Vikan


Vikan - 22.03.1962, Page 14

Vikan - 22.03.1962, Page 14
4. HLUTI. Það líður að því að þau Tony og María hittist í fyrsta sinn. Það hefur verið ákveðið einskonar uppgjör milli Þotanna og Hákarlana á dansleik í hverfinu. Riff kemur tii Tonys og vill fá hann til að mæta sem fyrrverandi foringja. Tony er tregur en lætur til leiðast. Honum varð enn litið á sjálfan sig í lyfjabúðarglugganum, kinkaði kolli til sjálfs síns, reynrti að gera sig sem hörkulegastan um munninn; sagði við sjálfan sig, að Þetta hlyti allt að ganga að óskum. Svo varpaði hann sígarettunni yfir öxl sér út á götuna og gekk keikur inn i lyfja- búðina, lyfti báðum höndum svo lyf- salinn Þyrfti ekki að fara í neinar grafgötur um Það, að hann kæmi hingað alvarlegra erinda en ekki í því skyni að hnupla einhverju af borðinu „Er Tony farinn?“ spurði hann og leit á klukkuna. Hún var orðin hálfsex. Afleitt ef hann Þyrfti að fara heim til Tony, ekki nokkur leið að tala við hann Þar/ „Hann er úti í garðinum hérna á bak við,“ svaraði lyfsalinn. Hann var grannvaxinn, meðalmáður á hæð og bar kúpt gleraugu, sem hann virt- ist alltaf eiga örðugt með að hemja á nefinu. Það voru svitaflekkir undir höndunum á hvíta sloppnum hans og hann gekk alltaf með ilskó á fót- unum og Þjáðist af þreytu, vegna Þess að ilskórnir veittu fótum hans ekki nauðsynlegan stuðning. Hann dæsti og stundi á meðan hann taldi töfl- urnar í staukana, samkvæmt lyf- seðlunum. „Hvað viltu honum?“ spurði hann. „Það er mitt leyndarmál og þín ráðgáta," svaraði Riff og lét sem hann ætlaði að þrífa hárgreiðu úr sýningargrind. „Nei, ég ætla ekki að stela neinu, ekki nema syni þín- um og vini mínum. Hvað fær hann annars í kaup hjá þér?" „Það er leyndarmál okkar Tony og þín ráðgáta, ef þú hefur þá nokk- urn áhuga á að ráða hana," svaraði lyfsalinn. „Það getur líka vel verið að mér mætti takast að koma þér í svipaða vinna, og þá fengir þú að vita það af eigin raun.“ „Þú segir það,“ svaraði Riff og gekk út og á bak við lyfjabúðina, en þar var lítill garður, girtur stein- veggjum á þrjá vegu. Þar var hlaði af kössum undan flöskum og glösum í einu horninu og stórir glerbrúsar í körfum undan eimuðu vatni. Við einn vegginn var mikil hrúga af kassafjölum og alls konar dóti og drasli, sem Tony hafði borið þangað upp úr kjallaranum. „Við hreirsuðum kjailarann í vik- unni sem leið,“ sagði Tony við Riff. „Hann vildi aldrei fleygja neinu, allt varð að geyma. og svo var allt orðið svo fullt, r.ð hann gat ekki komið niður í kjallarann án þess að eiga það á hættu að hálsbrotna. Svo við gerðum okkur lítið fyrir og bárum allt draslið hérna út í garðinn. Þú veizt hvað það þýðir?“ spurði hann Riff. £1 „Þýðir?“ endurtók Riff, þvi að hann vildi ekki móðga vin sinn eins og á stóð með því að koma upp um áhugaleysi sitt á málinu, enda þótt hann væri um allt annað að hugsa. „Að ég verð svo látinn bera þetta allt ofan í kjallarann aftur.