Fréttablaðið


Fréttablaðið - 03.10.2009, Qupperneq 36

Fréttablaðið - 03.10.2009, Qupperneq 36
36 3. október 2009 LAUGARDAGUR S tærstur hluti þeirra Pólverja sem búsett- ir eru hér á landi skoð- ar íslenska fjölmiðla reglulega. Meirihlutinn notar íslenska fjölmiðla daglega en fimmtungur tvisvar til þrisvar í viku. Þetta er niðurstaða rannsóknar Helgu Ólafs í MA- námi í blaða- og fréttamennsku við Háskóla Íslands. Notkunin er meiri og almennari en Helga hafði búist við áður en hún tók til við úrvinnslu könnunar sem hún lagði fyrir ríf- lega 600 pólska innflytjendur. Áhuginn kviknaði í Alþjóðahúsinu Helga starfaði um tíma í Alþjóða- húsinu og fékk þannig áhuga á fjöl- miðlanotkun innflytjenda. Hún afréð að beina sjónum sínum ein- ungis að Pólverjum vegna þess að þeir eru langstærsti hluti innflytj- enda; um 45 prósent þeirra. Í tölum þýðir það að um ellefu þúsund Pól- verjar búa hér á landi. „Það eru tengsl á milli íslenskukunnáttu Pól- verja og notkunar á íslenskum fjöl- miðlum; hún verður meiri eftir því sem að íslenskukunnáttan eykst. Segja má að kunnátta í íslensku sé lykillinn að íslenskum fjölmiðl- um enda hafa þeir að litlu leyti birt efni á öðrum tungumálum.“ Undantekningin hér er fréttir dv.is á pólsku sem voru vinsælar á meðal Pólverja en þeirri þjónustu var hætt nýverið í sparnaðarskyni. Einnig gaf Alþjóðahúsið út blaðið Fólk á pólsku, sem er lesið af meiri- hluta þátttakenda. „Svo hafa verið birtar auglýsingar í fjölmiðlum á erlendum tungumálum og þær hitta greinilega markhópinn fyrir miðað við mínar niðurstöður.“ Þess má geta að tæp þrjátíu pró- sent þátttakenda telja íslensku- kunnáttu sína vera góða eða sæmi- lega, tæp fimmtíu prósent telja hana vera slæma og 22 prósent segjast ekki skilja íslensku. Mikill meirihluti vill bæta kunnáttu sína í íslensku. Dagblaðanotkun er mikil Helga spurði þá sem sögðust skoða dagblöð hvað þeir skoðuðu og kom í ljós að yfir sextíu prósent skoð- uðu auglýsingar. Þar fyrir utan voru fréttir af gengi, veðurfrétt- ir, fyrirsagnir og myndir á meðal vinsælustu liða. Fréttablaðið hafði mikla yfirburði í dagblaðalestri en næst því kom fríblaðið 24 stundir sem var til þegar könnunin var framkvæmd. „Það kom mér á óvart hve mikil dagblaðanotkunin var, en erlendis hefur mest verið fylgst með sjónvarpsnotkun inn- flytjenda. Annars er samanburður erfiður því rannsóknir á fjölmiðla- notkun innflytjenda eru skammt á veg komnar.“ Lifa í þverþjóðlegu rými Helga bendir á að Pólverjarnir fylgist flestir einnig með pólsk- um fréttamiðlum og lifi í því sem í fræðunum er kallað þverþjóð- legt rými. Yfir 94 prósent þátttak- enda eru með aðgang að netinu og þar eru hæg heimatökin að fylgj- ast með fréttum a pólsku. Ríflega sextíu prósent eru með aðgang að pólskum sjónvarpsstöðvum. Helga segir eina af ályktun- unum sem draga megi af niður- stöðunni þá að mikilvægt sé fyrir íslenska fjölmiðla að endurspegla það fjölmenningarlega samfélag sem sé orðið til á Íslandi, en það geri þeir ekki eins og sakir standi. „Það hefur gerst til dæmis í Dan- mörku að sumir hópar innflytj- enda eru hættir að nota danska fjölmiðla vegna þess að umfjöll- unin um þá er svo neikvæð í fjölmiðlunum.