dreng på samme alder fra
Grønland.
Britta, 14 år, Sylviavej 15, 2. 2500
Valby, København, Danmark.
Interesser: hunde, heste og at læse
om andre lande.
Ønske: dreng eller pige på samme
alder fra Grønland.
Preben Sommer Lundin, 20 år, Ja-
kob Knudsensvej 1, 3. 2500 Valby, Kø-
benhavn, Danmark.
Interesser: alt.
Ønske: pige mellem 16-20 år.
issigilertoraluardlugulo åipagssånik
tiguvai agssangmiorssua pérumaKiga-
miuk. pilivigdlugulo toKungassup ag-
ssane nusugdlugitdlo uipoK, téssalo
igdlerfingme sinå tigugålo Jåko ma-
juartarfigssuartigut Kumut autdlar-
POK.
majuarame KaKilerdlugitdlo åmut
KiviariaKaoK ingisimariardlune tau-
vauna igdlerfingminit arKartilersoK.
issiginardlugo arKariarame paormor-
dlune majuartarfigssuit tungånut aut-
dlarpoK.
Kumut autdlartordlo Jåko aniarto-
rame palasip igdlorssuånut iseriarto-
rasuarame sinigtarfia kasugtordlugo
iserKungmane iserpoK. palasip aperå
sok taimak unuautigissume sunersoK.
Jåkup OKalugtutipatdlariarmane åi-
paliuteriardlugo OKalugfigssuarmut
iseriartorput.
iseriatdlaramik palasip nulia altarip
iluanut isersimariardlune sérKumiar-
toK. sunauvfagoK Kilagdluinarame
puiaussaK vine — ajungikatdlarame
nerdliviliarnerme atugkap ilå uvime
ilisså — ericaeriaramiuk imeriartorsi-
magå.
palasivngoK nuliata nukigtorame si-
visumik uvine inoKatiginguarujå, su-
nauvfagoK toKoruserniartoK ilisima-
galuaråt. JåkukungoK kuisitsingmata
palasikut akiligåinik nagdliutorsior-
put.
Eliaser Poulsen,
Nuk.
ssårfingme atuarpunga. nipimigdlo
avdlagissaKalerama nålaorniartordlu-
nga anivunga. isumaKardlunga alå-
nguvtigut pujortulérKamik ingerdla-
ssoKarpalugtoK. tusarnikuvara Ivigtu-
ne angnertat ilåta nulia Nungme tike-
rårtoK uvdlut tamåko migssåine aine-
KartugssaussoK. atualerKigfigssarput-
dlo patdlilerérmat iluagtitsiniarfig-
ssaK arajutsiuminaitsuteKåra. sunauv-
fale nipe silåinarmérsuvoK. Kinitsiåi-
naK kitivtinit tingmissartoK Kulangiu-
kiartulersoK takuvdlugo uisakajågi-
naK anåna erngutaminik — nålungi-
arssungmik måna avisiliortup Uvdlo-
riånguaK Kristiansenip nulianik —
pårssissoK sinigtarfingmut iseriartor-
figåra. mato angmaravko nåmagtor-
para erngutarKautine Kujagikulugka-
ne nangililerå. ungasingångitsoK su-
aoravko: „anåna tingmissartoK Kulau-
tilerpoK", tupamik ilavdlugo uitsase-
rame. erngutånguane taima perusung-
nago pialukutut ilivdlugo oKorutainut
igipalåginatdlarpå. åmale tingmissar-
tumik takujumagaluarmigujoK.
tamatuma nalåne nålagissatilerug-
tordlutik nipimik avdlagissaKalersi-
måput. tåssalo nålagiat erKigsivéruti-
leriånguardlutik isuvssukulutalersi-
måput anissoKatdlagtålerdlutigdlo. si-
larssuarme aserulersorssungmat uni-
ngåinarsinåunginamik.
tamatuma nalåne Susåt imaKåsit
perKigsåkulordlugit sårugdlingnik pa-
nertuliaminik mumiserisimavoK, atu-
arfiup tunuane Kuagssugånguame.
