Vikan - 02.11.1961, Blaðsíða 39
VIÐSKIPTAFRÆÐI:
Kaupsýslumannssonarinn hafSi
nýlokið námi og var þegar kominn
í starfið í fyrirtæki föður sfns. Hon-
um var sagt að hann ætti aldrei
að taka ákvarðanir nema með föð-
ur sínum og læra góða viðskipta-
fræði af honum, sem reyndum kaup-
sýslumanni.
„Pabbi,“ sagði sonurinn eitt sinn,
„það er viðskiptavinur hérna fyrir
utan og spyr hvort nylon skyrt-
urnar, sem við seljum hlaupi.“
„Er skyrtan mátuleg á honum?“
„Nei! hún er aðeins of stór.“
„Nú jæja þá hleypur hún auð-
vitað:“
KSK-u
CjBöUMulc I n N
Draumspakur maður ræður drauma
fyrir lesendur Vikunnar.
Kæri draumráðandi.
Viltu vera svo vænn að ráSa eft-
irfarandi draum fyrir mig. Mér
þótti ég og maðurinn minn, sem
er þó farinn frá mér, leiðast
hönd í hönd í löngum gangi i stórri
byggingu og leituSum aS útgöngu-
dyrum og fundum þær við enda
gangsins. ViS flýtum okkur þangað,
en sjáum þá aS þaS er mjög hátt
niSur, en engar tröppur og vorum
viS nærri búin aS stíga fram af,
en þá hefSi illa fariS fyrir okkur.
Snérum viS þá frá og fundum ann-
an gang, sem viS álitum aS mundi
enda i utgönguleiS. Man ég svo ekki
lengra., Viltu nú einu sinni vera snar
í snúningum og senda mér ráSningu
í næsta blaSi. Ég hef svo oft sent
þér draum meS tilskyldu gjaldi, en
aldrei séS birta ráSningu. Bættu nú
i hvelli fyrir þau mistök og sendu
mér fína ráSningu. Ég er svo
spennt. VongóS.
Svar til Vongóðrar.
Tvennt vekur mesta athygli í
draumi þínum „Vongóð“. Hið
fyrra er þegar þið hjónin þrædd'-
uð ganginn og voruð nærri fallin
út, sem er tákn um erfiðleika f
sambúð ykkar og leit að úr-
lausnum, sem ekki komu f þetta
skiptið, síðara atriðið er að þið
sáuð útgönguop, en hins vegar
verður ekki skilið af frásögn
þinni hvort þið komust út eða
ekki og verður því að álíta að
þetta op sé aðeins tákn vonar-
innar, sem býr í brjósti þínu um
að samband ykkar verði aftur,
það sama og áður.
Mér þykir leitt að þú skyldir
ekki hafa fengið svar við bréfum
þínum, sérstaklega þar, sem
greiðsla fylgdi með. Það var
reynt allt sem hægt var til að
svara bréfum, sérstaklega þegar
greiðsla var látin fylgja með.
Hins vegar hefur sá urmull af
bréfum borizt að óhugsandi hef-
ur reynzt að svara þeim nema
að tiltölulega litlu leyti. En nú
í síðari tíð höfum við látið þau
nýrri sitja fyrir.
Kæri draumráðandi.
Mig langar til að fá ráðinn draum,
sem mig dreymdi fyrir skömmu síð-
an. — Mér fannst ég vera stödd í
litlu herbergi, sem ég kannaðist ekki
við og fannst mér vera hálf skugg-
sýnt inni. Eitthvað var af fólki
þarna en ég gekk strax út að glugga,
sem þarna var og fannst mér vera
byrjað að húma að kveldi. Þegar
ég stend þarna, finnst mér allt í
einu komi til min maður, sem ég
kannast við og taka utan um mig
og segir við mig: „Er langt siðan
þig hefur dreymt föður þinn?“ En
pabbi var dáinn. Mér fannst undar-
legt að hann skyldi spyrja um þetta
og man ég ekki hvort ég anzaði því
nokkuð. En þá fer hann að lýsa
fyrir mér staðháttum, þar sem faðir
minn sé og þar var undurfagur
blómagarður með trjágróðri og dá-
samlegum fjólubláum blómum. Mér
fannst ég sjá ferkantaðan garð, út
úr honum lá braut. Ekki man ég
hvort ég sá lit blómanna, en hann
lýsti þessu svona en garðinn sá ég.
Svo finnst mér ég snúa mér frá
þessum manni og -hugsa hvað þetta
ætti að þýða, hjá þessum manni, að
vera þarna hjá mér og var mér ekki
vel við það. Én er ég ætlaði að fara,
kemur annar maður, sem ég vissi
ekki hver var og segir líka við mig:
„Er þig alveg hætt að dreyma föður
þinn, og við það vaknaði ég. Mér
finnst þessi draumur svo undarleg-
Sfjíi ea»et.n**jjsfi
Í I
% I
tæS *
m a
%
i
#4?i
Í
1
5<ÍW
m
m
n
■1&
ps
m
m,
Sfga
11
§
ssi
1
gf
I
I
m m
Ég 1
I ;
8
ÍgA
Ija
Gott og velunnið rúðugler flytur meiri birtu inn
í híbýli og vinnustaði.
Við flytjuni inn og seljum úrvals gler, sem fram-
leitt er úr völdu hráefni í fullkomlega sjálfvirkum
verksmiðjum.
Höfum fyrirliggjandi rúðugler í öllum þykktum og
flestum stærðum. Hafið samband við okkur sem fyrst
varðandi glerpantanir yðar. Til afgreiðslu nú strax
eða síðar.
Mars Trading Company
Klapparstíg 20.
ur að mig langar til að biðja yður
um svar fljótt.
Með fyrirfram þökk og kveðju,
Jóhanna.
Svar til Jóhönnu.
í draumi þessum er faðir þinn
tákn þess, sem elskar þig. Hér
er um tvo menn að ræða, sá fyrri
hefur upp á mikla möguleika og
Sími: 17373.
veraldleg gæði að bjóða, þar, sem
hann talar um blómagarðinn o.
s. frv. Samt sem áður snýrðu við
honum bakinu. Sá síðari, sem þú
barst ekki kennsl á í draumnum
er hins vegar líklegur til að
vinna hug þinn allan.
Frh. á bls. 43.
VIKAN 39