“ Helga segir að líklega geri forystumenn fjölmiðla sér ekki grein fyrir því hversu fjölmiðla- notkun innflytjenda er mikil, í íslenskum fjölmiðlum í dag sé að minnsta kosti lítið gert til að höfða til þessa hóps. „Það er til að mynda engin fjöl- menningarleg dagskrá og engin skoðanaskipti en fjölmiðlar á Norðurlöndum hafa brugðist við breyttum samfélögum með útgáfu dagblaða, sjónvarpsþátta og fleira. Vissulega eiga þeir lengri sögu um innflytjendur við. Reyndar er fjölmenningarlega samfélagið á Íslandi ungt og eflaust gera blaða- og fréttamenn ekki sér grein fyrir hve samfélagið er fjölbreytt.“ Tengsl vantar við innflytjendur Helga segir að ef miðlarnir ættu að endurspegla þjóðfélagið þyrftu þeir að vera í betri tengslum við innflytjendur. „Ég hef til dæmis orðið vör við það í gegnum starf mitt í Alþjóðahúsi að blaða- og fréttamenn vantar tengsl við inn- flytjendurna sem búa í landinu. Þeir vita ekki hvar og hvernig hægt er að ná í þá. Ein leiðin til þess að brúa þetta bil er að fólk er erlendum uppruna starfi á miðlun- um og þannig fást betri tengsl við fólkið í landinu og möguleikar fjöl- miðla aukast með að endurspegla fjölmenningarlegt samfélag.“ Helga bendir á að hugmynda- fræðin sem ráði ríkjum í dag bygg- ist á samþættingu eða gagnkvæmri aðlögun. Samkvæmt henni sé reynt að koma á móts við þarfir innflytj- enda til að gera þeim kleift að vera virkir þátttakendur í samfélaginu. Einnig sé mikilvægt að þeir missi ekki tengsl við sína menningu og tungumál, heldur eiga þessir þætt- ir að fá að njóta sín í samfélagi sem einkennist af fjölmenningu. Samþætting virki í báðar áttir að því leyti að samfélög þurfi að sjá til þess að innflytjendur hafi jafn- an rétt á við aðra íbúa samfélags- ins, og að gera þeim kleift að hafa þau tækifæri. „Það er ekki mótsögn að Pólverjar fylgist með pólskum sjónvarpsfréttum og fylgist með pólskum fréttum í gegnum netið. Það væri aftur á móti neikvætt ef þeir myndu sniðganga íslenska fjölmiðla,“ segir hún. „En ef við lítum á íslenska fjöl- miðla þá er ekki hægt að segja að þeir endurspegli fjölmenningarlegt samfélag. Það er til að mynda eng- inn að því er ég best veit sem vinn- ur á fjölmiðlum sem er af erlendum uppruna og við sjáum ekki marga viðmælendur af erlendum uppruna í þjóðmálaumræðunni og erum því ekki vön að heyra útlendinga tala íslensku.“ Pólskir innflytjendur fylgjast vel með íslenskum fjölmiðlum Yfir sjötíu prósent Pólverja skoða íslenska fjölmiðla á degi hverjum. Þetta er meginniðurstaða nýrrar rannsóknar Helgu Ólafs í námi í blaða- og fréttamennsku í Háskóla Íslands. Sigríður Björg Tómasdóttir rýndi í rannsóknina og ræddi við Helgu, sem sagði henni meðal annars frá því að flestir Pólverjar skoðuðu dagblöð í hverri viku og að Fréttablaðið væri vinsælasta dagblaðið. HELGA ÓLAFS Ætlar að halda áfram rannsóknum sínum á notkun innflytjenda á fjölmiðlum. Notkunin er meiri en hún hafði búist við fyrir fram. FRÉTTABLAÐIÐ/GVA 649 tóku þátt í könnun Helgu Ólafs og endurspeglar hópurinn búsetu og aldur Pólverja hér á landi, Fleiri konur tóku hins vegar þátt í könnuninni hlutfallslega en búa hér á landi. Til að fá þátttakendur í könnunina hafði Helga samband við fyrirtæki um land allt þar sem margir Pólverjar starfa og fékk leyfi til að leggja könnunina, sem var á pólsku, fyrir þá. Einnig útbjó hún rafræna könnun. Þegar fjölmiðlanotkunin er greind nánar kemur í ljós að meðal mest lesnu liða í dagblöðum eru gengis- fréttir með 72 prósenta