Vikan


Vikan - 19.05.1966, Blaðsíða 28

Vikan - 19.05.1966, Blaðsíða 28
Tvær upprennandi leik- konur Framhald af bls. 11. álítur líkjast persónunni, sem á að túlka, og reynir að líkja eftir hreyfingum þess. Þessi aðferð á að koma af stað umsköpun per- sónuleika leikarans. Sömuleiðis vel- ur maður músík til að hjálpa sér að túlka persónuna, og geta þar jafnt komið til greina háklassísk verk og dægurlög. Þetta á að hjálpa manni til að komast í stemn- ingu. Maður syngur lagið og text- ann hástöfum. Þegar maður hefur skilgreint persónuna, velur maður henni lit, sem virðist falla bezt við persónuleika hennar. Þegar tekin eru fyrir leikrit frá ýmsum tímabil- um, þá verður leikarinn að kynna sér nákvæmlega hegðun og hátta- lag fólks á því tímaskeiði og leita sér auk þess allra upplýsinga, sem mögulegt er að fá um hlutaðeig- andi tímabil. Þar til má nefna upp- lýsingar um málverk tímabilsins, stjórnmálaástand hlutaðeigandi rík- is o.s.frv. A allt þetta er lögð gíf- urleg áherzla. Að sjálfsögðu eru einnig kenndar allar þær náms- greinar, sem tíðkast í öðrum leik- skólum. Aður en við förum upp á svið, verður okkur að vera fullkomlega Ijóst, hvert erindi leikritið á þang- að, og hvert hlutverk okkar í því er, hvers og eins. Okkur er inn- prentað það mjög rækilega, að leikritið segi sögu, og að hvert okk- ar sé aðeins hluti þeirrar heildar, sem söguna segir. Við megum ekki gleyma því að við erum heild, og þeir sem reyna að gera meira úr hlutverki sínu en leikritið gefur til- efni til eiga ekki heima I þessum skóla. Þegar okkur er skipað ( hlut- verk, er fremur tekið tillit til þarfa leikritsins en þess, hvaða hlutverk hverju okkar falli bezt í geð. — Brecht er líklega hátt skrifað- ur hjá ykkur? — Já, Berliner Ensemble er ein af helztu fyrirmyndum okkar. — Ég geri ráð fyrir, að þetta sé það sem kallað er Intellectual The- atre. En hvernig er það með þinn skóla, Jónína? Er markmið hans einnig Intellectual Theatre? — Nei, ég mundi segja að það væri hið gagnstæða. Við störfum ekki samkvæmt neinu ákveðnu kerfi, ekki samkvæmt neinni ákveð- inni stefnu. Og hjá okkur fær ein- staklingurinn meiri séns, það er reynt að láta hvern hafa það hlut- verk, sem honum hentar bezt. Við æfum upp leikrit undir stjórn ým- issa leikstjóra, og hver þeirra hef- ur sína aðferð. — Eru skólarnir strangir? — Já, flesta dagana vorum við í tímum og æfingum frá því eld- snemma á morgnana og fram á kvöld. Það var jafnvel erfitt fyrir okkur að komast í leikhús. — Var það helzta tómstunda- gaman ykkar? — Já, en svo fórum við líka stundum í dálítið brjálæðisleg partí, en við fengum nú fljótt nóg af þeim. — Því þá það? — Parítin þarna eru dálítið öðru vísi en þau, sem við höfðum van- izt heima. Þarna er talið skipta mestu máli að hver maður sé með glas við aðra hönd sér og kven- mann við hina. Og engum dettur í hug að halda partí þarna nema í íbúðinni sé svefnherbergi, sem hægt er að fá aðgang að fyrir- varalaust. — Mér skilst að þið séuð næstum einu útlendingarnir í skólunum. Att- uð þið þá ekki heldur erfitt með að fylgjast með innfæddum nem- endum, vegna málsins? — Við beittum okkur hörðum aga til að jafna það upp, segir Hrafn- hildur. — Strax og við komum út, töluðum við einungis ensku sam- an, og þeim vana höfum við hald- ið sfðan. Við tölum ekki (slenzku nema þegar Islendingar heimsækja okkur, en við umgöngumst larida í Lundúnum fremur Ktið. Það er ekki af þvf að við höfum neitt á móti því, heldur vegna þess, að þeim mun meira sem við þurfum að tala ensku, þeim mun betra valdi náum við á henni. — Hverskonar enska er það, sem 2g VIKAN 20. tbl.

x

Vikan

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Vikan
https://timarit.is/publication/368

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.