Fálkinn


Fálkinn - 06.01.1964, Page 14

Fálkinn - 06.01.1964, Page 14
KUMOMl RADIOUET er veikt ekki vegna þeirrar ánægju að vera með honum. En Marta gat ekki treyst neinum fyrir bréf- unum, sem skrifað var utan á til mín, og varð að fara með þau sjálf á pósthúsið. Þögn mín gladdi mig meira fyrir það að hefði ég verið fær um að svara frásögninni um þær kvalir, sem hún leið, hefði ég tekið málstað fórnardýrsins. Það komu tímar, að ég var skelfdur yfir þvi illa, sem ég bar ábyrgð á, aðrar stundir sagði ég við sjálfan mig, að Marta gæti aldrei refsað honum nægilega fyrir þann glæp að svipta mig meydómi hennar. En þar sem ekkert gerir okkur til- finningalausari en ástriður, var ég yfirleitt glaður, að ég skyldi ekki geta skrifað henni og að Marta héldi þannig áfram að reka Jacques út í örvænting- una. Hann fór burt niðurbrotinn maður. Öll álitu einveruna, sem Marta lifði í, næga ástæðu fyrir bilun hennar. Því að for- eldrar hennar og maður henn- ar vissu ekki urn samband okk- ar. Húseigandinn og kona hans þorðu ekki að segja neitt vegna þeirrar virðingar, sem þau báru íyrir einkennisbúningi. Frú Grangier varð glöð að hafa end- urheimt dóttur sina og að hún skyldi búa heima eins og áður en hún giftist. Þess vegna vissu Grangierhjónin ekki hvað þau áttu að halda, þegar Marta til- kynnti daginn eftir brottför Jacques, að hún ætlaði aftur til J. .... Ég sá hana sama dag. Fyrst ávítaði ég hana með hálfum hug fyrir vonzku hennar. En þegar ég las fyrsta bréf Jacqu- es varð ég skelkaður. Hann sagði,hversu auðvelt það mundi vera, ef Marta elskaði hann ekki lengur, að láta drepa sig. Ég sá ekki þvingunina í þessu. Ég sá sjálfan mig ábyrg- an fyrir dauða hans og gleymdi að ég hafði óskað eftir hon- um. Ég varð jafnvel enn ó- skiljanlegri og óréttlátari. Hvert, sem við snerum okkur, blasti við sár. Þótt Marta héldi því fram, að þaZ væri mann- úðlegt að vekja ekki von- ir Jacques, var það ég, sem neyddi hana til að skrifa hon- um vingjarnlega. Það var ég, sem las fyrir einu hlýlegu bréf- in, er hann fékk frá eiginkonu sinni. Hún skrifaði þau upp- reisnargjörn og snöktandi, af því að ég hótaði að yfirgefa hana, ef hún hlýddi ekki. Jacques átti mér að þakka einu gleði síria. Það dró nokkuð úr iðrun minni. Ég sá brátt hversu yfirborðs- kennd sú ósk hans var, að fremja sjálfsmorð, þvi að svar- bréfin sem hann skrifaði okkur voru fleytifull af vonum. Ég dáðist að afstöðu minni til vesalings mannsins, en í raun og veru gerði ég þetta af hreinni sjálfselsku og af ótta við að hafa glæp á samvizkunni. Hamingjuríkt tímabil fylgdi á eftir, En þvi miður ríkti sú tilfinning að þetta væri allt tímabundið. Hún orsakaðist af æsku minni og minu blíða eðli. Ég gat hvorki flúið frá Mörtu sem verið gæti að gleymdi mér og færi að rækja skyldu sína né gat ég rekið Jacques í dauð- ann. Þannig var samband okkar komið undir miskunn friðar- yfiríýsingarinnar og endur- komu hermannanna. Ef hann ræki konu sína út, myndi ég geta fengið hana. Ef hann héldi henni, vissi ég, að ég myndi vera ófær um að taka hana frá honum með valdi. Hamingja okkar var borg byggð á sandi. En hér reið bylgjan ekki yfir á ákveðinni klukku- stund og ég vonaði að hún kæmi eins seint og unnt væri. Nú var það Jaeques, sem tók málstað Mörtu gegn móður hennar, sem var önug út af afturhvarfi dótturinnar til J...... Auk þess hafði þetta vakið grunsemdir hennar, en hún var geðvond að eðlisfari. Annar hlutur var, sem henni þótti undarlegur; Marta neitaði að hafa þjón eigin fjölskyldu til mikillar skelfingar og jafn- vel enn frekar tengadfor- eldrum sínum. En hvað máttu foreldrar og tengdaforeldrar sín gegn eiginmanni, sem orð- inn var bandamaður okkar, og það var að þakka hinum ágætu rökum, sem ég hafði iátið Mörtu bera fram. Það var þá, sem J......sner- ist gegn henni. Húseigandinn og eiginkona hans gerðu sér far um að tala ekki við Mörtu. Enginn hneigði sig fyrir henni á götu. Verzlun- arfólkið var ekki eins dramb- samt af eðlilegum ástæðum. Marta stanzaði stundum í búð- unum, þegar hana langaði til að masa. Ef ég var í húsinu og hún fór út til að kaupa mjólk og kökur og var ekki komin aftur eftir fimm minútur. hélt ég, að hún hefði orðið fyrir sporvagni og hljóp eins hratt og fætur toguðu í mjólkurbúð- ina eða bakaríið. Þar fann ég ur hennar. Þar var látið undan dutttlungum hennar og þannig jók frú Grangier ást dóttur sinn- ar til min óafvitandi. Marta hafði íæðzt í þessu húsi. Hún sagði Jacques, að hver hlutur minnti sig á þá hamingjusömu daga, þegar hún hefði verið sín eigin húsmóðir. Hún vildi sofa í sama herberginu. og hún 'nafði sofið, þegar hún var ung stúlka. Jacques bað um, að rúmi yrði að minnsta kosti komið fyrir handa honum. Þetta olii móður- sýkiskasti. Marta neitaði að láta spilla meyjarskemmu sinni. Herra Grangier fannst þessi hæverska fjarstæðukennd. Frú Grangier notaði þá tækifærið til að segja manni sínum og tengdasyni, að þeir skildu alls ekki kvenlega viðkvæmni. Hún var upp með sér af því, að dótt- ir hennar skyldi tilheyra Jacqu- es svo lítið.AHt, sem Marta neit- aði eiginmanni sínum um, tók frú Grangier til sín og áleit mótbárur dótturinnar háleitar. Háleitar voru þær, en aðeins fyrir mig. Jafnvel á þeim dögum, sem Marta þóttist vera mjög veik, heimtaði hún að fara út. J:*cqu- es vissi mjög vel, að það var 14 FALKINN

x

Fálkinn

Direct Links

If you want to link to this newspaper/magazine, please use these links:

Link to this newspaper/magazine: Fálkinn
https://timarit.is/publication/351

Link to this issue:

Link to this page:

Link to this article:

Please do not link directly to images or PDFs on Timarit.is as such URLs may change without warning. Please use the URLs provided above for linking to the website.