lestur, auglýs- ingar, þar með talið smáauglýsingar, með 66 prósenta lestur, veðurfregnir með 58 prósenta lestur og myndir og fyrirsagnir með 55 prósenta lestur. Í sjónvarpi voru fréttir vinsælasta efnið með sjötíu prósenta áhorf, þá afþreying með tæp fimmtíu prósenta áhorf og loks íþróttir með 44 prósenta áhorf. Tónlist var langvinsælasta efni útvarpsstöðvanna. Helga bar notkun þátttakenda saman við notkun þeirra á pólskum fjölmiðlum og er meginniðurstaðan þar að lestur á fréttum í blöð- um er meiri í pólskum blöðum en íslenskum. 85 prósent þeirra sem að lesa pólsk blöð lesa til dæmis innlendar fréttir en einungis 41 prósent þeirra sem lesa íslensku blöðin lesa í þeim innlendu fréttirnar. Slúður og menningarfréttir eru líka mun meira lesnar í pólskum miðlum svo dæmi séu tekin. Notkun á sjónvarpi var líkari að uppbyggingu í íslenskum og pólskum miðlum. Fréttir eru vinsælasta efnið og svo afþreying. Fróðleikur er hins vegar vinsæll meðal innflytjenda í pólskum sjónvarpsstöðvum en ekki íslenskum og hefur tungumálakunnátta þar eflaust sitt að segja. Dagblöðum 68% Sjónvarpi 35% Útvarpi 46% Internetinu 54% Hvaða íslensku fjölmiðl- um fylgist þú með? Hvaða dagblöð verða fyrir valinu? Fr ét ta bl að ið 6 9% 24 s tu nd ir 42 % M or gu nb la ði ð 17 % D V 8% Vi sk ip ta bl að ið 2 % 70 60 50 40 30 20 10 0% Notar þú íslenska fjölmiðla? 55 % 23 % 12 % 9% Daglega eða nær daglega Tvisvar til þrisvar í viku Nokkrum sinnum í mánuði Sjaldnar LESA AUGLÝSINGAR OG FYRIRSAGNIRÞað hefur gerst til dæmis í Dan- mörku að sumir hópar innflytj- enda eru hættir að nota danska fjölmiðla vegna þess að umfjöll- unin um þá er svo neikvæð í fjölmiðlunum
Qupperneq 1
Qupperneq 2
Qupperneq 3
Qupperneq 4
Qupperneq 5
Qupperneq 6
Qupperneq 7
Qupperneq 8
Qupperneq 9
Qupperneq 10
Qupperneq 11
Qupperneq 12
Qupperneq 13
Qupperneq 14
Qupperneq 15
Qupperneq 16
Qupperneq 17
Qupperneq 18
Qupperneq 19
Qupperneq 20
Qupperneq 21
Qupperneq 22
Qupperneq 23
Qupperneq 24
Qupperneq 25
Qupperneq 26
Qupperneq 27
Qupperneq 28
Qupperneq 29
Qupperneq 30
Qupperneq 31
Qupperneq 32
Qupperneq 33
Qupperneq 34
Qupperneq 35
Qupperneq 36
Qupperneq 37
Qupperneq 38
Qupperneq 39
Qupperneq 40
Qupperneq 41
Qupperneq 42
Qupperneq 43
Qupperneq 44
Qupperneq 45
Qupperneq 46
Qupperneq 47
Qupperneq 48
Qupperneq 49
Qupperneq 50
Qupperneq 51
Qupperneq 52
Qupperneq 53
Qupperneq 54
Qupperneq 55
Qupperneq 56
Qupperneq 57
Qupperneq 58
Qupperneq 59
Qupperneq 60
Qupperneq 61
Qupperneq 62
Qupperneq 63
Qupperneq 64
Qupperneq 65
Qupperneq 66
Qupperneq 67
Qupperneq 68
Qupperneq 69
Qupperneq 70
Qupperneq 71
Qupperneq 72
Qupperneq 73
Qupperneq 74
Qupperneq 75
Qupperneq 76
Qupperneq 77
Qupperneq 78
Qupperneq 79
Qupperneq 80
Qupperneq 81
Qupperneq 82
Qupperneq 83
Qupperneq 84
Qupperneq 85
Qupperneq 86
Qupperneq 87
Qupperneq 88
Qupperneq 89
Qupperneq 90
Qupperneq 91
Qupperneq 92
Qupperneq 93
Qupperneq 94
Qupperneq 95
Qupperneq 96
Qupperneq 97
Qupperneq 98
Qupperneq 99
Qupperneq 100
Qupperneq 101
Qupperneq 102
Qupperneq 103
Qupperneq 104
Qupperneq 105
Qupperneq 106
Qupperneq 107
Qupperneq 108
Qupperneq 109
Qupperneq 110
Qupperneq 111
Qupperneq 112

x

Fréttablaðið

Direct Links

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Fréttablaðið
https://timarit.is/publication/108

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.