„taimåiniardlunigOK tusåssaKalerame
Kinerniariardlugo pileriarpå pavuna-
ngåK tauvauna tingmissartup Kulåu-
kiartuleråne". takuvdlugulo tupigut-
sangnermik nunamut inglnardlune i-
ssigingnålersimavå. „igsiasoriniardlu-
nigoK pinialerpoK nerfalavdlune tå-
ssalo tingmissartup Kulåukiartornera
maligtaralugo agssatdlagkiartuårdlu-
ne“.
kangivtine LårserssuaK NiaKornap
avatinguane sårugdligsiorsimavoK, a-
sulugOK Kuvnerakasik sangmigamiuk.
ilimasungivfårigdlune nipisilerpoK.
avdlamitdlo tusångilå, KuvnerKamit
tåssånga timiminltumit pinguatsiar-
dlune. aulisåinilunit amuarnigsså mer-
serigamiuk Kutdlalåminardlugo tu-
såvfine tåunåinaK issigalugo Kimag-
tilersimavå inuk kisime, OKalungniar-
dlunilugoK: „tåssåsit ussernialerpar-
ma.“ suligoK oKalusarKårdlune issine
Kumut nåtilerpai nipip Kimarratigi-
ssame timitå tauvauna KulautilersoK.
sordlikiaK ingminut KuiatsåusimaKile.
åma taimane nunap timåne tugtu-
niat auvartut aliortuautigisimavdlugo
KuianartortaKartinguatsiaraluaråt er-
Kaima j ungnaeravko.
erKaimanerdlungikuvko tingmissar-
tup inugtai ukiap ilå Nukortut taku-
nguatsiarpåka.
Lars Motzfeldt,
K’agssiarssuk.
Under den store jordskælv i Persien mistede den lille Rasha hele sin
familie. Nu er alle de forældreløse børn samlet et sted, hvor de bliver
passet. Her ses Rasha på vej til en brønd i et område, der ikke er blevet
ramt af jordskælvet.
ivsaK Persiame nuna sajutdlarmat una niviarsiaraK Rasha ilaKutaminit
ånagtutuausimavoK. mérKat angajorKaerutut atautsimut katerssortineKar-
simåput pårineKåsavdlutik, månilo takuneKarslnauvoK Rasha imertartoK
puilassuliamit nunap sajungneranit erKorneKarsimångitsumit.
tingmiårKanik nerdlersuissarpugut
ukioK 1968-ime upernariartulerne-
rane tingmiårKanik nerdlersuissarpu-
gut, måssa sule issigkaluaKissoK a-
putilerujugssussordlo. nerdlersutigiu-
manerussarpavut ivsingigagssat ig-
fiatdlo aserortigkat avdlatdlume Kav-
dlunåminikujuit atorsinaugaluarput.
uvdlut tamaisa nuånertaKaut issi-
gingnårujordlugit tingmiårarpait iga-
låt såvine nerritut, agdlåtdlume mato
angmatitdlugo torssussamut igdlu-
mutdlo isertoKartaraluarpoK.
SigvarcL Lynge,
K’ornoK.
Åh, vi får aldrig fat i vores Men så pludselig hænger det
fine cirkustag, nu flyver det helt sig fast i et træ. Nu kan vi da
væk fra os. få fat i det.
arrå, issigingnårtitsiviliavta
kaliagsså tigunavérparput, ano-
rivme tingipå.
tåssångåinardle orpingmut
nåtipoK. måna tigusinaulerpar-
put.
Og så hiver de allesammen,
men grenene har fået fat i tøjet,
og da det kommer ned,
tauva tamarmik. nutsulerpåt,
avaleicutinutdle nåtigusimang-
mat arKariaKåt...
er det gået i to stykker. Åh,
det var vel nok en skam, nu er
det for lille til vores cirkustag.
... mar diung ordlune singne-
rame. ila ajoKaoK. måna miki-
vatdlålerpoK naliatut atusav-
dlugo.
Jeg får pludselig en ide, nu
ved jeg, hvad vi kan gøre, vi
kan sætte de 2 stykker
tåssångåinaK isumagssarsivu-
nga, agfai tåuko mardluk kati-
sinauvavut.
tøj på hver side af halvtaget, — Se, hvor det er flot, det er
så bliver vores cirkus rigtig ind- meget pænere end med tag på.
hegnet!
igdlugtut Kaliamut ikutdlugit,
taimailivdlune issigingnårtitsi-
vigssarput inisaoK.
— takuvarse, kussanåssusia,
k aliaicarnerminit ajungineru-
jugssuångorpoK.
Herinde under halvtaget skal
vi optræde, vi skal finde på no-
get rigtig sjovt.
taruamane iluane issigingnår-
titsisaugut. Kuianartumik taku-
titsinidsaugut.
FERD’NAND
6
Ingen er
fuldkommen
(S
tamavta
kukussarpugut
32