“ „Einhverra hluta vegna er eins og mér finnst það ekki skipta máli“, varð Riff að orði. „Þessir sífelldu, þýðingarlausu snúningar ætla mig bókstaflega lif- andi að drepa,“ sagði Tony og varp þungt öndinni. Sjálfur var hann hissa á að hann skyldi geta viðurkennt þetta, án þess að minnkast sín nokk- uð fyrir. Hann var á sama aldri og Riff — hví skyldi hðnn því láta sem hann væri eins konar stóri-bróður? „Ég er að hugsa um að taka upp aftur nám í kvöldskólanum; hvern- ig lízt þér á það?“ „Ég held að þú ættir að fara í læknisskoðun,“ svaraði Riff. „Sér í lagi með tilliti til höfuðsins.“ Hann rétti upp höndina til merkis um að hann vildi ræða málin i bróðerni, því að hann sá að Tony hleypti brún- um. „Hlustaðu nú á mig, Tony,“ sagði hann. „Ég kem hingað í þýð- ingarmiklum tilgangi. Við ætlum að safnast saman i miðhverfinu í kvöld til að ná tali af Bernardo." „Mér er sagt að hann sé alltaf að reyna að komast i kallfæri við ykkur," varð Tony að orði. Hann brá hendinni að andliti sér og þurrk- aði af sér svitann, því að molluheitt var þarna innan garðsveggjanna. Riff hristi höfuðið. „Ég kem hing- að til að biðja þig aðstoðar. Mig vant- ar einhvern, sem getur staðið við hlið mér, þegar ég skora á Bernardo til úrslitaorrustu. Nú verðum við að taka forystuna." Tony varð þungur á brúnina. „Ef þú hefur treyst á mig, þá er eins gott að þú vitir, að það er til einskis ...“ „Vertu ekki með nein ólíkindalæti," sagði Riff og lyfti enn um leið hend- inni, þvi að hann vildi ekki að skær- ist í odda með þeim. „Þú ert að gefa í skyn að þú viljir ekki vera með, en hvers vegna viltu þá ekki segja mér hvað veldur?“ „Einfaldlega vegna þess, að þetta er allt svo heimskulegt, að jafnvel ég kem auga á það,“ svaraði Tony. „Hlustaðu nú á mig, Riff ...“ „Ég hlusta ...“ greip Riff fram í fyrir honum. „Eh það er ekkl auð- velt, vegna Þess að það er ég, sem spyr.“ Hann lagði höndina á barm vini sínum og síðan á sinn eigin barm. „Eg, Riff, þú hlýtur þó að muna eftir mér? í öllum guðanna bænum hættu að róta til þessu drasli. Ég á við þig áríðandi erindi ...“ „Já, ég held nú það,“ svaraði Tony hæðnislega. „Þið eruð sem sagt að undirbúa það, að ykkur verði komið fyrir kattarnef. Og þú þarfnast að- stoðar við það, ekki satt?“ Riff varð svo undrun lostinn yfir vini sinum, að hann gekk skref aftur á bak, til þess að geta betur virt hann fyrir sér. Það voru ekki nema fáein ár síðan þeir höfðu svar- izt í fóstbræðralag og eftir það hafði ekki gengið hnífurinn á milli þeirra um langt skeið, þangað til nú. Nú var eins og bilið á milli þeirra væri orðið svo breitt, að Riff kæmist ekki einu sinni í kallfæri við hann. „Hvað gengur eiginlega að þér?“ spurði hann. „Við höfum þekkt hvor annan árum saman og ég hélt að ég hefði kynnzt Þér svo náið, að ekk- ert í fari þínu gæti komið mér á óvart.“ Hann hrlsti höfuðið vand- ræðalega. „Já, ég hélt að ég Þekkti Þig eins vel og sjálfan mig. Og það veldur mér sárum vonbrigðum að sjá, að svo hefur alls ekki verið.“ Tony klappaði vingjarnlega á öxl honum. „Hafðu ekki neinar áhyggjur af því, piltur minn; það er ekki þess virði, það máttu bóka.“ „Ég þykist ekki vera neinn piltur lengur!“ „Reyndu þá að hugsa og haga þér eins og fullorðinn," sagði Tony all- hranalega. Hann benti á kjallara- dyrnar, sem stóðu opnar upp á gátt. „Kannski við ættum að skreppa út að sjónum og fara í bað,“ sagði hann. „Veiztu það, að ég hef aldrei komið niður á ströndina? Hvernig lízt þér annars á það, Riff?“ Það var hrifn- ing i röddinni. „Við skulum skreppa út á Rockaway! Við getum synt þar í kvöld. Hvernig llzt þér á það?“ „Vertu ekki að þessu,“ svaraði Riff. „Ég skil,“ varð Tony að orði. „Þú vilt heldur leika þér með Þotunum. Þú um það, drengur minn.“ Og hann bætti við með sérstakri áherzlu: „Skilaðu kærri kveðju minni til ungl- inganna." „Þoturnar eru það eina, sem máli skiptir," mælti Riff og barði hnú- unum hart og fast í tóman trékassa, orðum sínum til áherzlu. „Það eina, sem nokkru máli skiptir!" mælti hann hárri röddu og svipaðist um, rétt eins og hann vildi komast að raun um hvort nokkur dirfðist hreyfa mótmælum. „Þoturnar voru það,“ svaraði Tony rólega. „Og eru það,“ endurtók Riff. „Eða geturðu kannski bent mér á nokkuð annað, sem er þýðingarmeira?" „Ekki enn.“ „Hvern fjandann sjálfan meinarðu með þessu „ekki enn“?“ spurði Riff. Tony svaraði ekki strax, virtist hugsa málið. „Ég er ekki viss um að þú skiljir það.“ „Reyndu mig,“ mælti Riff og barði sér á brjóst. „Ég er ef til vill skarp- skyggnari en Þú heldur ...“ Það hafði komið yfir Tony allt i einu, kvöld nokkurt þegar hann var einn sins liðs á ferð með neðan- jarðarbrautinni. Tærandi minnlmátt- arkennd, sem foringjatignin vann ekki neinn bug á. Hann fann sárt til þess hve fáfróður hann var. Auðvltað var hann kaldur náungi — en hvað raunverulegt gildi hafði það? Ekk- ert, bókstaflega ekkert. Hann var heimskur og fáfróður. Og ef hann héldi áfram sömu braut mundi hann alltaf verða heimskur og fáfróður. Það hlaut að vera eitthvað mikil- vægara en þetta, sem lífið hafði að bjóða. Klukkustundum saman hafði hann þvælzt fram og aftur með neðanjarð- arlestinni, og þegar hann sneri að lokum heim, var komin nótt. Og þegar hann opnaði dyrnar fannst honum sem þefurinn af sérhverri máltíð, sem elduð hafði verið og framreidd í húsinu, stæði í fang sér, lyktin af hverri áfengisflösku, sem þar hafði verið tæmd; hann heyrði jafnvel óminn af öllum þeim reiði- og örvæntingarorðum, sem Þar höfðu verið töluð. Hann hélt leiðar sinnar upp stigann og upp á þaksvalirnar, og þar sat hann til morguns. Daginn eftir sagði hann skilið við Þoturnar og fékk sér starf í lyfja- búðinni. 1 rauninni vissi hann ekki hvort hann vann fyrir laununum, en hann hafði þó fasta atvinnu, og þótt þeir Þotufélagarnir væru kannski 14 VIKAN

x

Vikan

Direct Links

If you want to link to this newspaper/magazine, please use these links:

Link to this newspaper/magazine: Vikan
https://timarit.is/publication/368

Link to this issue:

Link to this page:

Link to this article:

Please do not link directly to images or PDFs on Timarit.is as such URLs may change without warning. Please use the URLs provided above for linking to the website.